Häfele HC-I3732A User manual

1
11
English
User manual
Product applied: 536.61.736
Product name: HAFELE 2 ZONES INDUCTION HOB HC-I3732A

2 3
DOUBLE INDUCTION COOKER
INSTRUCTION MANUAL
Note: Before use please read this manual carefully.
Thanks for using our cooker. Please kindly read this user manual carefully
before use it, and please well-keep the user manual for future reference. We
believe the excellent performance will make your life much more easy and
comfortable.
As we are continuously improving our products, so if there is any change to
technical specification without prior notice.
SAFETY PERCAUTIONS
Installation
1. Do not plug with wet hands.
2. Do not plug into a socket where several other appliances are plugged in.
3. Do not use it the plug cord is damaged or the power plug does not fit the
socket safely.
4. Do not modify the parts, or repair unit by yourself.
5. Do not use the unit near flame or wet places.
6. Do not place on unstable surfaces.
7. Do not move the unit when the pot or the pan is on it.
8. Do not heat the pot empty or overheat the pot.
9. Do not use the unit on carpet or tablecloth (vinyl) or any other low-heat-
resistant article.
10. Do not place a sheet of paper between the pot or the pan and the unit.
The paper may get burnt.
11. Do not block the air intake or exhaust vent.
12. Do not touch the top plate right after removing the pot or the pan, as the
top plate will still be very hot.
13. Do not place the unite close to the objects which are affected by
magnet, such as: radios, televisions, automatic-banking cards and cassette
tapes.
14. The power cord must be replaced by qualified technicians.
15. The appliances are not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote control system.
16. The appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
17. Children being supervised not to play with the appliances.
18. If the top surface of a hotplate is of glass-ceramic or similar material and
protects live parts, WARNING:If the surface is cracked, switch off the appliance
to avoid the possibility of electric shock.
19. House hold use only.
20. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids not to be placed in
the hotplate since they can get hot.
Selection of Installation Equipment
Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing.
For the purpose of installation and use, a minimum of 50mm space shall be
preserved around the hole.
Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-
resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat
radiation from the hotplate. As shown below:

4 5
A B C D E F
380mm
mini 680mm
mini 110mm
mini 110mm
mini 50mm
mini 50mm
mini
The hob can be used on the table top of cabinet. The ceramic hob should be
placed horizontally. As shown below:
A B
50mm
mini 50mm
mini
Under any circumstances, make sure the hob is well ventilated and the air
inlet and outlet are not blocked. Ensure the hob is in good work state. As shown
below
The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate
should be at least 760mm.
NOTE
1. The hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have
professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself.
2. The hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and
rotary dryers.
3. The hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured
to enhance its reliability.
4. The wall and induced heating zone above the work surface shall
withstand heat.
5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant
to heat.
6. A steam cleaner is not to be used.
A B C D E
760mm mini 110mm mini 30mm mini Air intake Air exit10 mm
Cautions
Connection the hob to the mains power supply
The power supply should be connected in compliance with the relevant
standard, or a single-pole circuit breaker.
1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an
after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
2. The installer must ensure that the correct electrical connection has been
made and that if complies with safety regulations.
3. The cable must not be bent or compressed.
4. The cable must be checked regularly and only replaced by a properly
qualified person.
DE
F
C
A
B
CHẤT TRÁM KHE

6 7
COMPONENTS
SPECIFICATIONS
FEATURES
Product Name INDUCTION HOB 2 ZONES
Model No. 536.61.736/HC-I3732A
Rated Voltage AC 220V~
Rated Frequency 50Hz
Rated Power 4000W
Production against electric
shock Class I
Net Weight 8.02kg
Whilst standard hotplates heat up themselves, in an induction hotplate the
heat is created in the bade of the cookware. The hob itself does not heat up; it
becomes hot when food is heated upon it in a pan and the heat from the pan
reflects onto the hob.(Reverse heating).
This is caused by an energy field that generates heat only in magnetically
conductive materials, for example, pans made of iron. In other materials, such
as porcelain, glass or ceramic, the energy field cannot generate any heating
effect.
Only use cookware that is suitable for induction hobs:
PANEL FUNCTION
HOW TO OPERATE
1. Suitable cookware consists of pots and pans with a base made of steel or
cast iron. You can identify these either by means of the markings on the pan or
by ascertaining whether a magnet clings to the base of the pan.
2. Unsuitable cookware is made from any kind of metal that is non-magnetic,
such as aluminium, such as aluminum, copper and stainless steel, as well as
non-metallic vessels made of porcelain, glass, ceramic, plastic, etc.
3. Thin pan based are better suited to induction cooking than thick sandwich
bases. The very short response times to setting modifications (short preheating
period, rapid and controllable browning) are not possible when pans with thick
bases are used.
Only use cookware that is suitable for the size of the hob. This is the only way to
ensure that the induction hob functions perfectly. The base of the pan may not
be uneven, rather, it must sit flat. The diameter may not be less that 12cm to
ensure that the energy field has an effect. Do not use pans with a diameter in
excess of 26cm.
1.Induction cooker
1) Function Distribution Illustration
2) Operation Surface: Four-Digital LED, LED Display Indicator,Function
button.
Functions: Power Enquiry, Timer, Temperature, Power levels
adjustment, Lock.
1. Power on
2. Switch on
Place the appropriate pot on the heating unit of the machine and
plug the machine's power cord into a suitable power outlet, the
buzzer alerts, all LED display glistens one time, the LED shows “----”, the
cooker enters into power on condition.
1) After power on, press “ON/OFF” button, the LED shows “ON”, the
cooker is ready for working.
2) After switch on, press the relevant power level button can enter into
working state.
Air vent
Lỗ thông hơi
Air vent
Lỗ thông hơi
Air vent
Lỗ thông hơi
Air vent
Lỗ thông hơi
Màn hình cảm ứng
Touch control
Mặt kính
Glass

8 9
3. Switch off
4. Timer
5. Power Heating Function
6. Lock Function
Booster function
Pause Function
When in working or switch on, press “ON/OFF” button, the cooker will
stop working and enters into power on condition.
1) Time range from 1 minutes to 3 hours.
2) During working, press “Timer” button once, the LED shows “00:00”.
Press “-” / “+”to decrease or increase the time. It will be automatically
confirmed in 5 seconds after you set the time. It enters into timed
countdown state, it will turn off once over.
3) During the timer mode, press “Timer” button, the LED shows the left
time, meanwhile the timer could be reset again at this time
4) Press “Timer” again to cancel the timer function.
1) When switch on, press any power level to start working, LED shows
relevant power level.
2) When working, press “+/-” or slip operate the button to adjust power
level 1-8.
1) During the power on or working state, press "lock" button, lock
indicator keeps constant on. During this mode, it will lock the control
panel except the “On/Off” button.
2) Any operation, the LED shows “LOC” for 5 seconds, then shows
original info. Switch off in any way will cancel lock function.
3) Press "lock" button again, lock indicator disappears, the control
panel is unlocked.
1 )Press “P” once in working to boost fire, LED shows “P”. Booster
indicator keeps constant on.
2) Press “P” again to back to original working condition. Default setting
is 5 minutes, then back to previous working condition.
Press “ ” once in working to enter into pause mode, stop working
and the display won’t change, pause indicator keeps constant on.
Press “ ” again to continue working. If user doesn’t cancel pause
within 60S, the cooker will automatically turn off and enter into power
on state.
7. Fan Keeps Working
8.Automatically Switch Off When No Operation for 2 Hours
When switch off, fan keeps working when IGBT temperature is higher
than around 52 C and stops working when IGBT temperature is lower
than around 50 C.
When switch off, fan keeps working when pot bottom temperature
is higher than around 150 C and stops working when pot bottom
temperature is lower than around 148 C
In working mode, the cooker will automatically switch off if without any
operation after 2 hours except the mode of timer and preset.
1. Turn off the appliance by pressing “On/Off” and wait until the light turns off.
Once off, unplug the power cord properly.
2. Wait for some time and let the appliance cool down.
3. You can use mild detergent or dish washing liquid with a soft cloth to
remove dirt.
4. Do not clean it with running water or immerse it in water as water will get
inside and damage the appliance.
5. Always make sure that the top plate and the pan/pot is clean before
cooking as the dirt from the pan/pot will stick to the plate and plate will get
discolored.
6. You may clean the air vent by vacuum cleaner to suck up the dirt or you
can use cotton if the dirt is with oil.
7. Toothbrush with little soap can also be used to clean the surface as long as
you use it gently on the appliance.
8. Do not use abrasives or strong detergents as it may get chemical reaction.
9. After dirt has been removed, use a dry, soft cloth to wipe dry the
appliance.
O
O
O
O
CLEANING AND MAINTENANCE

10 11
TROUBLE POTENTIAL CAUSES RESOLUTION
Power indicator not on Power cord is not
connected Please ensure the plug
inserted into the socket
Power off automatically 1. Spare parts over heat
2. No operation in two
hours
Please restart the cooker
otherwise, return it to the
service center for checking
and repairing
LED shows U 1. No pot
2. pot too small Put the suitable pot on the
surface of the cooker
LED shows E1 High voltage protection Please ensure
80V< voltage <270V,
220V~240V is preferred.
LED shows E2 Low voltage protection Please ensure
80V < voltage <270V,
220V~240V is preferred.
LED shows E3 High temperature
protection Start again after the
temperature cool down
LED shows F5 Temperature sensor open
circuit Please return the cooker
to the service center for
checking and repairing
LED shows F9 Temperature sensor short
circuit Please return the cooker
to the service center for
checking and repairing
FA Temperature sensor broken Please return the cooker
to the service center for
checking and repairing
F3 IGBT open circuit Please return the cooker
to the service center for
checking and repairing
F4 IGBT short circuit Please return the cooker
to the service center for
checking and repairing
LED shows E5 IGBT overheat Please check if the
air intake and outlet is
jammed. If not, please
return the cooker to the
service center for checking
and repairing
FB/FC Communication failure
between control board
and main board
Please return the cooker
to the service center for
checking and repairing
TROUBLE SHOOTING NOTE
If the faults can not be resolved, please do not disassemble the appliance by
yourself, but return it to the service center for repairing. If you disassemble the
appliance by yourself, we have the right to make the warranty invalid. Dangers
or other safety accidents caused by this will also be charged to the user.

12 13
11
Vietnamese
Mã sản phẩm áp dụng: 536.61.736
Tên sản phẩm: BP T 2 VÙNG NẤU HÄFELE HC-I3732A
Hướng dẫn sử dụng
Lưu ý: Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử
dụng.
Cảm ơn vì đã sử dụng bếp từ của chúng tôi. Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử
dụng này trước khi sử dụng và giữ kỹ hướng dẫn sử dụng để tham khảo trong
tương lai.
Chúng tôi liên tục cải tiến sản phẩm của mình, vì vậy có thể có một số thay
đổi về quy cách kỹ thuật mà không có thông báo trước.

14 15
CẢNH BÁO AN TOÀN
Lắp đặt
1. Không cắm điện khi tay ướt.
2. Không cắm điện vào ổ cắm đã cắm nhiều thiết bị khác.
3. Không sử dụng bếp từ khi dây nguồn bị hỏng hoặc phích cắm điện không
cắm vừa ổ cắm một cách an toàn.
4. Không điều chỉnh các bộ phận hoặc tự ý sửa chữa thiết bị.
5. Không sử dụng bếp từ gần những nơi ẩm ướt hoặc có lửa.
6. Không đặt thiết bị trên những bề mặt không ổn định.
7. Không di chuyển thiết bị khi đã đặt nồi hoặc chảo.
8. Không đun nồi rỗng hoặc đun nồi quá nóng.
9. Không sử dụng thiết bị trên thảm, khăn trải bàn (nhựa vinyl) hoặc bất kỳ
vật dụng chịu nhiệt kém nào khác.
10. Không kê giấy giữa nồi chảo với thiết bị. Giấy có thể bị cháy.
11. Không bít lỗ hút khí hoặc lỗ thoát khí.
12. Không chạm vào mặt bếp ngay sau khi bắc nồi hoặc chảo ra vì mặt
bếp vẫn còn rất nóng.
13. Không đặt bếp từ gần các vật từ tính như: đài, ti vi, thẻ ngân hàng tự
động và băng cassette.
14. Việc thay dây nguồn phải được thực hiện bởi các kỹ thuật viên có
chuyên môn.
15. Thiết bị không được thiết kế để hoạt động cùng với các thiết bị hẹn giờ
bên ngoài hay hệ thống điều khiển từ xa riêng biệt.
16. Những người (kể cả trẻ em) bị suy giảm khả năng thể chất, giác quan
hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức không được sử dụng thiết
bị trừ khi được giám sát hoặc hướng dẫn.
17. Giám sát và không để trẻ đùa nghịch với thiết bị.
18. Nếu mặt bếp điện làm bằng gốm thủy tinh hoặc vật liệu tương tự và
bảo vệ các bộ phận mang điện, CẢNH BÁO: Nếu mặt bếp bị nứt, hãy ngắt
nguồn điện của bếp từ để tránh bị điện giật.
19. Chỉ sử dụng trong gia đình.
20. Không đặt các vật dụng bằng kim loại như dao, dĩa, thìa và nắp đậy lên
mặt bếp từ vì các vật dụng này có thể bị nóng.
Lựa chọn thiết bị lắp đặt
Cắt bề mặt bếp theo các kích thước trong bản vẽ.
Để lắp đặt và sử dụng, phải để lại khoảng trống tối thiểu 50mm xung quanh lỗ
cắt.
Đảm bảo độ dày của bề mặt bếp ít nhất là 30mm. Vui lòng chọn vật liệu chịu
nhiệt cho bề mặt bếp để tránh bị biến dạng quá nhiều do mặt bếp tỏa nhiệt.
Dưới đây là hình minh họa:
A B C D E F
Tối thiểu
380mm Tối thiểu
680mm Tối thiểu
110mm Tối thiểu
110mm Tối thiểu
50mm Tối thiểu
50mm
The hob can be used on the table top of cabinet. The ceramic hob should be
placed horizontally. As shown below:
A B
Tối thiểu
50mm Tối thiểu
50mm
Hãy đảm bảo bếp thông gió tốt, lỗ hút khí và lỗ thoát khí không bị chặn
trong mọi trường hợp. Đảm bảo bếp trong trạng thái hoạt động tốt. Dưới đây
là hình minh họa
DE
F
C
A
B
CHẤT TRÁM KHE
Khoảng cách an toàn tối thiểu giữa mặt bếp và tủ bếp phía trên là 760mm.
LƯU Ý

16 17
A B C D E
Tối thiểu
30mm
Tối thiểu
110mm
Tối thiểu
760mm Lỗ hút khí Lỗ thoát khí
10 mm
Bếp từ phải do nhân viên hoặc kỹ thuật viên đủ trình độ lắp đặt. Chúng tôi có
các chuyên gia sẵn sàng giúp đỡ bạn. Vui lòng không được tự ý lắp đặt.
1. Không được gắn bếp từ với thiết bị làm mát, máy rửa bát và máy sấy
thùng quay.
2. Phải lắp đặt bếp từ sao cho đảm bảo khả năng tỏa nhiệt tốt để bếp từ
hoạt động an toàn.
3. Tường và khu vực chịu nhiệt từ phía trên bề mặt bếp phải chịu được nhiệt.
4. Để tránh hư hỏng, bề mặt bếp và keo dính phải chịu được nhiệt.
5. Không được sử dụng máy làm sạch bằng hơi nước.
Phải kết nối nguồn điện theo tiêu chuẩn liên quan hoặc cầu dao một cực.
1. Nếu dây điện bị hỏng hoặc cần thay thế thì việc sửa/thay dây điện phải
do kỹ thuật viên thực hiện với các công cụ thích hợp để tránh tai nạn.
2. Người lắp đặt phải đảm bảo rằng thiết bị điện được kết nối chính xác và
tuân thủ các quy định an toàn.
3. Không được uốn cong hoặc chèn ép dây điện.
4. Phải kiểm tra dây điện thường xuyên và việc thay dây điện phải do người
đủ chuyên môn thực hiện.
Thận trọng
Kết nối bếp từ với nguồn điện chính
Trong khi vùng nấu nóng lên, nhiệt ở vùng nấu của bếp từ được tạo ra ở mặt
dưới của dụng cụ nấu. Bản thân bếp từ không nóng lên mà bếp sẽ nóng lên
khi thức ăn được làm nóng trên chảo và nhiệt từ chảo truyền vào bếp. (Gia
nhiệt ngược).
Điều này là do một trường năng lượng chỉ tạo ra nhiệt trong các vật liệu dẫn
từ, ví dụ như chảo bằng sắt. Trong các vật liệu khác như sứ, thủy tinh hoặc
gốm, trường năng lượng không thể tạo ra bất kỳ sự gia nhiệt nào.
Chỉ sử dụng dụng cụ nấu phù hợp với bếp từ:
1. Dụng cụ nấu phù hợp gồm có nồi và chảo có đế bằng thép hoặc gang.
Bạn có thể nhận biết những dụng cụ nấu này bằng cách xem nhãn dán trên
chảo hoặc xem đáy chảo có gắn nam châm hay không.
2. Dụng cụ nấu nướng làm từ các loại kim loại không nhiễm từ như nhôm,
đồng, inox và các loại nồi phi kim loại làm bằng sứ, thủy tinh, gốm, nhựa, v.v.,
không phù hợp với bếp từ.
CẤU TẠO
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
TÍNH NĂNG
Tên sản phẩm BẾP TỪ 2 VÙNG NẤU
Mã số 536.61.736/HC-I3732A
Điện áp định mức 220V-240V~
Tần số định mức 50-60Hz
Công suất định 4000W
Tiêu chuẩn chống giật điện Class I
Khối lượng tịnh 8.02kg
Air vent
Lỗ thông hơi
Air vent
Lỗ thông hơi
Air vent
Lỗ thông hơi
Air vent
Lỗ thông hơi
Màn hình cảm ứng
Touch control
Mặt kính
Glass

18 19
3. Chảo đế mỏng phù hợp với bếp từ hơn là chảo đế dày. Chảo có đế dày
không thể phản ứng kịp với những thay đổi cài đặt trong thời gian quá ngắn
(thời gian làm nóng trước ngắn, rán vàng nhanh và có thể kiểm soát).
Chỉ sử dụng dụng cụ nấu phù hợp với kích thước của bếp. Đây là cách duy
nhất để đảm bảo bếp từ hoạt động hoàn hảo. Đáy chảo không được cong
vênh mà phải phẳng. Đường kính của dụng cụ nấu phải không nhỏ hơn 12cm
để đảm bảo trường năng lượng hoạt động hiệu quả. Không sử dụng chảo có
đường kính quá 26cm.
CHỨC NĂNG TRÊN BẢNG ĐIỀU KHIỂN
CÁCH VẬN HÀNH
Bếp từ
Bề mặt vận hành: Đèn LED digital 4 số, đèn báo LED và nút
chức năng. Các chức năng: Hiện mức công suất, Hẹn giờ,
Nhiệt độ, Điều chỉnh mức công suất và Khóa.
1. Bật nguồn
2. Bật bếp
3. Tắt bếp
4. Chức năng hẹn giờ
Đặt nồi phù hợp lên vùng nấu của bếp và cắm dây nguồn vào ổ
cắm điện phù hợp, khi có âm báo, tất cả đèn LED báo sáng một lần
và đèn LED hiển thị “ ”, lúc này, bếp từ đã được bật nguồn.
1) Sau khi bật nguồn, nhấn nút “ON/OFF”, khi đèn LED hiển thị
“ON”, bếp từ đã sẵn sàng hoạt động.
2) Sau khi bật nguồn, hãy nhấn nút công suất phù hợp để bắt đầu
sử dụng bếp.
Khi đã bật bếp hoặc bếp đang hoạt động, hãy nhấn nút “ON/OFF”,
bếp từ sẽ ngừng hoạt động và trở về trạng thái bật nguồn.
1) Thời gian hẹn giờ là từ 1 phút đến 3 giờ.
2) Trong khi bếp hoạt động, nhấn nút “Timer” (Hẹn giờ) một lần,
đèn LED sẽ hiển thị “00:00”. Nhấn “-” / “+”để tăng hoặc giảm thời
gian. Bộ hẹn giờ sẽ tự động xác nhận sau khi bạn đặt thời gian 5 giây.
Bếp sẽ bật chế độ đếm ngược và tự động tắt khi hết giờ.
5. Chức năng điều chỉnh công suất
6. Chức năng khóa
6. Chức năng khóa
Chức năng nấu siêu tốc
Chức năng tạm dừng
1) Khi bật bếp, hãy nhấn chọn bất kỳ mức công suất nào để bếp
hoạt động, đèn LED sẽ hiển thị mức công suất đó.
2) Khi bếp hoạt động, nhấn “+/-” hoặc trượt nút để điều chỉnh mức
công suất 1-8.
1) Khi đã bật nguồn hoặc bếp đang hoạt động, hãy nhấn phím
"lock" (khóa), đèn báo khóa sẽ bật sáng. Khi bếp đang hoạt động,
bếp từ sẽ khóa bảng điều khiển ngoại trừ nút On/Off.
2) Khi thực hiện bất kỳ thao tác nào, đèn LED sẽ hiển thị “LOC"
trong 5 giây, sau đó hiển thị như lúc đầu. Tắt bếp theo bất cứ cách
nào cũng sẽ hủy chức năng khóa.
3) Hãy nhấn nút "lock" một lần nữa, đèn báo khóa sẽ biến mất và
bảng điều khiển sẽ được mở khóa.
1) Khi đã bật nguồn hoặc bếp đang hoạt động, hãy nhấn phím
"lock" (khóa), đèn báo khóa sẽ bật sáng. Khi bếp đang hoạt động,
bếp từ sẽ khóa bảng điều khiển ngoại trừ nút On/Off.
2) Khi thực hiện bất kỳ thao tác nào, đèn LED sẽ hiển thị “LOC"
trong 5 giây, sau đó hiển thị như lúc đầu. Tắt bếp theo bất cứ cách
nào cũng sẽ hủy chức năng khóa.
3) Hãy nhấn nút "lock" một lần nữa, đèn báo khóa sẽ biến mất và
bảng điều khiển sẽ được mở khóa.
1) Nhấn “P” một lần khi bếp hoạt động để nấu siêu tốc, đèn LED sẽ
hiển thị “P ”. Đèn báo nấu siêu tốc sẽ bật sáng.
2) Nhấn “P” một lần nữa để bếp trở về trạng thái làm việc bình
thường. Thời gian mặc định là 5 phút, sau đó bếp sẽ quay lại trạng
thái hoạt động trước đó.
Nhấn “ ” một lần khi bếp hoạt động để bật chế độ tạm dừng, bếp
sẽ dừng hoạt động và màn hình hiển thị sẽ không thay đổi, đèn báo
tạm dừng “ ” sẽ bật sáng. Nhấn “tạm dừng ” một lần nữa để bếp
tiếp tục hoạt động. Nếu người dùng không hủy chức năng tạm dừng
trong vòng 60 giây, bếp từ sẽ tự động tắt và chuyển sang trạng thái
bật nguồn.
3) Khi bếp đang trong chế độ hẹn giờ, hãy nhấn nút “Timer” (Hẹn
giờ), đèn LED sẽ hiển thị lượng thời gian còn lại và có thể đặt lại bộ
hẹn giờ
4) Hãy nhấn nút “Timer” (Hẹn giờ) một lần nữa để hủy chức năng
hẹn giờ.

20 21
7. Quạt vẫn hoạt động
Khi tắt bếp, quạt sẽ vẫn hoạt động nếu nhiệt độ IGBT cao hơn khoảng
52 C và ngừng hoạt động nếu nhiệt độ IGBT thấp hơn khoảng
50 C. Khi tắt bếp, quạt sẽ vẫn hoạt động nếu nhiệt độ đáy nồi cao
hơn khoảng 150 C và ngừng hoạt động nếu nhiệt độ đáy nồi thấp
hơn khoảng 148 C
8. Tự động tắt bếp khi không sử dụng trong 2 tiếng
Trong khi hoạt động, bếp sẽ tự động tắt nếu không được sử dụng sau
2 giờ trừ khi được đặt chế độ hẹn giờ và thiết lập trước.
o
o
o
o
VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG
1. Tắt bếp từ bằng cách nhấn “On/Off và đợi cho đến khi đèn tắt. Sau khi
bếp từ đã tắt, hãy rút dây nguồn đúng cách.
2. Chờ một lúc và để bếp từ nguội đi.
3. Bạn có thể sử dụng chất tẩy rửa nhẹ hoặc nước rửa bát cùng giẻ mềm
để lau sạch bụi bẩn.
4. Không làm sạch bếp từ dưới vòi nước chảy hoặc nhúng bếp từ vào nước
vì nước sẽ vào bên trong và làm hỏng bếp từ.
5. Luôn đảm bảo rằng mặt bếp và nồi/chảo sạch trước khi nấu vì chất bẩn
từ nồi/chảo có thể bám vào mặt bếp và khiến mặt bếp đổi màu.
6. Bạn có thể dùng máy hút bụi để hút bụi bẩn hoặc dùng bông lau phần
bụi bẩn dính dầu để làm sạch lỗ khí.
7. Có thể sử dụng bàn chải đánh răng với ít xà phòng để làm sạch bề mặt
bếp từ, miễn là chà nhẹ nhàng trên mặt bếp.
8. Không sử dụng các chất mài mòn hoặc chất tẩy rửa mạnh vì các chất
đó có thể gây phản ứng hóa học.
9. Sau khi đã lau sạch bụi bẩn, hãy sử dụng giẻ mềm và khô để lau khô bếp
từ.
KHẮC PHỤC SỰ CỐ
SỰ CỐ NGUYÊN NHÂN CÓ THỂ GIẢI PHÁP
Đèn báo nguồn không bật
sáng Chưa nối dây nguồn Hãy đảm bảo đã cắm phích
cắm vào ổ điện
Tự ngắt nguồn 1. Linh kiện quá nóng
2. Không sử dụng trong vòng
hai giờ
Hãy khởi động lại bếp từ hoặc
mang bếp từ đến trung tâm
sửa chữa để kiểm tra và sửa
chữa nếu bếp từ không hoạt
động
Đèn LED hiển thị U 1. Không có nồi
2. Nồi quá nhỏ Hãy đặt nồi phù hợp lên bề
mặt bếp từ
Đèn LED hiển thị E1 Chống điện áp cao Hãy đảm bảo
80V < điện áp <270V, tốt nhất
là 220V~240V.
Đèn LED hiển thị E2 Chống điện áp thấp Hãy đảm bảo
80V < điện áp <270V, tốt nhất
là 220V~240V.
Đèn LED hiển thị E3 Chống quá nhiệt Khởi động lại sau khi bếp nguội
đi
Đèn LED hiển thị F5 Cảm biến nhiệt độ bị hở mạch Hãy khởi động lại bếp từ hoặc
mang bếp từ đến trung tâm
sửa chữa để kiểm tra và sửa
chữa
Đèn LED hiển thị F9 Cảm biến nhiệt độ bị đoản
mạch Hãy khởi động lại bếp từ hoặc
mang bếp từ đến trung tâm
sửa chữa để kiểm tra và sửa
chữa
FA Cảm biến nhiệt độ bị hỏng Hãy khởi động lại bếp từ hoặc
mang bếp từ đến trung tâm
sửa chữa để kiểm tra và sửa
chữa
F3 IGBT bị hở mạch Hãy khởi động lại bếp từ hoặc
mang bếp từ đến trung tâm
sửa chữa để kiểm tra và sửa
chữa
F4 IGBT bị đoản mạch Hãy khởi động lại bếp từ hoặc
mang bếp từ đến trung tâm
sửa chữa để kiểm tra và sửa
chữa
Đèn LED hiển thị E5 IGBT bị quá nhiệt Vui lòng kiểm tra xem lỗ hút khí
và lỗ thoát khí của bếp từ có bị
chặn không. Nếu lỗ khí không
có vấn đề, vui lòng mang bếp
từ đến trung tâm sửa chữa để
kiểm tra và sửa chữa
FB/FC Lỗi giao tiếp giữa bảng điều
khiển
và bo mạch chính
Vui lòng mang bếp từ đến
trung tâm sửa chữa để
kiểm tra và sửa chữa

22 23
Nếu không thể khắc phục được lỗi, vui lòng không tự tháo bếp từ mà hãy
mang bếp đến trung tâm sửa chữa để sửa chữa. Nếu bạn tự tháo thiết bị,
chúng tôi có quyền coi việc bảo hành là không hợp lệ. Người sử dụng cũng sẽ
phải tự chịu những rủi ro hoặc tai nạn khác do hành động này.
LƯU Ý
Häfele VN LLC.
Phone: (+84 28) 39 113 113
Email: [email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Häfele Hob manuals

Häfele
Häfele HC-I773D User manual

Häfele
Häfele HC-IHH77D User manual

Häfele
Häfele HC-M772D User manual

Häfele
Häfele HC-I772D User manual

Häfele
Häfele HC-R604A User manual

Häfele
Häfele 538.66.507 User manual

Häfele
Häfele HC-R603D User manual

Häfele
Häfele HC-I904A Manual

Häfele
Häfele HC-I302D User manual

Häfele
Häfele HOB HC-R772D User manual
Popular Hob manuals by other brands

Gorenje
Gorenje ECT6SY2B Instructions for use

Nordmende
Nordmende HCI79FL Installation and operating instructions

Morris
Morris PG4VQ251CFT instruction manual

Cafe
Cafe CGU366 installation instructions

Cata
Cata AS 750 Operating and maintenance instructions

Kuppersbusch
Kuppersbusch KI6130.0SE Instructions for use and installation