Guzzanti GZ-26BW User manual

1
CHLADICÍ BOX
CHLADIACI BOX
LODÓWKA TURYSTYCZNA
HŰTŐLÁDA
HLADILNA TORBA
KÜHLBOX
COOLER BOX
SI
SK
H
PL
CZ Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
EN
DE
GZ-26,30 BW

2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POUŽITÍ V BUDOUCNOSTI
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Při používání elektrického zařízení byste měli vždy dodržovat základní bezpečnostní
opatření, abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo zranění,
včetně následujících:
1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
2. Odstraňte veškerý balicí materiál a důkladně zkontrolujte chladicí box, abyste
se ujistili, zda je v dobrém stavu a zda nedošlo k poškození výrobníku ledu nebo
napájecího kabelu a zástrčky.
3. Ujistěte se, zda je napětí v souladu s rozsahem napětí uvedeným na typovém štítku
a uzemnění zásuvky je v dobrém stavu.
4. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho servisní
zástupce nebo podobně kvalikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
5. Pokud máte mokré ruce, elektrickou zástrčku nepřipojujte ani neodpojujte.
6. Chladicí box umístěte na suchý a vodorovný povrch.
7. Aby se zabezpečila správná ventilace chladicího boxu, zkontrolujte, zda má chladicí
box nejméně 15 cm volného prostoru na obou stranách, aby se umožnilo správné
větrání spotřebiče. Neumísťujte chladicí box do blízkosti trouby, radiátoru nebo
jiného zdroje tepla.
8. Nikdy nedávejte chladicí box na sluneční záření.
9. Chladicí box musí být instalován v oblasti chráněné před živly, jako je vítr, déšť,
stříkající nebo kapající voda.
10. Tento spotřebič není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nejsou poučeny ohledně používání
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod
dozorem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají.
11. Do spotřebiče se nesmí vkládat kovový plech ani jiné elektrické předměty, aby
nedošlo k požáru a zkratu.
12. Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nelijte vodu na kabel, zástrčku a
větrání, neponořujte zařízení do vody nebo jiné tekutiny.
13. Po použití nebo před čištěním odpojte zařízení z elektrické sítě.
14. Uschovejte si návod k obsluze.
15. Varování: V tomto zařízení neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosolové
plechovky, s hořlavou hnací látkou.
16. Pokud zařízení nepoužíváte, přepněte přepínač do polohy„OFF (Vyp.)“ a vytáhněte
zástrčku napájecího kabelu.

3
17. VAROVÁNÍ: Při umisťování spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k zachycení nebo
poškození napájecího kabelu.
18. 18. VAROVÁNÍ: Neumisťujte do zadní části spotřebiče vícenásobné přenosné
elektrické zásuvky ani přenosné zdroje napájení.
19. Toto chladicí zařízení není určeno k použití ve formě zabudovaného spotřebiče.
20. Toto chladicí zařízení není určeno ke zmrazování potravin.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Č. Popis Specikace
1 Specikace produktu Všeobecná
2 Objem GZ-26: 25 l
GZ-30: 30 l
3 Režim chlazení Polovodičové čipové chlazení
4 Jmenovitý výkon GZ-26: 55 W
GZ-30: 65 W
5 Celkové maximální rozměry
(Š × H × V)
GZ-26: Š 449 x H 287,5 x V 393 (mm)
GZ-30: Š 449 x H 287,5 x V 444 (mm)
6 Rozměry balení (D × Š × V) GZ-26: 465 x 336 x 405 (mm)
GZ-30: 465 x 336 x 445 (mm)
7 Čistá hmotnost GZ-26: 4,9 kg
GZ-30: 5,1 kg
8 Hrubá hmotnost GZ-26: 5,8 kg
GZ-30: 6,0 kg
9 Izolace z PU
10 Vnitřní prostor pro potraviny
11 Rukojeť přenosného designu
12 Odnímatelný otočný designu

4
JEDNOTLIVÉ ČÁSTI A JEJICH FUNKCE
Horní kryt
Ovládací panel
Rukojeť
Kryt
Kryt
ventilátoru Vložka
Vnitřní povrch

5
FUNKCE A VÝKON
A. FUNKCE
Zásuvka na
připojení k
střídavému proudu
Zásuvka na
připojení k
stejnosměrnému
roudu
USB
konektor Polohový přepínač
Přenos tepla a chladu
Světelný indikátor
1. Zásuvka AC se připojuje k elektrické síti v domácnosti.
2. Zásuvka DC se připojuje k bezpečnému nízkému napětí 12 V DC. Pokud je napětí
příliš nízké nebo příliš vysoké, zařízení automaticky zastaví svoji činnost, aby
ochránilo akumulátor automobilu. Doporučuje se, aby minimální vstupní napětí
bylo vyšší než 10,7 V a aby bylo maximální vstupní napětí nižší než 15 V.
3. Zásuvka USB se připojuje k bezpečnému nízkému napětí 5 V.
4. Při třech druzích napájení existují dva režimy chlazení a ohřevu. Po připojení
napájení se spínač přepne na chlazení, chladicí box se začne ochlazovat, světelný
indikátor je zelený a spínač se přepne na ohřev, chladicí box se začne zahřívat a
světelný indikátor je červený.
5. Při použití zásuvky AC lze využít polohy Max a Eco.
A) Pokud je okolní teplota relativně vysoká, doporučujeme použít nastavení„Max“
pro zajištění rychlého chlazení.
B) V případě chlazení na relativně nízkou teplotu nebo v případě zachovávání
tepla se doporučuje použít nastavení„Eco“ pro zachování tepla; potraviny nebo
předměty tak nebudou příliš vychlazené a současně bude docházet k úspoře
energie.
C) Pokud se nacházíte venku, doporučujeme použít bezpečné nízké napětí 5 V DC
„USB“.
6. Pokud bude zařízení v provozu po dlouhou dobu, doporučujeme použít chlazení
MAX pro dosažení cílové teploty, a potom použít režim ECO pro zajištění izolace a
úspory energie.

6
B. VÝKON
1. Celkový výkon zařízení: Výkon v poloze MAX je 65 W (GZ-30), 55 W (GZ-26).
2. V prostředí s teplotou 25,5 °C ±0,5 °C, může teplotní rozdíl v spodních částech boxu
dosáhnout více než 20 °C v poloze„MAX“.
V poloze„ECO“, teplotní rozdíl ve spodních částech boxu může dosáhnout více než
10 °C.
3. V prostředí s teplotou 25,5 °C ±0,5 °C, teplota ohřevu ve spodních částech boxu
může udržovat na 55 °C ± 5 °C. V poloze„ECO“, se může teplota ve spodní části boxu
udržovat na přibližně 30 °C.
4. Přenosný zdroj energie s kapacitou 10000 mAh je možné používat 3–4 hodiny.
PROVOZ
1. Vyjměte výrobek z obalu a položte ho na vodorovný povrch.
2. Před prvním použitím otevřete horní kryt a položte ho na 1–2 hodiny na dobře
větrané místo.
3. Použijte standardní napájecí kabel, zapalovač cigaret nebo USB kabel.
ÚDRŽBA
Upozornění: Před čištěním musí být zástrčka odpojena, aby nedošlo k úrazu
elektrickým proudem.
1. Na čištění nepoužívejte žíravé kyseliny ani zásadité roztoky, jako jsou ředidla,
těkavé oleje, alkohol, dekontaminační prášek atd., protože plastové části změní
barvu a dojde k jejich znehodnocení.
2. Těleso zařízení nemyjte přímo vodou, aby nedošlo k jeho poruše.
3. Vždy vyčistěte nečistoty po okraji vnitřního prostoru zařízení, abyste zabránili
tvorbě nepříjemného zápachu.

7
BĚŽNÉ PROBLÉMY PŘI POUŽÍVÁNÍ A JEJICH ŘEŠENÍ
Běžný problém Příčina závady Doporučená řešení
Zařízení se po připojení
napájecího kabelu a
zapnutí spínače nespustí.
1. Napětí je příliš nízké
2. Není k dispozici
elektrická energie.
1. Vypněte zařízení a
znovu je spusťte,
jakmile bude napětí
stabilní.
2. Zavolejte na servisní
telefonní linku.
Po zapojení a zapnutí
zařízení sice chladí a hřeje,
ventilátor se však neotáčí.
Závada chladicího
ventilátoru.
Vyměňte ventilátor.
Teplota uvnitř zařízení se v
chladicím režimu zvyšuje.
Vnitřní chladicí čip je
nainstalován obráceně.
Zavolejte na servisní
telefonní linku.
Po zapojení a zapnutí se
ventilátor otáčí, zařízení
však nechladí a nehřeje.
Závada chladicího čipu. Zavolejte na servisní
telefonní linku.
Zařízení nefunguje při
použití zapalovače cigaret.
Zapalte si cigaretu, a
potom zapalovač vraťte na
místo.
Vložte zástrčku podle
potřeby.
Spínač po zapojení může
fungovat normálně,
kontrolka se však
nerozsvítí.
Kontrolka ovládacího
panelu je nefunkční.
Zavolejte na servisní
telefonní linku.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení
originálu dokladu o zakoupení výrobku (paragon, faktura) s typovým označením výrobku, datem prodeje a čitelným razítkem
prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče.
Po uplynutí záruční doby bude spotřebič opraven za poplatek. Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z
důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití. Výrobek je určen výhradně jako domácí
spotřebič pro použití v domácnosti. Smluvní záruka je 6 měsíců, pokud je kupující podnikatel - fyzická osoba a spotřebič
kupuje pro podnikatelskou činnost nebo komerční využití (§ 429 Obchodního zákoníku). Záruka se snižuje dle § 619 odst. 2
občanského zákoníku na 6 měsíců pro: žárovky, baterie, křemíkové a halogenové trubice.
Záruka se nevztahuje
- jakékoliv mechanické poškození výrobku nebo jeho části
- na vady způsobené nevhodným zacházením nebo umístěním.
- je-li zařízení obsluhováno v rozporu s návodem, případně zásahem neoprávněné osoby.
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
- na záruku 24 měsíců se nevztahují opravy, například: výměna žárovky, trubice, čištění a odvápňování kávovarů, žehliček,
zvlhčovačů, atd. Zde bude účtováno servisem za smluvní cenu.
- pokud nebude při kontrole přístroje zjištěna žádná závada nebo nebudou splněny záruční podmínky, uhradí režijní
náklady spojené s kontrolou nebo opravou výrobku kupující.
- zákazník ztrácí záruku při používání výrobků k profesionální či jiné výdělečné činnosti v provozovnách.
- závada byla způsobena vnějšími a živelními podmínkami (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové instalaci)
- záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání standardní obsluze.
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v
obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku.
Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef
ČERTES spol. s r.o.
Donínská 83
463 34 Hrádek nad Nisou
Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis.
Tel./fax 482718718 - náhradní díly
Mobil: 721018073, 731521116, 608719174
Pracovní doba 8 - 16,30
Záruční list
Tento oddíl vyplňte prosím hůlkovým písmem a přiložte k výrobku.
Odesílatel: ............................................................................................................................................................................................
Příjmení/jméno: .................................................................................................................................................................................
Stát/PSČ/obec/ulice: .........................................................................................................................................................................
Telefonní číslo: ....................................................................................................................................................................................
Číslo/označení (zbožní) položky: .................................................................................................................................................
Datum/místoprodeje: ......................................................................................................................................................................
Popis závady: ......................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Dátum/podpis: ...................................................................................................................................................................................
Záruka se nevztahuje.
Zašlete prosím neopravený výrobek za cenu poštovného zpět.
Sdělte mi, kolik budou činit náklady. Opravte výrobek za úhradu.

Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
Dovozce:
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: [email protected]
Telefon: (+420) 241 410 819

2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZORNE SI PREČÍTAJTE A ODLOŽTE PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Pri používaní elektrického zariadenia by ste mali vždy dodržiavať základné
bezpečnostné opatrenia, aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a/
alebo zranenia, vrátane nasledujúcich:
1. Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.
2. Odstráňte všetok baliaci materiál a dôkladne skontrolujte chladiaci box, aby ste
sa uistili, či je v dobrom stave a či nedošlo k poškodeniu výrobníka ľadu alebo
napájacieho kábla a zástrčky.
3. Uistite sa, či je napätie v súlade s rozsahom napätia uvedeným na typovom štítku a
uzemnenie zásuvky je v dobrom stave.
4. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho servisný
zástupca alebo podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
5. Ak máte mokré ruky, elektrickú zástrčku nepripájajte ani neodpájajte.
6. Chladiaci box umiestnite na suchý a vodorovný povrch.
7. Aby sa zabezpečila správna ventilácia chladiaceho boxu, uistite sa, či má chladiaci
box najmenej 15 cm voľného priestoru na obidvoch stranách, aby sa umožnilo
správne vetranie spotrebiča. Neumiestňujte chladiaci box do blízkosti rúry,
radiátora alebo iného zdroja tepla.
8. Nikdy nedávajte chladiaci box na slnečné žiarenie.
9. Chladiaci box musí byť inštalovaný v oblasti chránenej pred živlami, ako je vietor,
dážď, striekajúca alebo kvapkajúca voda.
10. Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo nie sú poučení ohľadom
používania spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť
pod dozorom, aby sa zaistilo, že sa so spotrebičom nehrajú.
11. Do spotrebiča sa nesmie vkladať kovový plech ani iné elektrické predmety, aby
nedošlo k požiaru a skratu.
12. Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, nelejte vodu na kábel, zástrčku a
vetranie, neponárajte zariadenie do vody alebo inej tekutiny.
13. Po použití alebo pred čistením odpojte zariadenie z elektrickej siete.
14. Uschovajte si návod na obsluhu.
15. Varovanie: V tomto zariadení neskladujte výbušné látky, ako sú aerosólové
plechovky, s horľavou hnacou látkou.
16. Ak zariadenie nepoužívate, prepnite prepínač do polohy„OFF (Vyp.)“ a vytiahnite
zástrčku napájacieho kábla.

3
17. VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby nedošlo k zachyteniu
alebo poškodeniu napájacieho kábla.
18. VAROVANIE: Neumiestňujte do zadnej časti spotrebiča viacnásobné prenosné
elektrické zásuvky ani prenosné zdroje napájania.
19. Toto chladiace zariadenie nie je určené na použitie vo forme zabudovaného
spotrebiča.
20. Toto chladiace zariadenie nie je určené na zmrazovanie potravín.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Č. Popis Špecikácie
1 Špecikácia produktu Všeobecná
2 Objem GZ-26: 25 l
GZ-30: 30 l
3 Režim chladenia Polovodičové čipové chladenie
4 Menovitý výkon GZ-26: 55 W
GZ-30: 65 W
5 Celkové maximálne rozmery
(Š × H × V)
GZ-26: Š 449 x H 287,5 x V 393 (mm)
GZ-30: Š 449 x H 287,5 x V 444 (mm)
6 Rozmery balenia (D × Š × V) GZ-26: 465 x 336 x 405 (mm)
GZ-30: 465 x 336 x 445 (mm)
7 Čistá hmotnosť GZ-26: 4,9 kg
GZ-30: 5,1 kg
8 Hrubá hmotnosť GZ-26: 5,8 kg
GZ-30: 6,0 kg
9 Izolácia z PU
10 Vnútorný priestor pre potraviny
11 Rukoväť prenosného dizajnu
12 Odnímateľný otočný dizajn

4
JEDNOTLIVÉ ČASTI A ICH FUNKCIE
Horný kryt
Ovládací panel
Rukoväť
Kryt
Kryt
ventilátora Vložka
Vnútorný
povrch

5
FUNKCIE A VÝKON
A. FUNKCIE
Zásuvka na
pripojenie k
striedavému prúdu
Zásuvka na
pripojenie k
jednosmernému
prúdu
USB
konektor Polohový prepínač
Prenos tepla a chladu
Svetelný indikátor
1. Zásuvka AC sa pripája k elektrickej sieti v domácnosti.
2. Zásuvka DC sa pripája k bezpečnému nízkemu napätiu 12 V DC. Ak je napätie
veľmi nízke alebo veľmi vysoké, zariadenie automaticky zastaví svoju činnosť, aby
ochránilo akumulátor automobilu. Odporúča sa, aby minimálne vstupné napätie
bolo vyššie ako 10,7 V a aby bolo maximálne vstupné napätie nižšie ako 15 V.
3. Zásuvka USB sa pripája k bezpečnému nízkemu napätiu 5 V.
4. Pri troch druhoch napájania existujú dva režimy chladenia a zohrievania. Po
pripojení napájania sa spínač prepne na chladenie, chladiaci box sa začne
ochladzovať, svetelný indikátor je zelený a spínač sa prepne na ohrev, chladiaci box
sa začne zohrievať a svetelný indikátor je červený.
5. Pri použití zásuvky AC je možné využiť polohu Max a Eco.
A) Ak je okolitá teplota relatívne vysoká, odporúčame použiť nastavenie„Max“ na
zaistenie rýchleho chladenia.
B) V prípade chladenia na relatívne nízku teplotu alebo v prípade zachovávania
tepla sa odporúča použiť nastavenie„Eco“ na zachovanie tepla; potraviny alebo
predmety tak nebudú veľmi vychladené a súčasne bude dochádzať k úspore
energie.
C) Ak sa nachádzate vonku, odporúčame použiť bezpečné nízke napätie 5 V DC
„USB“.
6. Ak bude zariadenie v prevádzke dlhý čas, odporúčame použiť chladenie MAX na
dosiahnutie cieľovej teploty, a potom použiť režim ECO na zaistenie izolácie a
úspory energie.

6
B. VÝKON
1. Celkový výkon zariadenia: Výkon v polohe MAX je 65 W (GZ-30), 55 W (GZ-26).
2. V prostredí s teplotou 25,5 °C ±0,5 °C, môže teplotný rozdiel v spodných častiach
boxu dosiahnuť viac ako 20 °C v polohe„MAX“.
V polohe„ECO“, teplotný rozdiel v spodných častiach boxu môže dosiahnuť viac
ako 10 °C.
3. V prostredí s teplotou 25,5 °C ±0,5 °C, teplota ohrevu v spodných častiach boxu
sa môže udržiavať na 55 °C ± 5 °C. V polohe„ECO“, sa môže teplota v spodnej časti
boxu držiavať na približne 30 °C.
4. Prenosný zdroj energie s kapacitou 10000 mAh je možné používať 3-4 hodiny.
PREVÁDZKA
1. Vyberte výrobok z obalu a položte ho na vodorovný povrch.
2. Pred prvým použitím otvorte horný kryt a položte ho na 1-2 hodiny na dobre
vetrané miesto.
3. Použite štandardný napájací kábel, zapaľovač cigariet alebo USB kábel.
ÚDRŽBA
Upozornenie: Pred čistením musí byť zástrčka odpojená, aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom.
1. Na čistenie nepoužívajte žieravé kyseliny ani zásadité roztoky, ako sú riedidlá,
prchavé oleje, alkohol, dekontaminačný prášok atď., pretože plastové časti zmenia
farbu a dôjde k ich znehodnoteniu.
2. Teleso zariadenia neumývajte priamo vodou, aby nedošlo k jeho poruche.
3. Vždy vyčistite nečistoty po okraji vnútorného priestoru zariadenia, aby ste zabránili
tvorbe nepríjemného zápachu.

7
BEŽNÉ PROBLÉMY PRI POUŽÍVANÍ A ICH RIEŠENIE
Bežný problém Príčina poruchy Odporúčané riešenie
Zariadenie sa po pripojení
napájacieho kábla
zapnutia spínača nespustí.
1. Napätie je veľmi nízke.
2. Nie je k dispozícii
elektrická energia.
1. Vypnite zariadenie a
opäť ich spustite, keď
bude napätie stabilné.
2. Zavolajte na servisnú
linku.
Po zapojení a zapnutí
zariadenia síce chladí a
hreje, ventilátor sa však
neotáča.
Porucha chladiaceho
ventilátora.
Vymeňte ventilátor.
Teplota v zariadení sa
v chladiacom režime
zvyšuje.
Vnútorný chladiaci čip je
nainštalovaný naopak.
Zavolajte na servisnú linku.
Po zapojení a zapnutí sa
ventilátor otáča, zariadenie
však nechladí a nehreje.
Porucha chladiaceho čipu. Zavolajte na servisnú linku.
Zariadenie nefunguje pri
použití zapaľovača cigariet.
Zapáľte si cigaretu, a
potom zapaľovač vráťte na
miesto.
Vložte zástrčku podľa
potreby.
Spínač po zapojení môže
fungovať normálne,
kontrolka sa však
nerozsvieti.
Kontrolka ovládacieho
panela je nefunkčná.
Zavolajte na servisnú linku.

ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po
predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a
čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo
výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia
alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na obsluhu. Výrobok
je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikateľ
- fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa znižuje podľa občianskeho
zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice.
Záruka sa nevzťahuje na
- akékoľvek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti
- na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením.
- ak je zariadenie obsluhované v rozpore s návodom, prípadne zásahom neoprávnenej osoby.
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
- na záruku 24 mesiacov sa nevzťahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov,
žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu.
- ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné
náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci.
- zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach.
- porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii).
- záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.
Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v
obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku.
Zodpovedný zástupca za servis pre SR
ČERTES SK, s.r.o.
Pažite č. 42
010 09 Žilina
tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173
mobil: +421 905 259213
+421 907 241912
Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00
e-mail: certes.sk@gmail.com
Záručný list
Tento oddiel vyplňte prosím paličkovým písmom a priložte k výrobku.
Odosielateľ: .........................................................................................................................................................................................
Priezvisko/meno: ...............................................................................................................................................................................
Štát/PSČ/obec/ulica: .........................................................................................................................................................................
Telefónne číslo: ..................................................................................................................................................................................
Číslo/označenie (tovaru) položky: ...............................................................................................................................................
Dátum/miesto predaja: ...................................................................................................................................................................
Popis poruchy: ....................................................................................................................................................................................
...................................................................................................................................................................................................................
Dátum/podpis: ...................................................................................................................................................................................
Záruka sa nevzťahuje.
Zašlite prosím neopravený výrobok za cenu poštovného späť.
Informujte ma, koľko budú predstavovať náklady. Opravte výrobok za úhradu.

Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené
zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť
priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia
týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate
od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
Dovozca:
PRIVEST s.r.o.
Na Zlatnici 301/2
Praha 4, PSČ 147 00
www: www.privest.cz
Email: [email protected]
Telefón: (+420) 241 410 819

2
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO UŻYTKU W PRZYSZŁOŚCI
WAŻNE OSTRZEŻENIA
Używając sprzętów elektronicznych zawsze należy dotrzymywać podstawowych
środków bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem
elektrycznym i/lub obrażeń, w tym następujących:
1. Przed użyciem przeczytaj wszystkie wskazówki.
2. Usuń wszystkie opakowania i dokładnie sprawdź lodówkę turystyczną, aby
upewnić się, czy jest w dobrym stanie i czy nie doszło do uszkodzenia kostkarki do
lodu lub przewodu zasilania i wtyczki.
3. Upewnij się, czy napięcie jest zgodne z zakresem napięcia podanym na tablicy
znamionowej a uziemienie gniazdka jest w dobrym stanie.
4. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi go wymienić producent lub jego
przedstawiciel serwisowy lub inna osoba o podobnych kwalikacjach, aby
zapobiec niebezpieczeństwu.
5. Jeśli masz mokre ręce, nie podłączaj ani nie odłączaj gniazdka elektrycznego.
6. Lodówkę turystyczną umieść na suchej i równej powierzchni.
7. Aby zapewnić prawidłową wentylację lodówki turystycznej, upewnij się, czy
lodówka ma co najmniej 15 cm wolnej przestrzeni po obu stronach, aby umożliwić
prawidłową wentylację urządzenia. Nie umieszczaj lodówki turystycznej w pobliżu
piekarnika, grzejnika lub innych źródeł ciepła.
8. Nigdy nie wystawiaj lodówki turystycznej na działanie promieni słonecznych.
9. Lodówka turystyczna musi być zainstalowana w miejscu chronionym przed
żywiołami, takimi jak wiatr, deszcz, tryskająca lub kapiąca woda.
10. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o obniżonych zdolnościach zycznych, czuciowych lub mentalnych lub o
niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, jeśli nie są pod nadzorem lub nie
zostały pouczone względem używania urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby nie bawiły się
urządzeniem.
11. Do urządzenia nie można wkładać metalowej blachy ani innych elektrycznych
przedmiotów, aby nie doszło do pożaru i zwarcia.
12. Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem elektrycznym, nie wylewaj wody na kabel,
wtyczkę i wentylację, nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innej cieczy.
13. Po użyciu lub przed czyszczeniem odłącz urządzenie z sieci elektrycznej.
14. Zachowaj instrukcję obsługi.
15. Ostrzeżenie: W tym urządzeniu nie przechowuj materiałów wybuchowych, takich
jak puszki z aerozolem, z łatwopalną substancją napędową.
16. Jeśli nie używasz urządzenia, przełącz przełącznik do pozycji„OFF (Wył.)“ i
wyciągnij wtyczkę przewodu zasilania.

3
17. OSTRZEŻENIE: Umieszczając urządzenie w wybranym miejscu uważaj, aby nie
doszło do zaczepienia lub uszkodzenia przewodu zasilania.
18. OSTRZEŻENIE: Nie umieszczaj w tylnej części urządzenia przenośnych
wielokrotnych elektrycznych gniazdek ani przenośnych źródeł zasilania.
19. To urządzenie chłodzące nie jest przeznaczone do użycia w formie zabudowanego
urządzenia.
20. To urządzenie chłodzące nie jest przeznaczone do mrożenia żywności.
DANE TECHNICZNE
Č. Opis Specykacje
1 Specykacja produktu Ogólna
2 Objętość GZ-26: 25 l
GZ-30: 30 l
3 Tryb chłodzenia Półprzewodnikowe chłodzenie
czipowe
4 Moc znamionowa GZ-26: 55W
GZ-30: 65 W
5 Całkowite wymiary maksymalne
(Szer.×Grubość×Wys.)
GZ-26: Sz. 449 x G. 287,5 x W. 393 (mm)
GZ-30: Sz. 449 x G. 287,5 x W. 444 (mm)
6 Rozmiary opakowania
(Dł. × Szer.× Wys.)
GZ-26: 465 x 336 x 405 (mm)
GZ-30: 465 x 336 x 445 (mm)
7 Masa netto GZ-26: 4,9 kg
GZ-30: 5,1 kg
8 Masa brutto GZ-26: 5,8 kg
GZ-30: 6,0 kg
9 Izolacja z PU
10 Wewnętrzna przestrzeń na żywność
11 Przenośna konstrukcja uchwytu
12 Zdejmowana obrotowa konstrukcja

4
POSZCZEGÓLNE CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
Górna pokrywa
Panel sterowania
Uchwyt
Pokrywa
Pokrywa
wentylatora Wkładka
Powierzchnia
wewnętrzna
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Guzzanti Cooling Box manuals