Grouw! 97975 User manual

B
rugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d’instructions
Návod k obsluze
Príručka k zariadeniu
DK
NO
SE
FI
GB
DE
ES
PL
FR
NL
IT
ET
CZ
SK
B
rugsanvisning
Model 97975

VANDINGSUR
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
vandingsur, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager vandingsuret
i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
vandingsurets funktioner.
Særlige sikkerhedsforskrifter
Hvis der er udsigt til frostvejr, skal du
afmontere vandingsuret og opbevare det
frostfrit indendørs, da det ellers risikere
frostskader.
Det indbyggede fi lter opfanger urenheder
i vandet for at forlænge vandingsurets
driftslevetid. Rengør regelmæssigt fi lteret, og
udskift det, hvis det er udtjent.
Vandingsurets dele
1. Filter
2. Gevind til vandhane
3. Spænde
4. Knapperne +/- (indstilling)
5. Knappen
(manuel brug)
6. Gevind til haveslange
7. Knappen RESET (nulstilling)
8. Drejeknap
9. Display
1
1
2
2
3
3
4
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9

3
DK
Isætning af batterier
Tag batteridækslet af vandingsurets bagside.
Isæt 2 stk. 1,5 V AA-batterier (medfølger ikke)
i batterirummet.
Sørg for at vende batteriernes poler korrekt.
Sæt batteridækslet på plads igen.
Kontroller, at det sidder helt tæt, så der ikke
kan trænge vand ind i vandingsuret.
Montering
Vandingsuret skal tilsluttes en vandhane
med koldt vand og et vandtryk på 25-100 psi.
Slut haveslangen til gevindet (6) på
vandingsuret, f.eks. med en hanekobling.
Skru gevindet (2) på vandhanen.
Sæt vandingsuret på gevindet (2), og fastgør
det med spændet (3).
Træk spændet (3) ud igen for at afmontere
vandingsuret fra vandhanen.
Åbn for vandhanen.
Tryk på knappen
(5).
Displayet viser teksten “START” og “6:00”, og
vandingen starter.
Tryk på knappen
(5) igen. Displayet viser
“6:00), og vandingen stopper.
Vandingsuret er nu klar til brug.
Programmering
Bemærk! Det kan være en fordel at tage
vandingsuret af vandhanen, inden du
programmerer det, da det så kan være lettere
at se knapperne og displayet.
Klokkeslæt
Drej drejeknappen
(8) til positionen SET
CLOCK.
Tryk på knapperne +/- (4) for at indstille
klokkeslættet.
Hvis du holder en af knapperne inde, ændres
tiden på displayet hurtigere.
Til højre for klokkeslættet på displayet vises
enten AM eller PM. AM betyder før middag
(0.00-11.59), og PM betyder efter middag
(12.00-23.59).
Drej drejeknappen til en anden position for
at gemme indstillingen.
Starttidspunkt
Drej drejeknappen (8)
til positionen START
TIME.
Tryk på knapperne +/- (4) for at indstille
starttidspunktet.
Hvis du holder en af knapperne inde, ændres
tiden på displayet hurtigere.
Til højre for starttidspunktet på displayet
vises enten AM eller PM. AM betyder før
middag (0.00-11.59), og PM betyder efter
middag (12.00-23.59).
Drej drejeknappen til en anden position for
at gemme indstillingen.

Hvor længe?
Drej drejeknappen (8)
til positionen HOW
LONG.
Tryk på knapperne +/- (4) for at indstille hvor
længe, der skal vandes fra 1 til 300 minutter.
Drej drejeknappen til en anden position for
at gemme indstillingen.
Hvor ofte?
Drej drejeknappen (8)
til positionen HOW
OFTEN.
Tryk på knapperne +/- (4) for at indstille hvor
tit, der skal vandes.
Du kan vælge mellem hver 6. time, hver 12.
time eller fra hver dag til hver syvende dag.
“1” betyder hver dag, “2” betyder hver anden
dag osv.
Drej drejeknappen til en anden position for
at gemme indstillingen.
Igangsætning
Du har nu programmeret dit vandingsskema.
Drej drejeknappen (8) til positionen AUTO
for at lade vandingsuret vande i henhold til
vandingsskemaet.
Pause ved regnvejr
Du kan sætte vandingsskemaet på pause i
24, 48 eller 72 timer, hvis det f.eks. er regnvejr,
eller hvis du midlertidigt ikke ønsker at
vande.
Drejeknappen skal stå på positionen AUTO.
Tryk på knappen + (4) en, to eller tre gange
for at indstille pausen til henholdsvis 24, 48
eller 72 timer.
Teksten “DELAY”
(forsinkelse) og det
resterende antal timer,
til vandingsskemaet
genoptages, vises på displayet skiftevis med
det aktuelle klokkeslæt.
Du kan annullere pausen ved at dreje
drejeknappen til positionen OFF og derefter
tilbage til positionen AUTO.
Manuel vanding
Du kan vande manuelt uden at forstyrre
vandingsskemaet ved at trykke på knappen
vandingsskemaet ved at trykke på knappen
(5).
Teksten “START” vises
på displayet, og
vandingen starter.
Tryk på knappen
(5) igen for at
afbryde manuel vanding og gå tilbage til
vandingsskemaet.
Rengøring og vedligehold
Tør regelmæssigt vandingsuret af med en
fugtig klud.
Hvis vandingsuret ikke skal bruges i en
længere periode, skal du tage batterierne ud
af det.
Opbevar vandingsuret tørt og frostfrit.

5
DK
Fejlafhjælpning
Vandingen starter
ikke på det ønskede
tidspunkt.
Kontroller, at klokkeslættet er indstillet korrekt (også AM/PM).
Kontroller, at starttidspunktet er indstillet korrekt (også AM/PM).
Kontroller, om vandingsskemaet er sat på pause (DELAY vises på
displayet).
Der vandes ikke.
Kontroller, at drejeknappen står på positionen AUTO.
Kontroller, at vandhanen er åben.
Kontroller, at batterierne ikke er fl ade.
Kontroller, om vandingsskemaet er sat på pause (DELAY vises på
displayet).
Vandingen stopper
ikke.
Kontroller, hvor længe vandingen er programmeret til at vare.
Kontroller, at vandingsuret ikke er indstillet til manuel vanding.
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer
skal altid oplyses i forbindelse med din
henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøoplysninger
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE)
indeholder materialer, komponenter
og stoff er, der kan være farlige og
skadelige for menneskers sundhed
og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es
korrekt. Produkter, der er mærket med en
”overkrydset skraldespand”, er elektrisk
og elektronisk udstyr. Den overkrydsede
skraldespand symboliserer, at aff ald
af elektrisk og elektronisk udstyr ikke
må bortskaff es sammen med usorteret
husholdningsaff ald, men skal indsamles
særskilt.
Produceret
i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou
Company A/S.

VANNINGSUR
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av det
nye vanningsuret, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar vanningsuret
i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få
behov for å gjenoppfriske kunnskapene om
vanningsurets funksjoner senere.
Spesielle sikkerhetsregler
Hvis det er fare for frost, må du demontere
vanningsuret og oppbevare det frostfritt
innendørs, for ellers er det fare for
frostskader.
Det innebygde fi lteret fanger opp urenheter
i vannet for å forlenge vanningsurets levetid.
Kontroller fi lteret regelmessig, og skift det ut
hvis det blir slitt.
Vanningsurets deler
1. Filter
2. Gjenger til vannkran
3. Strammer
4. Knappene +/- (innstilling)
5. Knappen
(manuell bruk)
6. Gjenger til hageslange
7. Knappen RESET (nullstilling)
8. Dreieknapp
9. Display
1
1
2
2
3
3
4
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9

NO
Sette i batteriene
Fjern batteridekselet på baksiden av
vanningsuret. Sett 2 stk. 1,5 V AA-batterier
(ikke inkludert) i batterirommet.
Sørg for at batteriene ligger riktig vei.
Sett på batteridekselet igjen.
Kontroller at dekselet sitter helt tett slik at
det ikke kan trenge vann inn i vanningsuret.
Montering
Vanningsuret skal kobles til en vannkran med
kaldt vann og et vanntrykk på 25-100 psi.
Koble hageslangen til gjengene (6) på
vanningsuret, f.eks. med en hanekobling.
Skru gjengene (2) på vannkranen.
Sett vanningsuret på gjengene (2) og fest det
med strammeren (3).
Trekk strammeren (3) ut igjen for å
demontere vanningsuret fra vannkranen.
Skru opp vannkranen.
Trykk på knappen
(5).
På displayet vises “START” og “6:00”, og
vanningen starter.
Trykk en gang til på knappen
(5). På
displayet vises “6:00), og vanningen stopper.
Vanningsuret er nå klart til bruk.
Programmering
Merk! Det kan være lurt å skru vanningsuret
av vannkranen før du programmerer det, for
da er det lettere å se knappene og displayet.
Klokkeslett
Drei dreieknappen
(8) til posisjonen SET
CLOCK.
Trykk på knappene +/- (4) for å stille inn
klokkeslettet.
Hvis du holder en av knappene inne, endres
tiden på displayet hurtigere.
Til høyre for klokkeslettet på displayet vises
enten AM eller PM. AM betyr før klokka 12
(0.00-11.59), og PM betyr etter klokka 12
(12.00-23.59).
Drei dreieknappen til en annen posisjon for å
lagre innstillingen.
Starttidspunkt
Drei dreieknappen (8)
til posisjonen START
TIME.
Trykk på knappene +/- (4) for å stille inn
starttidspunktet.
Hvis du holder en av knappene inne, endres
tiden på displayet hurtigere.
Til høyre for starttidspunktet på displayet
vises enten AM eller PM. AM betyr før klokka
12 (0.00-11.59), og PM betyr etter klokka 12
(12.00-23.59).
Drei dreieknappen til en annen posisjon for å
lagre innstillingen.

Hvor lenge?
Drei dreieknappen (8)
til posisjonen START
TIME.
Trykk på knappene +/- (4) for å stille inn hvor
lenge det skal vannes, fra 1 til 300 minutter.
Drei dreieknappen til en annen posisjon for å
lagre innstillingen.
Hvor ofte?
Drei dreieknappen (8)
til posisjonen HOW
OFTEN.
Trykk på knappene +/- (4) for å stille inn hvor
ofte det skal vannes.
Du kan velge mellom hver 6. time, hver 12.
time eller fra hver dag til hver sjuende dag.
“1” betyr hver dag, “2” betyr annenhver dag
osv.
Drei dreieknappen til en annen posisjon for å
lagre innstillingen.
Igangsetting
Du har nå programmert vanningsskjemaet
ditt. Drei dreieknappen (8) til posisjonen
AUTO for å la vanningsuret vanne i henhold
til vanningsskjemaet.
Pause i regnvær
Du kan sette vanningsskjemaet på pause i 24,
48 eller 72 timer, hvis det f.eks. er regnvær,
eller hvis du midlertidig ikke ønsker å vanne.
Dreieknappen skal stå i posisjonen AUTO.
Trykk på knappen + (4) en, to eller tre ganger
for å stille inn pausen til henholdsvis 24, 48
eller 72 timer.
Teksten “DELAY” (forsinkelse) og det
resterende antall timer
til vanningsskjemaet
gjenopptas, vises på
displayet vekselvis
med det gjeldende klokkeslettet.
Du kan avbryte pausen ved å dreie
dreieknappen til posisjonen OFF og deretter
tilbake til posisjonen AUTO.
Manuell vanning
Du kan vanne manuelt uten å forstyrre
vanningsskjemaet ved å trykke på knappen
vanningsskjemaet ved å trykke på knappen
(5).
Teksten “START” vises
på displayet, og
vanningen starter.
Trykk en gang til
på knappen
Trykk en gang til
(5) for å avbryte manuell
vanning og gå tilbake til vanningsskjemaet.
Rengjøring og vedlikehold
Tørk regelmessig av vanningsuret med en
fuktig klut.
Ta ut batteriene dersom du ikke skal bruke
vanningsuret på en stund.
Oppbevar vanningsuret tørt og frostfritt.

NO
Feilsøking
Vanningen starter
ikke på ønsket
tidspunkt.
Kontroller at klokkeslettet er riktig innstilt (også AM/PM).
Kontroller at starttidspunktet er riktig innstilt (også AM/PM).
Kontroller om vanningsskjemaet er satt på pause (DELAY vises på
displayet).
Det vannes ikke.
Kontroller at dreieknappen er i posisjonen AUTO.
Kontroller at vannkranen er åpen.
Kontroller at batteriene ikke er fl ate.
Kontroller om vanningsskjemaet er satt på pause (DELAY vises på
displayet).
Vanningen stopper
ikke.
Kontroller hvor lenge vanningen er programmert til å vare.
Kontroller at vanningsuret ikke er stilt inn på manuell vanning.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet,
skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøinformasjon
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer,
komponenter og stoff er som
kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis
elektronisk og elektrisk avfall (WEEE)
ikke avhendes riktig. Produkter som er
merket med en søppeldunk med kryss
over, er elektrisk og elektronisk utstyr.
Søppeldunken med kryss over symboliserer
at avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr ikke må kastes i det usorterte
husholdningsavfallet, men behandles som
spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller
delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller
mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller
opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings-
og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse
fra Schou Company A/S.

BEVATTNINGSDATOR
Inledning
För att du ska få så stor glädje som möjligt av
din nya bevattningsdator rekommenderar
vi att du läser denna bruksanvisning innan
du börjar använda den. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen
ifall du behöver läsa informationen om de
olika funktionerna igen.
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Om det fi nns risk för frost, demontera
bevattningsdatorn och förvara det frostfritt
inomhus, annars kan frostskador uppstå.
Det inbyggda fi ltret samlar upp orenheter i
vattnet för att förlänga bevattningsdatorns
livslängd. Rengör fi ltret regelbundet och byt
ut det om det är förbrukat.
Bevattningsdatorns delar
1. Filter
2. Gänga för vattenkran
3. Fäste
4. Knappar +/- (inställning)
5. Knappen
(manuell användning)
6. Gänga för vattenslang
7. Knappen RESET (nollställning)
8. Vridknapp
9. Display
1
1
2
2
3
3
4
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9

1
8
Isättning av batterier
Ta av batteriluckan på baksidan av
bevattningsdatorn. Sätt i 2 st. 1,5 V AA-
batterier (medföljer ej) i batterifacket.
Se till att batteriernas poler är vända åt rätt
håll.
Sätt på batteriluckan igen.
Kontrollera att den sitter helt tätt så att det
inte kan tränga in vatten i bevattningsdatorn.
Montering
Bevattningsdatorn ska anslutas till en
vattenkran med kallt vatten och ett
vattentryck på 25–100 psi.
Anslut vattenslangen till gängan (6)
på bevattningsdatorn, t.ex. med en
hankoppling.
Skruva gängan (2) på vattenkranen.
Sätt bevattningsdatorn på gängan (2) och
dra åt fästet (3).
Dra ut fästet (3) igen för att demontera
bevattningsdatorn från vattenkranen.
Öppna vattenkranen.
Tryck på knappen
(5).
Displayen visar texten ”START” och ”6:00”, och
bevattningen startar.
Tryck på knappen
(5) igen. Displayen visar
”6:00”, och bevattningen stoppar.
Bevattningsdatorn är nu klar att användas.
Programmering
Obs! Det kan vara
en fördel att ta av
bevattningsdatorn från vattenkranen innan
du programmerar den, så att du lättare kan
se knapparna och displayen.
Klockslag
Vrid vridknappen (8) till positionen SET
CLOCK.
Tryck på knapparna +/- (4) för att ställa in
klockslaget.
Om du håller en av knapparna intryckt
ändras tiden på displayen snabbare.
Till höger om
klockslaget på
displayen visas
antingen AM eller PM.
AM betyder förmiddag (0.00–11.59) och PM
betyder eftermiddag (12.00–23.59).
Vrid vridknappen till en annan position för
att spara inställningen.
Starttidpunkt
Vrid vridknappen (8) till positionen START
TIME.
Tryck på knapparna +/- (4) för att ställa in
starttidpunkten.
Om du håller en av knapparna intryckt
ändras tiden på displayen snabbare.
Till höger om starttidpunkten på displayen
visas antingen AM eller PM. AM betyder
förmiddag (0.00–11.59) och PM betyder
eftermiddag (12.00–23.59).
Vrid vridknappen till en annan position för
att spara inställningen.

Hur länge?
Vrid vridknappen (8)
till positionen HOW
LONG.
Tryck på knapparna +/- (4) för att ställa in hur
länge bevattningen ska pågå, från 1 till 300
minuter.
Vrid vridknappen till en annan position för
att spara inställningen.
Hur ofta?
Vrid vridknappen (8)
till positionen HOW
OFTEN.
Tryck på knapparna +/- (4) för att ställa in hur
ofta bevattningen ska utföras.
Du kan välja mellan var 6:e timme, var 12:e
timme eller från varje dag till var sjunde dag.
”1” betyder varje dag, ”2” betyder varannan
dag osv.
Vrid vridknappen till en annan position för
att spara inställningen.
Sätta igång
Nu har du programmerat ditt
bevattningsschema. Vrid vridknappen
(8) till positionen AUTO för att låta
bevattningsdatorn vattna enligt schemat.
Paus vid regnväder
Du kan sätta bevattningsschemat på paus
i 24, 48 eller 72 timmar om det t.ex. är
regnväder, eller om du inte önskar att vattna
för tillfället.
Vridknappen ska stå i positionen AUTO.
Tryck på knappen + (4) en, två eller tre
gånger för att ställa in pausen till 24, 48 eller
72 timmar.
Texten ”DELAY”
(fördröjning)
och resterande
antal timmar tills
bevattningsschemat återupptas visas
på displayen omväxlande med aktuellt
klockslag.
Du kan annullera pausen genom att vrida
vridknappen OFF och därefter tillbaka till
positionen AUTO.
Manuell bevattning
Du kan vattna manuellt utan att ändra
bevattningsschemat genom att trycka på
knappen
bevattningsschemat genom att trycka på
(5).
Texten ”START” visas
på displayen och
bevattningen påbörjas.
Tryck på knappen
(5) igen för att avbryta
den manuella bevattningen och gå tillbaka
till bevattningsschemat.
Rengöring och underhåll
Torka av bevattningsklockan regelbundet
med en fuktig trasa.
Om bevattningsdatorn inte ska användas
under en längre period ska du ta ut
batterierna.
Förvara bevattningsdatorn torrt och frostfritt.

1
8
Problemlösning
Bevattningen startar
inte vid önskad
tidpunkt.
Kontrollera att klockslaget är korrekt inställt (även AM/PM).
Kontrollera att starttidpunkten är korrekt inställd (även AM/PM).
Kontrollera om bevattningsschemat är pausat (DELAY visas på
displayen).
Ingen bevattning
utförs.
Kontrollera att vridknappen står i positionen AUTO.
Kontrollera att vattenkranen är öppen.
Kontrollera att batterierna inte är slut.
Kontrollera om bevattningsschemat är pausat (DELAY visas på
displayen).
Bevattningen
stopparinte.
Kontrollera hur länge bevattningen är programmerad till att pågå.
Kontrollera att bevattningsdatorn inte är inställd på manuell
bevattning.
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens
märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Miljöinformation
Elektriska och elektroniska
produkter (EEE) innehåller material,
komponenter och ämnen som
kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet
av elektriska och elektroniska produkter
(WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter
som är markerade med en “överkryssad
sophink” är elektriska och elektroniska
produkter. Den överkryssade sophinken
symboliserar att avfall av elektriska och
elektroniska produkter inte får bortskaff as
tillsammans med osorterat hushållsavfall,
utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna
bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin
helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska
eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering
eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett
informationslagrings- och informationshämtningssystem,
utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.

KASTELUAJASTIN
Johdanto
Saat kasteluajastimestasi suurimman
hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen
kasteluajastimen käyttöönottoa. Säilytä tämä
käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa
mieleesi kasteluajastimen toiminnot.
Erityiset turvallisuusvaatimukset
Jos tulossa on pakkassäätä, irrota se ja säilytä
se sisätiloissa pakkaselta suojattuna. Muutoin
se saattaa jäätyä ja vaurioitua.
Sisäinen suodatin poistaa vedestä
epäpuhtaudet, jotta kasteluajastimen
käyttöikä pitenee. Puhdista suodatin
säännöllisesti ja vaihda se, kun se on tullut
elinkaarensa päätöspisteeseen.
Kasteluajastimen osat
1. Suodatin
2. Kierre vesihanaa varten
3. Kiinnike
4. Plus- ja miinuspainikkeet (säätäminen)
5.
-painike (käsisäätö)
6. Kierre puutarhaletkua varten
7. RESET-painike (nollaus)
8. Kiertosäädin
9. Näyttö
1
1
2
2
3
3
4
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9

2
9
Paristojen asettaminen paikalleen
Irrota kasteluajastimen paristokotelon kansi.
Aseta paristokotelon kaksi 1,5 V:n AA-
paristoa.
Varmista, että paristojen navat ovat oikein
päin.
Aseta paristolokeron kansi takaisin
paikalleen.
Tarkista:, että paristokotelon kansi on tiivis,
jotta kasteluajastimeen ei pääse vettä.
Asennus
Kasteluajastin on yhdistettävä
kylmävesihanaan, jonka vedenpaine on
25–100 psi.
Yhdistä puutarhaletku kasteluajastimen
kierteeseen (6) esimerkiksi hanaliitännän
avulla.
Kierrä kierre (2) vesihanaan.
Aseta kasteluajastin kierteeseen (2) ja kiinnitä
se kiinnikkeellä (3).
Voit irrottaa kasteluajastimen vesihanasta
irrottamalla kiinnikkeen (3).
Avaa vesihana.
Paina painiketta
(5).
Näyttöön tulee START- ja 6:00-teksti.
Kasteleminen alkaa.
Paina painiketta
(5) uudelleen. Näytössä
näkyy 6:00, ja kastelu loppuu.
Kasteluajastin on nyt valmis käyttöä varten.
Ohjelmoiminen
Huomio!
Kasteluajastimen
irrottamisesta ennen ohjelmointia
vesihanasta saattaa olla hyötyä, koska silloin
painikkeet ja näyttö näkyvät helpommin.
Kellonaika
Kierrä kiertosäädin (8) asentoon SET CLOCK.
Aseta kellonaika painamalla plus- tai
miinuspainiketta (4).
Aika muuttuu näytössä nopeasti, kun pidät
painiketta painettuna pitkään.
Näytössä kellonajan oikealla puolella
näkyy AM tai PM. AM
tarkoittaa kellonaikaa
0.00–11.59 ja PM
kellonaikaa 12.00–
23.59.
Voit tallentaa asetuksen kiertämällä
kiertosäätimen toiseen asentoon.
Aloitusaika
Kierrä kiertosäädin (8) asentoon START TIME.
Aseta aloitusaika painamalla plus- tai
miinuspainiketta (4).
Aika muuttuu näytössä nopeasti, kun pidät
painiketta painettuna pitkään.
Näytössä aloitusajan oikealla puolella
näkyy AM tai PM. AM tarkoittaa kellonaikaa
0.00–11.59 ja PM kellonaikaa 12.00–23.59.
Voit tallentaa asetuksen kiertämällä
kiertosäätimen toiseen asentoon.

Kuinka pitkään?
Kierrä kiertosäädin (8)
asentoon HOW LONG.
Voit säätää kasteluajan pituuden alueella
1–300 minuuttia painamalla plus- ja
miinuspainikkeita (4).
Voit tallentaa asetuksen kiertämällä
kiertosäätimen toiseen asentoon.
Kuinka usein?
Kierrä kiertosäädin (8)
asentoon HOW OFTEN.
Voit säätää kastelujaksojen välisen ajan
painamalla plus- ja miinuspainikkeita (4).
Valittavissa on joka 6. tunti, joka 12. tunti tai
joka päivä aina joka 7. päivään saakka.
1 merkitsee joka päivä, 2 merkitsee joka
toinen päivä jne.
Voit tallentaa asetuksen kiertämällä
kiertosäätimen toiseen asentoon.
Ottaminen käyttöön
Olet nyt ohjelmoinut kasteluaikataulun.
Kun kierrät kiertosäätimen (8) asentoon
AUTO, kasteluajastin kastelee ohjelmoimasi
aikataulun mukaisesti.
Tauko sateisella säällä
Voit asettaa kasteluaikataulun taukotilaan 24,
48 tai 72 tunniksi esimerkiksi sateisen sään
vuoksi tai jos et jostain syystä halua kastella.
Kiertosäätimen tulee olla asennossa AUTO.
Voit säätää tauon pituudeksi 24, 48 tai 72
tuntia painamalla pluspainiketta (4) kerran,
kaksi kertaa tai kolme kertaa.
Teksti DELAY (keskeytys) ja tuntien määrä
kasteluaikataulun
käynnistymiseen
saakka vuorottelevat
näytössä kellonajan
kanssa.
Voit lopettaa tauon kääntämällä
kiertosäätimen asentoon OFF ja tämän
jälkeen takaisin asentoon AUTO.
Kasteleminen manuaalisesti
Voit kastella manuaalisesti tekemättä
muutoksia kasteluaikatauluun painamalla
painiketta
(5).
Näyttöön tulee teksti
START ja kasteleminen
käynnistyy.
Voit keskeyttää
manuaalisen kastelun ja ottaa
kasteluaikataulun jälleen käyttöön
painamalla painiketta
kasteluaikataulun jälleen käyttöön
(5).
Puhdistaminen ja huoltaminen
Pyyhi kasteluajastin säännöllisesti kostealla
liinalla.
Jos et käytä kasteluajastinta pitkään aikaan,
poista paristot siitä.
Säilytä kasteluajastin kuivassa paikassa. Se ei
saa jäätyä.

2
9
Vianetsintä
Kasteleminen ei
käynnisty oikeaan
aikaan.
Tarkista, että kellonaika on asetettu oikein (myös AM/PM).
Tarkista, että käynnistymisaika on asetettu oikein(myös AM/PM).
Tarkista, onko kasteluaikataulu asetettu taukotilaan (näytössä näkyy
DELAY).
Ei kastelua.
Tarkista, että kiertosäädin on AUTO-asennossa.
Tarkista, että vesihana on auki.
Tarkista, etteivät paristot ole tyhjentyneet.
Tarkista, onko kasteluaikataulu asetettu taukotilaan (näytössä näkyy
DELAY).
Kastelua ei lopeteta.
Tarkista, kuinka pitkään kastelu on ohjelmoitu kestämään.
Tarkista, ettei kasteluajastimessa ole otettu käyttöön manuaalista
kastelua.
Huoltokeskus
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän
käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen
tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
Tiedot vaarallisuudesta
ympäristölle
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet
(EEE) sisältävät materiaaleja,
komponentteja ja aineita,
jotka voivat olla vaaraksi
ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja
elektroniikkalaitteet on merkitty jätesäiliöllä,
jonka yli on vedetty risti. Merkki ilmaisee,
ettei sähkö- ja elektoniikkaromua saa
hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana vaan se on kerättävä erikseen.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000
Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista
lupaa.

WATER TIMER
Introduction
To get the most out of your new water timer,
please read these instructions before use.
We also recommend that you keep these
instructions so you can refer to them at a
later date.
Special safety instructions
If frosty weather is forecast, remove the water
timer and store it indoors in a frost-free place,
as it may be damaged otherwise.
The built-in fi lter traps impurities in the water
to extend the water timer’s service life. Clean
the fi lter regularly and replace it if it is worn.
Main components
1. Filter
2. Thread for tap
3. Fastener
4. +/- buttons (setting)
5. 000 button (manual use)
6. Thread for garden hose
7. RESET button
8. Dial
9. Display
1
1
2
2
3
3
4
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9

3
Inserting the batteries
Remove the battery cover from the rear of
the water timer. Insert 2 x 1.5 V AA batteries
(not included) into the battery compartment.
Check that the batteries are correctly fi tted.
Replace the battery cover.
Check that it is securely fi tted to ensure water
cannot get into the water timer.
Installation
The water timer must be connected to a
tap with cold water and a water pressure of
25-100 psi.
Connect the garden hose to the thread (6) on
the water timer, e.g. using a tap coupling.
Screw the thread (2) to the tap.
Attach the water timer to the thread (2) and
secure it using the fastener (3).
Pull the fastener (3) out again to disconnect
the water timer from the tap.
Turn on the tap.
Press the 000 button (5).
The display shows the text “START” and “6:00”
and watering starts.
Press the 000 button (5) again. The display
shows “6:00” and watering stops.
The water timer is now ready for use.
Programming
Note! It may be a good idea to take the water
timer off the tap before programming it, as
this makes it easier to see the buttons and
the display.
Time
Turn the dial (8) to SET
CLOCK.
Press the +/- buttons (4) to set the time.
If you press and hold one of the buttons, the
time on the display changes rapidly.
AM or PM is displayed to the right of the time
on the display. AM means before midday
(0:00-11:59), and PM means after midday
(12:00-23:59).
Turn the dial to another position to save the
setting.
Start time
Turn the dial (8) to
START TIME.
Press the +/- buttons (4) to set the start time.
If you press and hold one of the buttons, the
time on the display changes rapidly.
AM or PM is displayed to the right of the
start time on the display. AM means before
midday (0:00-11:59), and PM means after
midday (12:00-23:59).
Turn the dial to another position to save the
setting.

How long?
Turn the dial (8) to
HOW LONG.
Press the +/- buttons (4) to set the duration
of watering, from 1 to 300 minutes.
Turn the dial to another position to save the
setting.
How often?
Turn the dial (8) to
HOW OFTEN.
Press the +/- buttons
(4) to set the frequency of watering.
You can choose between every 6 hours,
every 12 hours, or from every day to every
seven days.
“1” means every day, “2” means every two
days, etc.
Turn the dial to another position to save the
setting.
Starting
You have now programmed your watering
schedule. Turn the dial (8) to AUTO to allow
the timer to water in accordance with the
watering schedule.
Rain delay
You can delay the watering schedule for 24,
48 or 72 hours if, for instance, it is raining, or
if you temporarily do not want to water.
The dial must be set to AUTO.
Press the + button (4) one, two or three
times to delay watering by 24, 48 or 72 hours
respectively.
The text “DELAY” and
the remaining number
of hours until the
watering schedule
resumes is shown on the display, where it
alternates with the current time.
You can cancel the delay by turning the dial
to OFF and then back to AUTO.
Manual watering
You can water manually without disrupting
the watering schedule by pressing the 000
button (5).
The text “START” is
shown on the display
and watering starts.
Press the 000 button (5) again to stop manual
watering and to return to the watering
schedule.
Cleaning and maintenance
Wipe the water timer regularly with a damp
cloth.
Remove the batteries, if you do not intend to
use the water timer for an extended period.
Store it in a dry, frost-free place.
Table of contents
Languages:
Other Grouw! Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

STEPCRAFT
STEPCRAFT OTK-3 Operating and safety instructions

BGS technic
BGS technic 62607 instruction manual

Metabo
Metabo GA 18 LTX Original instructions

Sumake
Sumake SMPRF48/O.E. manual

Huskie Tools
Huskie Tools REC-B6510K Operation manuals

Christie
Christie Easy Petrol Post Driver CHPD78-1 Safety, operation & maintenance instructions