GTX 99-038 User manual

1
Instrukcja obsługi lampy (oryginalna) 99-038
Środki ostrożności
•Nie używaj lampy w bezpośrednim sąsiedztwie łatwopalnych
materiałów lub gazów.
•Upewnij się, że lampy nie są zakryte podczas użytkowania.
•Do ładowania lampy używaj tylko akcesoriów dołączonych do
produktu.
•Lampę należy chronić przed osobami nieupoważnionymi, a
zwłaszcza dziećmi.
•Nie należy kierować światła bezpośrednio w oczy własne lub
innych osób oraz zwierząt.
•Zawsze sprawdzaj przewód zasilający przed użyciem z ładowarką.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, wymień go.
•Zużytych akumulatorów nie należy wyrzucać wraz z odpadami
domowymi, ale pozostawić je w odpowiednim punkcie zbiórki
do utylizacji.
Ładowanie
•Całkowicie naładuj akumulatoryprzed pierwszym użyciem lampy.
Należy stosować akumulatory o takiej samej pojemności.
•Nie wolno ładować lampy jeśli w urządzeniu są baterie typu AA
•Lampa musi być ładowana, gdy akumulatory są wyczerpane należy
je naładować, ma to na celu ochronę akumulatorów oraz
wydłużenie ich żywotności.
Ładowanie za pomocą kabla USB
•Podłącz przewód ładowarki do gniazda Micro USB.
Użycie lampy
•Naciśnięcie przycisku jeden raz: dioda LED świeci z mocą 100%
•Naciśnięcie przycisku drugi raz: dioda LED świeci z mocą 50%
•Naciśnięcie przycisku trzeci raz: dioda LED świeci światłem
stroboskopowym
•Naciśnięcie przycisku po raz czwarty: wyłącznie lampy OFF
Funkcja PowerBank
Lampa może służyć jako PowerBank, aby z niego skorzystać należy
podłączyć kabel USB do portu USB (3). Funkcja jest dostępna zarówno
przy korzystaniu z ogniw 18650 jak i baterii AA. Proces ładowania
rozpoczyna się samoczynnie po połączeniu urządzenia które chcemy
naładować z lampą.
Dane techniczne
Nr katalogowy
99-038
LED typ
10W COB
Stopień ochrony
IP20
Moc świecenia
750lm
Zasilanie
2 x 18650 3,7V Li-ion lub 3 baterie typu AA
Czas ładowania
Zależny od pojemności akumulatorów
Czas świecenia
Zależny od zastosowanych akumulatorów lub
baterii
Wejście ładowania
5V DC 1A
Opis elementów graficznych
1. Włącznik / sterowanie lampą
2. Port Micro USB
3. Port USB
4. Gniazda baterii typu AA
5. Gniazda ogniw 18650
Zawartość zestawu:
•Lampa
•Kabel USB
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy
wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, le
cz oddać je
do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na
temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub
miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla
środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
rec
yklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla
środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej:
„Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej
instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych
fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z
ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach
pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie,
przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych
całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować
pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.

2
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i
pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
Lamp instruction manual (original) 99-038
Precautions
•Do not use the lamp in the immediate vicinity of flammable
materials or gases.
•Make sure the lamps are not covered when in use.
•Use only the accessories provided with the product to charge the
lamp.
•Protect the lamp from unauthorized persons, especially children.
•Do not direct the light into your own eyes or eyes of other people or
animals.
•Always check the power cord before using the charger. If the power
cord is damaged, replace it.
•Used batteries should not be disposed of with household
waste, but must be placed at an appropriate collection point
for disposal.
Landing
•Fully charge the batteries before using the lamp for the first time.
Use batteries with the same capacity.
•Do not charge the lamp with AA batteries in the device
•The lamp must be recharged when the batteries are exhausted, be
sure to charge them for this purpose protection of the batteries and
extending their service life.
Charging via USB cable
•Connect the charger cable to the Micro USB socket.
Lamp usage
•Pressing the button once: the LED lights up with 100% power
•Pressing the button a second time: the LED lights up with 50%
power
•Push the button a third time: the LED lights up with a strobe light
•Press the button a fourth time: only lamps OFF
PowerBank function
The lamp can be used as a Power Bank, to use it, connect the USB
cable to the USB port (3). The function is available both when using
18650 cells and AA batteries. The charging process begins automatically
after connecting the device that we want to charge with the lamp.
Technical data
Catalog No.
99-038
LED typ
10W COB
Level of security
IP20
Lighting power
750lm
Power
2 x 18650 3.7V Li-ion or 3 AA batteries
Charging time
Depends on the capacity of the batteries
Lighting time
Depends on the used accumulators or
batteries
Charging input
5V DC 1A
Description of the graphic elements
1. Lamp switch / control
2. Micro USB port
3. USB port
4. AA battery sockets
5. 18650 cell sockets
Kit Contents:
•Lamp
•USB cable
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically powered products should not be
disposed of with household waste, but should be
disposed of in appropriate facilities. Information
on disposal can be obtained from the dealer of
the product or local authorities. Waste electrical
and electronic equipment contains substances
that are not neutral for the natural environment.
Non-recycled equipment poses a potential threat
to the environment and human health.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa with its registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4
(hereinafter: "Grupa Topex") informs that all copyrights to the content of
this manual (hereinafter: the "Manual"), including its text, photos,
diagrams, drawings, and its compositions belong exclusively to the
Topex Group and are subject to legal protection in accordance with the
Act of February 4, 1994, on copyright and related rights (i.e. Journal of
Laws of 2006 No. 90 Item 631 as amended). Copying, processing,
publishing, and modifying for commercial purposes the entire Manual
and its individual elements, without the consent of Grupa Topex
expressed in writing, is strictly prohibited and may result in civil and
criminal liability.
WARRANTY AND SERVICE
Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warsaw e-mail
A network of Service Points for warranty and post-warranty repairs
available on the gtxservice.pl internet platform
Scan the QR code and visit gtxservice.pl
RU
Инструкция по эксплуатации лампы (оригинал) 99-038
Меры предосторожности
•Не используйте лампу в непосредственной близости от
легковоспламеняющихся материалов или газов.
•Убедитесь, что лампы не закрыты во время использования.
•Для зарядки лампы используйте только аксессуары,
поставляемые с продуктом.
•Защищайте лампу от посторонних лиц, особенно детей.
•Не направляйте свет в свои глаза или глаза других людей или
животных.
•Всегда проверяйте шнур питания перед использованием
зарядного устройства. Если шнур питания поврежден,
замените его.
•Использованные батареи не следует выбрасывать вместе
с бытовыми отходами, их следует сдать в
соответствующий пункт сбора для утилизации.
Посадка
•Перед первым использованием лампы полностью зарядите
батареи. Используйте батареи одинаковой емкости.
•Не заряжайте лампу от батареек АА в устройстве.
•Лампу необходимо перезарядить, когда батареи разряжены,
обязательно зарядите их для этой цели. защита аккумуляторов
и продление срока их службы.
Зарядка через USB-кабель
•Подключите кабель зарядного устройства к разъему Micro USB.
Использование лампы
•Однократное нажатие кнопки: светодиод загорается со 100%
мощностью.
•Повторное нажатие кнопки: светодиод горит с 50% -ной
мощностью.
•Нажмите кнопку третий раз: светодиод загорится
стробоскопом.
•Нажмите кнопку четвертый раз: только лампы выключены.
Функция PowerBank
Лампу можно использовать как Power Bank, для ее использования
подключите USB-кабель к USB-порту (3). Функция доступна как при

3
использовании ячеек 18650, так и батареек АА. Процесс зарядки
начинается автоматически после подключения устройства, которое
мы хотим зарядить с помощью лампы.
Технические данные
№ по каталогу
99-038
Тип светодиода
10 Вт COB
Уровень безопасности
IP20
Мощность освещения
750 лм
Власть
2 литий-ионных аккумулятора 18650 3,7
В или 3 батареи AA
Время зарядки
Зависит от емкости батарей
Время освещения
Зависит от используемых
аккумуляторов или батареек
Зарядный вход
5 В постоянного тока, 1 А
Описание графических элементов
1. Выключатель / управление лампой
2. Порт Micro USB.
3. USB-порт
4. Гнезда для батареек AA
5. 18650 розеток
Комплект поставки:
•Напольная лампа
•USB-кабель
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия с электрическим приводом не следует
утилизировать вместе с бытовыми отходами, их
следует утилизировать в соответствующих
помещениях. Информацию об утилизации можно
получить у продавца продукта или в местных
органах власти. Отходы электрического и
электронного оборудования содержат вещества,
не являющиеся нейтральными для окружающей
среды. Не утилизированное оборудование
представляет потенциальную угрозу для
окружающей среды и здоровья человека.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa с местонахождением в Варшаве, ул. Pograniczna 2/4
(далее: «Grupa Topex») сообщает, что все авторские права на
содержание данного руководства (далее: «Руководство»), включая
его текст, фотографии, диаграммы, рисунки и его композиции
принадлежат исключительно Topex Group и подлежат правовой
защите в соответствии с Законом от 4 февраля 1994 г. об авторском
праве и смежных правах (т.е.Законодательный вестник от 2006 г. №
90 Пункт 631 с изменениями). Копирование, обработка, публикация,
изменение в коммерческих целях всего Руководства и его
отдельных элементов без письменного согласия Grupa Topex строго
запрещено и может повлечь за собой гражданскую и уголовную
ответственность.
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ул. Пограничная 2/4 тел .: +48 22 364 53 50 02-285 Варшава эл.
Почта bok@gtxservice.com
Сеть пунктов обслуживания для гарантийного и послегарантийного
ремонта, доступная на интернет-платформе gtxservice.pl
Отсканируйте QR-код и посетите gtxservice.pl
HU
Lámpa használati utasítás (eredeti) 99-038
Óvintézkedések
•Ne használja a lámpát gyúlékony anyagok vagy gázok közvetlen
közelében.
•Ügyeljen arra, hogy a lámpákat használat közben ne takarja le.
•A lámpa töltéséhez csak a termékhez mellékelt tartozékokat
használja.
•Óvja a lámpát illetéktelen személyektől, különösen gyermekektől.
•Ne irányítsa a fényt saját szemébe, vagy más emberek vagy állatok
szemébe.
•A töltő használata előtt mindig ellenőrizze a tápkábelt. Ha a
tápkábel sérült, cserélje ki.
•A használt elemeket nem szabad a háztartási hulladékkal
együtt kidobni, hanem a megfelelő hulladékgyűjtő helyen kell
elhelyezni.
Leszállás
•A lámpa első használata előtt töltse fel teljesen az
akkumulátorokat. Használjon azonos kapacitású elemeket.
•Ne töltse a lámpát AA elemmel a készülékben
•A lámpát fel kell tölteni, amikor az elemek lemerültek, ezért
feltétlenül töltse fel őket védi az akkumulátorokat és
meghosszabbítja azok élettartamát.
Töltés USB kábelen keresztül
•Csatlakoztassa a töltőkábelt a Micro USB aljzathoz.
A lámpa használata
•A gomb egyszeri megnyomása: a LED 100% -os teljesítménnyel
világít
•A gomb második megnyomása: a LED 50% -os teljesítménnyel
világít
•Nyomja meg a gombot harmadszor is: a LED villogó lámpával
világít
•Nyomja meg a gombot negyedszer: csak a lámpák KI
PowerBank funkció
A lámpa Power Bankként is használható, használatához csatlakoztassa
az USB -kábelt az USB -porthoz (3). A funkció 18650 cella és AA elem
használata esetén is elérhető. A töltési folyamat automatikusan
megkezdődik, miután a lámpával csatlakoztatjuk a tölteni kívánt eszközt.
Műszaki adatok
Katalógusszám
99-038
LED típus
10W COB
A biztonság szintje
IP20
Világítási teljesítmény
750 lm
Erő
2 db 18650 3,7 V-os Li-ion vagy 3 AA elem
Töltési idő
Az akkumulátorok kapacitásától függ
Világítási idő
A használt akkumulátoroktól vagy
akkumulátoroktól függ
Töltő bemenet
5V DC 1A
A grafikai elemek leírása
1. Lámpa kapcsoló / vezérlés
2. Micro USB port
3. USB -port
4. AA elemfoglalatok
5. 18650 cellafoglalat
A készlet tartalma:
•Lámpa
•USB kábel
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos árammal működő termékeket nem
szabad a háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni, hanem megfelelő
létesítményekben kell elhelyezni. Az
ártalmatlanítással kapcsolatos információkat a
termék forgalmazójától vagy a helyi hatóságoktól
kérheti. Az elektromos és elektronikus
berendezések hulladéka olyan anyagokat
tartalmaz, amelyek nem semlegesek a természeti
környezet számára. A nem újrahasznosított
berendezések potenciális veszélyt jelentenek a
környezetre és az emberi egészségre.
„"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa, székhelye Varsóban, ul. A Pograniczna 2/4 (a
továbbiakban: "Grupa Topex") tájékoztatja, hogy a jelen kézikönyv (a
továbbiakban: "Kézikönyv") tartalmához fűződő összes szerzői jog,
beleértve szövege, fényképei, diagramjai, rajzai és kompozíciói kizárólag
a Topex csoporthoz tartoznak, és a szerzői jogról és a szomszédos
jogokról szóló 1994. február 4 -i törvénynek megfelelően jogi védelem
alá tartoznak (azaz a 2006. évi Jogtudományi Közlöny 90. sz. Módosított
631. tétel). A teljes kézikönyv és annak egyes elemeinek kereskedelmi
célú másolása, feldolgozása, közzététele, módosítása a Grupa Topex
írásos beleegyezése nélkül szigorúan tilos, és polgári és büntetőjogi
felelősséget vonhat maga után.

4
GARANCIA ÉS SZOLGÁLTATÁS
Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 telefon: +48 22 364 53 50 02-285 Varsó e-mail
A jótállási és garancia utáni javítások szervizpontjainak hálózata elérhető
a gtxservice.pl internetes platformon
Olvassa be a QR -kódot, és keresse fel a gtxservice.pl oldalt
RO
Manual de instrucțiuni al lămpii (original) 99-038
Precauții
•Nu utilizați lampa în imediata apropiere a materialelor sau gazelor
inflamabile.
•Asigurați-vă că lămpile nu sunt acoperite atunci când sunt utilizate.
•Utilizați numai accesoriile furnizate împreună cu produsul pentru a
încărca lampa.
•Protejați lampa de persoanele neautorizate, în special de copii.
•Nu direcționați lumina în ochii dvs. sau în ochii altor persoane sau
animale.
•Verificați întotdeauna cablul de alimentare înainte de a utiliza
încărcătorul. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, înlocuiți-l.
•Bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile
menajere, ci trebuie plasate la un punct de colectare adecvat
pentru eliminare.
Aterizare
•Încărcați complet bateriile înainte de a utiliza lampa pentru prima
dată. Folosiți baterii cu aceeași capacitate.
•Nu încărcați lampa cu baterii AA în dispozitiv
•Lampa trebuie reîncărcată când bateriile sunt epuizate, asigurați-vă
că le încărcați în acest scop protecția bateriilor și prelungirea
duratei lor de viață.
Încărcare prin cablu USB
•Conectați cablul încărcătorului la mufa Micro USB.
Utilizarea lămpii
•Apăsând o dată butonul: LED-ul se aprinde cu o putere de 100%
•Apăsând butonul a doua oară: LED-ul se aprinde cu 50% putere
•Apăsați butonul a treia oară: LED-ul se aprinde cu o lumină
stroboscopică
•Apăsați butonul de a patra oară: numai becurile sunt OPRITE
Funcția PowerBank
Lampa poate fi utilizată ca bancă de alimentare, pentru a o utiliza,
conectați cablul USB la portul USB (3). Funcția este disponibilă atât când
utilizați 18650 de celule, cât și baterii AA. Procesul de încărcare începe
automat după conectarea dispozitivului pe care dorim să îl încărcăm cu
lampa.
Date tehnice
Catalog nr.
99-038
Tip LED
COB 10W
Nivelul de securitate
IP20
Puterea de iluminare
750lm
Putere
2 x 18650 Li-ion de 3,7 V sau 3 baterii AA
Timp de incarcare
Depinde de capacitatea bateriilor
Timp de iluminare
Depinde de acumulatorii sau bateriile folosite
Intrare de încărcare
5V DC 1A
Descrierea elementelor grafice
1. Comutator / comandă a lămpii
2. Port micro USB
3. Port USB
4. Priza bateriei AA
5. 18650 prize de celule
Conținutul kitului:
•Lampă
•Cablu USB
PROTECTIA MEDIULUI
Produsele alimentate electric nu trebuie aruncate
împreună cu deșeurile menajere, ci aruncate în
instalațiile corespunzătoare. Informațiile privind
eliminarea pot fi obținute de la distribuitorul
produsului sau de la autoritățile locale. Deșeurile
de echipamente electrice și electronice conțin
substanțe care nu sunt neutre pentru mediul
natural. Echipamentele nereciclate reprezintă o
potențială amenințare pentru mediu și sănătatea
umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa cu sediul social în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (în
continuare: "Grupa Topex") informează că toate drepturile de autor
asupra conținutului acestui manual (în continuare: "Manualul"), inclusiv
textul, fotografiile, diagramele, desenele și compozițiile sale aparțin
exclusiv grupului Topex și sunt supuse protecției legale în conformitate
cu Legea din 4 februarie 1994 privind dreptul de autor și drepturile
conexe (adică Jurnalul de legi din 2006 nr. 90 Postul 631 modificat).
Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri comerciale a
întregului manual și a elementelor sale individuale, fără acordul exprimat
în scris de Grupa Topex, este strict interzisă și poate duce la răspundere
civilă și penală.
GARANȚIE ȘI SERVICIU
Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 telefon: +48 22 364 53 50 02-285 Varșovia e-mail
O rețea de puncte de service pentru reparații în garanție și post-garanție,
disponibilă pe platforma de internet gtxservice.pl
Scanați codul QR și accesați gtxservice.pl
SK
Návod na obsluhu žiarovky (originál) 99-038
Opatrenia
•Svietidlo nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti horľavých
materiálov alebo plynov.
•Zaistite, aby žiarovky neboli pri použití zakryté.
•Na nabíjanie žiarovky používajte iba príslušenstvo dodané s
výrobkom.
•Chráňte žiarovku pred neoprávnenými osobami, najmä pred deťmi.
•Nesmerujte svetlo do vlastných očí alebo očí iných ľudí alebo
zvierat.
•Pred použitím nabíjačky vždy skontrolujte napájací kábel. Ak je
napájací kábel poškodený, vymeňte ho.
•Použité batérie by nemali byť likvidované s domovým
odpadom, ale musia byť umiestnené na vhodnom zbernom
mieste na likvidáciu.
Pristátie
•Pred prvým použitím žiarovky úplne nabite batérie. Používajte
batérie s rovnakou kapacitou.
•Nenabíjajte lampu batériami AA v zariadení
•Keď sú batérie vybité, žiarovku je potrebné nabiť. Na tento účel ich
nabite ochranu batérií a predĺženie ich životnosti.
Nabíjanie cez USB kábel
•Pripojte nabíjací kábel do zásuvky Micro USB.
Použitie žiarovky
•Jedným stlačením tlačidla: LED dióda sa rozsvieti na 100%
•Druhé stlačenie tlačidla: dióda LED sa rozsvieti na 50% výkonu
•Stlačte tlačidlo tretíkrát: LED dióda sa rozsvieti stroboskopickým
svetlom
•Stlačte tlačidlo štvrtýkrát: zhasnú sa iba kontrolky
Funkcia PowerBank
Lampu je možné použiť aj ako napájaciu banku, pripojte kábel USB k
portu USB (3). Táto funkcia je k dispozícii pri použití batérií 18650 a
batérií AA. Proces nabíjania sa spustí automaticky po pripojení
zariadenia, ktoré chceme lampou nabíjať.
Technické dáta

5
Katalógové číslo
99-038
LED typ
10W COB
Úroveň zabezpečenia
IP20
Svetelná sila
750 lm
Moc
2 x 18650 3,7 V Li-ion alebo 3 AA batérie
Doba nabíjania
Závisí to od kapacity batérií
Doba svietenia
Závisí to od použitých akumulátorov alebo
batérií
Nabíjací vstup
5V DC 1A
Grafických prvkov
1. Spínač / ovládanie žiarovky
2. Port Micro USB
3. USB port
4. Zásuvky na batérie AA
5. 18650 bunkových zásuviek
Obsah súpravy:
•Lampa
•USB kábel
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky poháňané výrobky by nemali byť likvidované
s domovým odpadom, ale mali by byť likvidované vo
vhodných zariadeniach. Informácie o likvidácii môžete
získať od predajcu výrobku alebo od miestnych úradov.
Odpad z elektrických a elektronických zariadení
obsahuje látky, ktoré nie sú neutrálne pre prírodné
prostredie. Nerecyklované zariadenia predstavujú
potenciálnu hrozbu pre životné prostredie a ľudské
zdravie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa so sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len
„Grupa Topex“) informuje, že všetky autorské práva na obsah tejto
príručky (ďalej len „príručka“) vrátane jeho text, fotografie, schémy,
kresby a kompozície patria výlučne skupine Topex a podliehajú právnej
ochrane v súlade so zákonom zo 4. februára 1994 o autorských právach
a súvisiacich právach (t. j. vestník zákonov z roku 2006 č. 90) Položka
631 v platnom znení). Kopírovanie, spracovanie, publikovanie, úpravy
celého manuálu a jeho jednotlivých prvkov na komerčné účely bez
písomného súhlasu Grupa Topex je prísne zakázané a môže mať za
následok občianskoprávnu a trestnoprávnu zodpovednosť.
ZÁRUKA A SLUŽBY
Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 telefón: +48 22 364 53 50 02-285 Varšava e-mail
Sieť servisných miest pre záručné a pozáručné opravy dostupná na
internetovej platforme gtxservice.pl
Naskenujte QR kód a navštívte stránku gtxservice.pl
CZ
Návod k použití lampy (původní) 99-038
Opatření
•Nepoužívejte lampu v bezprostřední blízkosti hořlavých materiálů
nebo plynů.
•Při používání se ujistěte, že žárovky nejsou zakryty.
•K nabíjení lampy používejte pouze příslušenství dodané s
výrobkem.
•Chraňte lampu před neoprávněnými osobami, zejména dětmi.
•Nesměřujte světlo do vlastních očí nebo očí jiných lidí nebo zvířat.
•Před použitím nabíječky vždy zkontrolujte napájecí kabel. Pokud je
napájecí kabel poškozený, vyměňte jej.
•Použité baterie by neměly být vyhazovány do domovního
odpadu, ale musí být umístěny na vhodném sběrném místě k
likvidaci.
Přistání
•Před prvním použitím lampy plně nabijte baterie. Používejte baterie
se stejnou kapacitou.
•Nenabíjejte lampu bateriemi AA v zařízení
•Když jsou baterie vybité, lampu je nutné dobít. Ujistěte se, že je k
tomuto účelu nabijete ochranu baterií a prodloužení jejich
životnosti.
Nabíjení přes USB kabel
•Připojte nabíjecí kabel do zásuvky Micro USB.
Použití lampy
•Jedno stisknutí tlačítka: LED se rozsvítí se 100% výkonem
•Druhé stisknutí tlačítka: LED se rozsvítí s 50% výkonem
•Stiskněte tlačítko potřetí: LED se rozsvítí stroboskopickým světlem
•Stiskněte tlačítko počtvrté: zhasne pouze kontrolka
Funkce PowerBank
Lampu lze použít jako napájecí banku, k jejímu připojení připojte kabel
USB k portu USB (3). Tato funkce je k dispozici jak při použití baterií
18650, tak baterií AA. Proces nabíjení začne automaticky po připojení
zařízení, které chceme lampou nabíjet.
Technická data
Katalogové číslo
99-038
LED typ
10W COB
Úroveň zabezpečení
IP20
Světelná síla
750lm
Napájení
2 x 18650 3,7 V Li-ion nebo 3 AA baterie
Doba nabíjení
Záleží na kapacitě baterií
Doba svícení
Záleží na použitých akumulátorech nebo
bateriích
Nabíjecí vstup
5V DC 1A
Popis grafických prvků
1. Spínač / ovládání lampy
2. Micro USB port
3. USB port
4. Zásuvky na baterie AA
5. Zásuvky 18650 buněk
Obsah sady:
•Lampa
•USB kabel
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky poháněné výrobky by neměly být
vyhazovány do domovního odpadu, ale měly by být
likvidovány ve vhodných zařízeních. Informace o
likvidaci lze získat od prodejce výrobku nebo od
místních úřadů. Odpad z elektrických a
elektronických zařízení obsahuje látky, které nejsou
pro přírodní prostředí neutrální. Nerecyklovaná
zařízení představují potenciální hrozbu pro životní
prostředí a lidské zdraví.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka
komandytowa se sídlem ve Varšavě, ul. Pograniczna 2/4 (dále jen
„Grupa Topex“) informuje, že všechna autorská práva k obsahu této
příručky (dále jen „příručka“), včetně její text, fotografie, schémata,
kresby a její kompozice patří výhradně skupině Topex Group a podléhají
právní ochraně v souladu se zákonem ze dne 4. února 1994 o
autorských právech a právech s ním souvisejících (tj. věstník zákonů z
roku 2006 č. 90 Bod 631 v platném znění). Kopírování, zpracování,
publikování, úpravy celého manuálu a jeho jednotlivých prvků pro
komerční účely bez písemného souhlasu Grupa Topex je přísně
zakázáno a může mít za následek občanskoprávní a trestní
odpovědnost.
ZÁRUKA A SLUŽBY
Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 telefon: +48 22 364 53 50 02-285 Varšava e-mail
Síť servisních míst pro záruční a pozáruční opravy dostupná na
internetové platformě gtxservice.pl
Naskenujte QR kód a navštivte gtxservice.pl
Table of contents
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Saxby Lighting
Saxby Lighting 75272 Instruction leaflet

Schwaiger
Schwaiger MPLED 2 user manual

dun-bri GROUP
dun-bri GROUP DBG M35 Series Installation & operating instructions

Chauvet DJ
Chauvet DJ 4BAR Flex Q ILS Quick reference guide

Philips
Philips Bodine B426 installation instructions

LumX
LumX LED F-20 instruction manual