Guglielmi SAVE XS User manual

GRAZIE PER AVERCI SCELTO
Dal 1954 garantiamo per i nostri prodotti, realizzati interamente in Italia, l’assoluta qualità dei materiali ed
un accurato controllo nelle diverse fasi della produzione. Vi auguriamo un piacevole utilizzo.
THANKS FOR CHOOSING US
Since 1954 we guarantee for our products, entirely made in Italy, the absolute quality of materials and an
accurate control at each production stage. We wish you a pleasant use.
MERCI DE NOUS AVOIR CHOISIS
Depuis 1954 on garantit pour nos produits, réalisés entièrement en Italie, la qualité absolue des matériaux
et un contrôle soigné de différentes phases de leur fabrication. On Vous souhaite une utilisation agréable.
DANKE, DASS SIE UNS GEWÄHLT HABEN
Seit 1954 garantieren wir bei unseren Produkten, die komplett in Italien hergestellt werden, die absolute
Qualität der verwendeten Materialien sowie eine genaue Kontrolle in den verschiedenen Produktionsphasen.
Wir wünschen Ihnen eine angenehme Verwendung.
GRACIAS PARA CONFIAR EN NOSOTROS
Desde 1954 garantizamos para nuestros productos, realizados totalmente en Italia, la absoluta calidad
de los materiales y un riguroso control en las diferentes fases de producción. Os deseamos un buen uso.
SAVE XS
STAINLESS STEEL SHOWER PANELS

Non inclusi
Not included
Il contenuto delle scatole può variare in base all’articolo.
The box content may vary dependening on the article.
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION
P bar T °C
0.5
min
max
5max
80 °C 65°C
45°C
3
1
BD33010 BD33110 BD33210
SAVE XS STAINLESS STEEL SHOWER PANELS
G1/2
225 500
1230
altezza da pavimento consigliata
recommended floor height
20
2150
cm.150
G1/2
225 500
1230
altezza da pavimento consigliata
recommended floor height
20
2150
cm.150
G1/2
200 500
1500
altezza da pavimento consigliata
recommended floor height
30
2150
cm.150

150
19
2.5
2100
140
==
1200
==
4
6
7
8 9
150
19
2.5
2100
140
==
1200
==
4
6
7
8 9
150
19
2.5
2100
140
==
1200
==
4
6
7
8 9
2
3 4
MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL
15 s
1
BD33010-BD33110

MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL
BD33010-BD33110
150
19
2.5
2100
140
==
1200
==
4
6
7
8 9
150
19
2.5
2100
140
==
1200
==
4
6
7
8 9
150
19
2.5
2100
140
==
1200
==
4
6
7
8 9
150
19
2.5
2100
140
==
1200
==
4
6
7
8 9
5
7
6
8

1
2
Soap
Soap
1
2
Soap
Soap
1
2
Soap
Soap
150
19
2.5
2100
140
==
1200
==
4
6
7
8 9
9
11
10

MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL
BD33210
2
3 4
15 s
1

USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE
5 6
7
Se il flusso della vostra bocca a cascata è irregolare/
frammentato, potrebbe essersi depositato nel tempo
del calcare dovuto ad un utilizzo frequente del
prodotto e/o ad un’acqua particolarmente dura o
ricca di calcare. Utilizzare l’accessorio (1), inserendo
le alette (2) nella parte finale della cascata e con
movimenti orizzontali (verso destra e verso sinistra)
rimuovere l’eventuale calcare.
If the flow of your waterfall is irregular/fragmented,
it may have deposited over time some limestone due
to frequent use of the product and/or water that is
particularly hard or rich of limestone. Use the tool(1),
inserting the tabs (2) in the spout of the cascade and
moving horizontally (right and left) to remove any
limestone.
Effettuare la pulizia settimanale degli ugelli.
Carry out weekly cleaning of the nozzles.
PULIZIA DELLA CASCATA WATERFALL CLEANING
PULIZIA DEGLI UGELLI
NOZZLE CLEANING
21
1
2
Soap
Soap
1
2
Soap
Soap
DEVIATORE CON CHIUSURA e REGOLAZIONE TEMPERATURA
DIVERTER WITH CLOSURE and TEMPERATURE CONTROL

M00013727
Le descrizioni e i dati tecnici potranno subire variazioni senza obbligo di preavviso. Colori, immagini e niture possono variare per motivi relativi alla tecnica di stampa.
The descriptions and technical specications are subject to change without notice. Colors, images and nishes may vary for reasons related to printing. REV. 122/01
ANTICAL
1H
Cl
Hard
Neutral
Soft
SOAP
45
0,5
MAX.
5
bar
1
3
bar
°C
max
80° 65°
45°
ANTICAL
1H
Cl
Hard
Neutral
Soft
SOAP
45
0,5
MAX.
5
bar
1
3
bar
°C
max
80° 65°
45°
ANTICAL
1H
Cl
Hard
Neutral
Soft
SOAP
45
0,5
MAX.
5
bar
1
3
bar
°C
max
80° 65°
45°
ANTICAL
1H
Cl
Hard
Neutral
Soft
SOAP
45
0,5
MAX.
5
bar
1
3
bar
°C
max
80° 65°
45°
SOAP
GARANZIA
I nostri prodotti sono garantiti per un periodo di 5 anni su cartucce e vitoni (si ricorda che la qualità dell’acqua
inuisce sull’usura di questi componenti). Per imperfezioni di fabbricazione o imperfezioni relative alla supercie e
guarnizioni il periodo di garanzia è di 2 anni. Per i componenti elettronici il periodo di garanzia è di 2 anni. La
responsabilità del produttore non può essere rivendicata e la garanzia non è valida in caso di errato montaggio
ed uso improprio dei prodotti. Si consiglia, per una lunga durata della rubinetteria, di usare soltanto acqua e di
asciugare con un panno morbido. Il produttore declina ogni responsabilità derivante dall’inosservanza di queste
istruzioni.
La garanzia è limitata alla sostituzione delle parti riconosciute difettose e non implica in nessun caso il ritiro e la
sostituzione del prodotto.
WARRANTY
Our products have a 5 years warranty on cartridges and valves (please note that the water quality affects the
wear and tear of these components). For manufacturing, surface and gasket defects the warranty period is 2
years. For electronic components the warranty period is 2 years. The manufacturer has no liability and the
guarantee is not valid in case of incorrect assembling or incorrect use of the products. For long life of the mixers
we recommend to clean them only with water and to dry them with a soft cloth.The manufacturer declines all
liabilities if these instructions are not followed.
The guarantee is limited to the substitution of the identied defective parts and do not involve the return and
substitution of the product.
GARANTIE
Nos produits sont garantis 5 ans sur les cartouches et les têtes céramiques (attention: la qualité de l’eau inue
sur l’usure de ces composants). Pour imperfections de fabrication ou imperfections de surface et des joints, la
garantie est de 2 ans. Pour les composants électroniques, la période de garantie est de 2 ans. La responsabilité
du producteur ne peut pas être revendiquée et la garantie n’est pas valable en cas de mauvais montage et usage
impropre des produits. Donc il est conseillé, pour une longue durée de la robinetterie, d’utiliser seulement de
l’eau et d’essuyer avec un linge souple. Le producteur décline toute responsabilité résultant de l’inobservance de
ces instructions.
La garantie se limite au remplacement des parties reconnues défectueuses et n’implique pas en aucun cas le
remplacement du produit.
GEWÄHRLEISTUNG
Unsere Produkte haben eine Garantie von 5 Jahren für Kartuschen und Oberteile (beachten Sie, dass die
Wasserqualität den Verschleiß dieser Teile beeinusst). Bei Fabrikations-, Oberächen- oder Dichtungsmängel
beträgt die Gewährleistungszeit 2 Jahre. Bei elektronischen Komponenten, ist die Gewährleistungsfrist 2 Jahre.
Der Hersteller haftet nicht und die Gewährleistung ist nicht gültig, im Falle eines Montagefehlers und falscher
Handhabung des Produktes. Für eine lange Lebensdauer empehlt es sich, unsere Produkte nur mit Wasser
zu reinigen und mit einem weichen Tuch trocken zu wischen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Nichtbeachtung dieser Anweisung.
Die Gewährleistung beschränkt sich auf Ersatz von Teilen, die sich als defekt erwiesen haben und verpichtet nicht
zur Rücknahme und Ersatz des Produktes.
GARANTIA
Nuestros productos éstan garantizados por un periodo de 5 años sobre cartuchos y monturas (atención: la calidad
del agua inuye en el desgaste de estos componentes). Por imperfecciones de fabricación o imperfecciones
relativas a supercie y juntas la garantía es de 2 años. Para componentes electrónicos, el período de garantía
es de 2 años. El fabricante no se hace responsable y la garantía no está valida en caso de montaje errado y
de empleo impropio de los productos. Para alargar la vida de éstos, recomendamos limpiarlos sólo con agua y
secarlos con un paño suave. El productor declina toda responsabilidad derivada por el incumplimiento de estas
instrucciones.
La garantia está limitada a la sustitución de las partes reconocidas como defectuosas y no implica in nigún caso
el retiro y la sustitución del producto.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

AQUAS
AQUAS INDULGE TOUCH INLINE X JET Instructions guide and user manual

Franke
Franke FAID0006 Installation and operating instructions

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister 015-6WDSS Maintenance & Care Guide

Brizo
Brizo Odin 65675LF Series manual

Franke
Franke RODAN RODX687 Installation and operating instructions

Luxier
Luxier CFS30 installation guide