Grove GRT8120 User manual

GRT
Product Guide
t , m, m m , m - , m

The GRT was designed with the features and reliability you demand.
Genau für jene Funktionen und Zuverlässigkeit gebaut, die Sie brauchen.
La GRT a été conçue avec des spécifications et la fiabilité que vous demandez.
La grúa GRT fue diseñada con las características y la fiabilidad que usted exige.
La GRT è stata progettata per darvi le prestazioni e l'adabilità che cercate.
A GRT foi projetada com as caracteristicas e a durabilidade que você exige.
GRT был разработан с учетом особенностей и надежности, которые вам требуются.
GROVE GRT
Features
Unmatched reach with compact carrier • Herausragende Reichweite und kompakte Bauweise • Portée inégalée avec un
chassis compact • Alcance inigualable con un chasis compacto • Prestazioni senza eguali con un telaio compatto • Alcance
incomparável com chassi extremamente compacto • Непревзойденные характеристики, при компактных размерах
Class-leading lifting performance is enhanced by the 11,3 m to 60 m seven-section MEGAFORM® boom with TWIN-LOCK®
boom pinning system.
Klassenbeste Tragfähigkeiten mit starkem 11,3 m bis 60 m siebenteiligem MEGAFORM® Hauptausleger mit TWIN-LOCK®
Verriegelungssystem.
La performance de levage, leader dans sa catégorie est renforcée par la flèche MEGAFORM® à sept éléments de 11,3 m à
60 m avec un système de verouillage TWIN-LOCK®.
Líder en su categoría en capacidades de carga mejoradas con la pluma MEGAFORM® de siete secciones de 11,3 m a 60 m
con sistema de telescopaje TWIN-LOCK®.
Le prestazioni di sollevamento al vertice della categoria sono garantite dal braccio a sette sezioni da 11,3 m a 60 m con
profilo MEGAFORM® e sistema di spinatura TWIN-LOCK®.
O desempenho de elevação líder na classe é aprimorado pela lança MEGAFORM® de sete seções de 11,3 a 60 m com
sistema de encavilhamento da lança TWIN-LOCK®.
Лучшая в своем классе характеристика грузоподъемности достигается, за счет семисекционной стрелы MEGAFORM®
длиной от 11,3 м до 60 м с системой фиксации секций оснащенной двумя фиксирующими пальцами TWIN-LOCK®.
MAXbase variable outrigger positioning • MAXbase variable Abstützpositionierung • MAXbase, système de configuration
de calage variable • Sistema de apertura variable de estabilizadores MAXbase • Sistema MAXbase per l'apertura
variabile degli stabilizzatori • Posicionamento variável dos estabilizadores MAXbase • Система вариативной установки
аутригеров, с возможностью их выдвижения на разную длину MAXBase
MAXbase provides increased versatility on the jobsite by allowing asymmetrical outrigger spans.
MAXbase ermöglicht flexiblere Einsatzmöglichkeiten auf der Baustelle dank asymmetrischen Abstützpositionen.
La MAXbase améliore la versatilité sur les chantiers en permettant un calage asymétrique.
El sistema MAXbase le proporciona versatilidad en el lugar de trabajo permitiendo trabajar con aperturas de estabiliza-
dores asimétricas.
MAXbase garantisce una versatilità addizionale in cantiere, consentendo di operare con aperture asimmetriche degli stabilizzatori.
O MAXbase oferece maior versatilidade no local de trabalho, permitindo o posicionamento assimétrico dos estabilizadores.
MAXbase обеспечивает повышает маневренность и универсальность на рабочей площадке, позволяя
использовать асимметричные длины выдвижения аутригеров.
New wider cab • Die neue Kabine jetzt noch breiter • Nouvelle cabine large • Nueva cabina mas amplia • Nuova cabina
piu larga • Nova cabina mais espacosa • Новая кабина
The new wider full vision cab is designed with operator comfort, visibility and productivity in mind. Tiltable up to 20°.
Die neue, verbreiterte Oberwagenkabine ist ausgelegt auf höchsten Bedienerkomfort, eine perfekte Rundumsicht und
produktives Arbeiten. Die Kabine ist bis zu 20° kippbar.
La nouvelle cabine full vision est dessinee pour le confort, la visibilite et la productivite de l’operateur. Cabine inclinable a
20°.
La nueva cabina con vision completa es mas grande y esta disenada teniendo en cuenta el confort del operador, la
visibilidad y la productividad. Inclinable hasta 20°.
La nuova cabina piu larga ad ampia visibilita e stata progettata considerando il comfort, la visibilita e la produttività
dell’operatore.
A nova cabina full vision, mais espacosa, foi desenhada para aumentar o conforto do operador, a visibilidade e a pro-
ductividade. Inclinavel ate 20°.
Новая, более широкая, с улучшенным обзором серии «Full Vision», разработана для обеспечения максимального комфорта
оператора крана, наилучшей обзорности и продуктивности. Кабина имеет возможность отклонения на 20 градусов.
Warranty • Garantie • Garantie • Garantia • Garanzia • Garantia • Гарантия
We stand behind our new line of GRT cranes, and we are willing to prove it. With new two-year standard warranty
our GRT line of cranes are built to be GROVE REAL TOUGH.
Wir sind überzeugt von den Geländekranen unserer neuen GRT-Reihe und bereit dies zu beweisen: Unsere GRT Krane
verfügen über einen Garantiezeitraum von zwei Jahren und unterstreichen somit, dass sie GROVE REAL TOUGH sind.
Nous avons confiance en la qualite de notre nouvelle gamme de grues GRT et sommes prets a le prouver!
Avec une nouvelle garantie de deux ans en standard, notre gamme de Grues GRT est construite pour durer.
Garantizamos nuestra nueva linea de gruas GRT, y queremos probarlo. Ahora con dos anos de garantia estandar de
fabrica, nuestra linea de gruas GRT fue hecha para ser GROVE REAL TOUGH y enfrentar cualquier situacion dificil.
Crediamo nella nostra nuova linea di gru GRT e siamo pronti a dimostrarlo. Con la nuova garanzia standard di due anni, le nostre gru GRT sono cos-
truite per essere GROVE REAL TOUGH.
Com o nosso apoio na linha de gruas GRT, estamos dispostos a oferecer 2 anos de garantia standard, assim nossa gruas GROVE GRT sao construidas
para serem mais compactas e robustas.
Мы полностью в ответе за нашу новую линейку кранов GRT, и мы готовы это доказать. С нашей новой двухлетней стандартной гарантией,
линейка кранов GRT изготовлена так, чтобы быть GROVE REAL TOUGH.
NEW TWOYEAR
WARRANTY PROGRAM
NOW AVAILABLE

Grove GRT8120
Jobsite benefits
Classleading boom length and capacities maximize utilization.
Klassenbeste Auslegerlänge und Traglasten erhöhen die Auslastung.
Longueur de flèche la meilleure de sa catégorie et capacités d’utilisation maximales.
Longitud de pluma y capacidades de carga líderes en su categoría para aumentar su utilidad.
Lunghezza braccio e portate al vertice della categoria massimizzano l’utilizzo.
Comprimento de lança e capacidades de carga lideres no segmento, aumentam a utilização.
Лучшая в классе длинна стрелы и характеристика грузоподъёмностей для максимальной
производительности.
Compact transport height and selfrigging, removable components allow for ecient and easy
transportation to the job.
Eine kompakte Bauhöhe und selbstrüstende, abnehmbare Systemkomponenten sorgen für einen
einfachen und optimierten Transport zum Einsatzort.
Hauteur de transport compacte et montage autonome des composants déposables permettent un
transport facile sur le chantier.
Altura de transporte compacta y auto ensamblaje, componentes extraíbles para permitir un trans
porte más fácil y eficiente al lugar de trabajo.
Altezza di trasporto compatta e componenti rimovibili ed automontanti garantiscono un eciente
e facile trasporto in cantiere.
Altura de transporte compacta e auto montagem, componentes desmontáveis para permitir um
transporte mais fácil e eficiente para o local de trabalho.
Компактные размеры, в том числе, транспортная высота и самомонтируемые съемные
компоненты крана, обеспечивают эффективную и легкую транспортировку к месту
выполнения работ.
Boom Configurator mode increases eciency and simplifies telescoping operation.
Der Auslegerkonfigurator ermöglicht eine einfache Auswahl der besten Konfiguration und
erleichtert so das Arbeiten.
Le configurateur de flèche améliore l’ecacité et simplifie les opérations de télescopage.
El modo Configurador de Pluma incrementa la eficiencia y simplifica las operaciones de telescopaje.
La modalità Boom Configurator aumenta l’ecienza e semplifica l’estensione del braccio.
O modo configurador de lança, aumenta a eficiência e simplifica as operações de telescopagem.
Режим Конфигуратор стрелы повышает эффективность работы и упрощает операции по
телескопированию.

Contents • Inhalt • Contenu • Contenido
Contenuto • Índice • Содержание
Dimensions • Abmessungen • Encombrement • Dimensiones • Dimensioni • Dimensões • Размеры___________________
Data • Daten • Caractéristiques • Datos • Dati • Características • Данные __________________________________________
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
Diagramas de carga •Таблицы грузоподъемности _______________________________________________________________
Working range • Arbeitsbereich • Rayon d’opération • Diagrama de alcances
Area di lavoro • Raio de operação • Грузовысотные характеристики _________________________________________________
Telescopic boom • Teleskopausleger • Flèche principale • Pluma telescópica
Braccio telescopico • Lança telescópica •Телескопическая стрела ___________________________________________________
Manual bifold swingaway • Mechanische Doppelklappspitze • Extension à double repliage latéral manuel
Extensión abatible, manual, articulada en dos secciones • Falcone ripieghevole meccanico
Extensão dupla articulada, manual • Двухсекционный удлинитель с ручным отклонением__________________________
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
Diagramas de carga •Таблицы грузоподъемности ________________________________________________________________
Weight reductions • Gewichtsreduzierung durch Lastaufnahmemittel • Reductions de charge
Reducciones de peso • Riduzioni di peso • Reduções de peso •Таблица весовых характеристик _______________________
Load charts • Traglasten • Capacités de levage • Capacidades • Capacità
Diagramas de carga •Таблицы грузоподъемности ______________________________________________________________
Specifications __________________________________________________________________________________________________
Technische Daten ______________________________________________________________________________________________
Caractéristiques techniques ____________________________________________________________________________________
Características técnicas_________________________________________________________________________________________
Caratteristiche tecniche ________________________________________________________________________________________
Características técnicas_________________________________________________________________________________________
Технические характеристики __________________________________________________________________________________
Symbols • Symbolerklärung • Glossaire des symboles
Glosario de simbolos • Glossario dei simboli • Simbolos • Символы ________________________________________________
Notes • Notizen • Notes • Notas • Note • Notas • Примечания____________________________________________________

Grove GRT8120
Tire size: , x
A B C D E F G A B C D E F G
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
Twowheel steer Fourwheel steer
R4572
Tail Swing
3339
A
B
D
Outside
curb clearance
E
Outside
turn radius G
Inside
curb radius
F
Inside
turn radius
of Front axle of Rear axleof Rotation
C
LC
LC
L
C
13899
11344 5033
2X 144
2X 288 3439
136908993 8632
GROUND LINE
2305
4086
4214
20
1220
575
20
Cab tilt
2300 862770
3748
1849
REF
553
328
1600
485
Carrier
bearing
plate
ROTATION
C
L
17
711
281
2553 Track
3150 Retracted
5233 Mid-extend
7316 Full extend
GROUND LINE
Dimensions • Abmessungen • Encombrement • Dimensiones
Dimensioni • Dimensões • Размеры
Dimensions in mm unless otherwise specied. • Sofern nicht anders festgelegt, verstehen sich die Abmessungen in mm. • Les cotes sont en mm sauf indication contraire. • Dimensiones en mm salvo que se indique lo
contrario. • Dimensioni in mm se non diversamente specicato. • Dimensões em mm salvo indicação em contrário. • Размеры приведены вмиллиметрах, если не указано иное.
Table of contents
Other Grove Construction Equipment manuals