H3C Magic BX54 Instruction Manual

H3C Magic BX54 Dual-Band Gigabit Wi-
Fi 6
Router
Compliance and Safety Manual
Сәйкестік және қауіпсіздік ережелері жөнінде
нұсқаулық
Руководство
по соблюдению требований и
безопасности
Посібник із техніки безпеки та нормативних вимог
Document version: 5W100-20230307
New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd.

Copyright © 2023, New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd.and its licensors
All rights reserved
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written
consent of New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd.
Trademarks
Except for the trademarks of New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd., any trademarks that may be mentioned
in this document are the property of their respective owners.
Notice
The information in this document is subject to change without notice. All contents in this document, including
statements, information, and recommendations, are believed to be accurate, but they are presented without
warranty of any kind, express or implied. H3C shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
Documentation feedback
You can e-mail your comments about product documentation to info@h3c.com.
We appreciate your comments.
Environmental protection
This product has been designed to comply with the environmental protection requirements. The storage, use,
and disposal of this product must meet the applicable national laws and regulations.

Compliance and Safety Manual/Сәйкестік және
қауіпсіздік ережелері жөнінде нұсқаулық /
Руководство по соблюдению требований и
безопасности/Посібник із техніки безпеки та
нормативних вимог/Uyum ve Güvenlik El Kitabı

i
Contents
Safety Information/Sicherheits informationen/安全信息/安全情報/안전
정보/Informations relatives à la sécurité/ Informazioni disicurezza/Información
de seguridad/Informações de segurança/ Қауіпсіздік туралы ақпарат/
Информация о безопасности/ Інформація з технічної безпеки/ Güvenlik
Bilgileri···········································································································4
Overview/Überblick/概述/概要/개요/Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão
geral/Шолу/Обзор/Огляд/Genel Bakış··············································································································4
Warning Symbol Conventions/ Erläuterung der Symbole/应用惯例/本書で使用されている規約
/사용되는규칙/ Conventions utilisées/Convenzioni utilizzate/ Convenciones empleadas/Convenções
utilizadas/Келісімдер бойынша қолданылатын белгі /Используемые символы/Используемые
символы/ Geleneksel Uyarı Sembolleri·····································································································6
Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/重要安全信息/重要な安全情報/중요한 안전
정보/Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información
importante de seguridad/ Informações de segurança importantes/ Қауіпсіздік туралы маңызды
ақпарат/Важные сведенияобезопасности/ Важлива інформація зтехнічної безпеки/ Önemli
Güvenlik Bilgileri·········································································································································9
Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/用电安全/電気面の安全/전기 안전/Sécurité électrique/Sicurezza
elettrica/Seguridad eléctrica/Segurança elétrica/Электр қауіпсіздігі/ Электробезопасность/Техніка
електробезпеки/ Elektrik Güvenliği·················································································································11
Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen /危险电压/危険電圧/위험 전압/ Tension dangereuse/
Tensione pericolosa/ Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / Қауіпті кернеу/Опасное
напряжение/Небезпечна напруга/ Tehlikeli Voltaj ················································································11
Regulatory Compliance Information·····························································13
Regulatory compliance standards····················································································································13
European Directives compliance ·····················································································································14
Frequency Bands and Power···························································································································14
USA regulatory compliance······························································································································16
FCC Part 15·············································································································································16
FDA··························································································································································17
Canada regulatory compliance ························································································································17
ICES-003··················································································································································17
RF Compliance ········································································································································17
Japan regulatory compliance···························································································································18
VCCI·························································································································································18
MII····························································································································································19
EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 compliance······················································································19
Eurasian Economic Commission/Евразийская экономическая комиссия/Еуразиялық экономикалық
комиссия/Євразійська економічна комісія ····································································································19
Korea RF Compliance······································································································································19
Korea Compliance············································································································································20
Taiwan regulatory statement····························································································································20
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)·······················································································20
English recycling notice····························································································································20
Bulgarian recycling notice························································································································20
Czech recycling notice·····························································································································21
Danish recycling notice····························································································································21
Dutch recycling notice······························································································································21
Estonian recycling notice ·························································································································22
Finnish recycling notice····························································································································22
French recycling notice····························································································································23
German recycling notice ··························································································································23
Greek recycling notice······························································································································23
Hungarian recycling notice·······················································································································24

ii
Italian recycling notice······························································································································24
Latvian recycling notice····························································································································24
Lithuanian recycling notice·······················································································································25
Polish recycling notice······························································································································25
Portuguese recycling notice·····················································································································25
Romanian recycling notice·······················································································································26
Slovak recycling notice·····························································································································26
Spanish recycling notice ··························································································································26
Swedish recycling notice··························································································································27
Taiwan Battery Recycle Label ·························································································································27
RoHS material content declarations ················································································································27
Turkey RoHS material content declaration ······························································································27
India RoHS material content declaration··································································································27
Taiwan BSMI RoHS table ························································································································27
Perchlorate material — Special handling may apply················································································28
European Union Commission Regulation 1275/2008······················································································28

iii
List of Tables
Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/安全标识和描述/安全記号と
説明/안전 기호 및설명/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la
Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/Сақтық
белгісі және оның сипаттамасы/ Символы безопасности иих описание/Позначка безпеки та її
опис/ Güvenlik sembolü ve açıklaması .............................................................................................. 7
Table 2 Regulatory compliance standards............................................................................................... 13
Table 3 Frequency bands and maximum radio-frequency power transmitted:........................................ 14
Table 4 Frequency band and channels in Canada and USA................................................................... 18

4
Safety Information/Sicherheits
informationen/
安全信息
/
安全情報
/
안전
정보
/Informations relatives à la sécurité/
Informazioni di sicurezza/ Información de
seguridad/Informações de segurança/
Қауіпсіздік туралы ақпарат/
Информация о безопасности/
Інформація з технічної безпеки/
Güvenlik Bilgileri
Overview/Überblick/概述/概要
/개요/Présentation/Panoramica/Descripción
general/Visão geral/Шолу/Обзор/Огляд/Genel
Bakış
Note
Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully
to minimize the possibility of accidents. The
Note, Caution, Warning and Danger items in other
manuals do not cover all safety precautions that should be followed. They are only the supplements
to the safety precautions for operations as a whole.
When installing / operating the product, the precautions and special safety instructions provided with
the products must be followed in full.
Anmerkung
Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und die Hinweise zu
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um die Wahrscheinlichkeit von Unfällen zu minimieren. Die
unter
Hinweis, Achtung, Warnung und Gefahr
genannten Informationen in anderen Handbüchern
umfassen nicht sämtliche Sicherheitsmaßnahmen, die Sie ergreifen sollten.
说明
为了避免可能发生的事故,请在进行任何操作前,仔细阅读设备安装手册和本章节的安全规范。手册
中
出现的
说明、注意、警告、危险
,不能涵盖所有的安全预防,仅仅是在整个操作过程中的安全提
示和补充。
在操作本设备时,请认真执行产品手册规定的安全规范。

5
メモ
のご注意を熟読して、事故の可能性を最小限に抑えてください。他のマニュアル記載の注記、注意、警
告、危険
の項は、従うべき安全上のご注意すべてが網羅されていません。これらは、操作全般の安全上
のご注意に対する補足事項にすぎません。
本製品の設置および操作時は、安全上のご注意および安全上の特記事項は例外なく従う必要がありま
す。
참고
작업을
수행하기 전에 작업 지침 및주의사항을 읽고 사고의 가능성을 최소화하십시오. 다른
설명서의
참고
,
주의
,
경고
및
위험
항목에서는 준수해야 하는 모든 안전 관련 주의사항을 다루지
않습니다
. 이러한 항목은 작업을 할때참조해야 하는 전체적인 안전 관련 주의사항에 대한 보충
설명일
뿐입니다.
제품을
설치
/
작동할
때는
제품과
함께
제공된
주의사항
및
특별
안전
지침을
모두
준수하십시오
.
Remarque
Avant toute opération, veuillez lire attentivement les consignes et précautions relatives au
fonctionnement pour réduire le risque d'accidents. Les éléments
Remarque, Attention,
Avertissement et Danger
dans les autres manuels ne couvrent pas toutes les précautions de
sécurité qui doivent être respectées. Ils ne font que compléter les précautions de sécurité pour les
opérations en général.
Lors de l'installation / l'utilisation du produit, les précautio
ns et consignes spécifiques de sécurité
fournies avec les produits doivent être respectées entièrement.
Nota
Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente le relative istruzioni e precauzioni per
ridurre al minimo la possibilità di incid
enti. Gli elementi Nota, Avvertenza, Attenzione e Pericolo
in
altri manuali non trattano tutte le precauzioni di sicurezza che è necessario adottare. Si tratta
esclusivamente di integrazioni alle precauzioni di sicurezza sul funzionamento nel suo complesso.
Durante l'installazione/l'utilizzo del prodotto, le precauzioni e le istruzioni speciali per la sicurezza
fornite con i prodotti devono essere rispettate in toto.
Nota
Antes de llevar a cabo cualquier operación, lea las instrucciones de funcionamiento y las
precauciones detenidamente para minimizar la posibilidad de accidentes. Las palabras
Nota,
Precaución, Advertencia y Peligro
en otros manuales no cubren todas las precauciones de
seguridad que deben seguirse. Son solamente los complementos para las precauciones de
seguridad con respecto al funcionamiento en su totalidad.
Al instalar y utilizar el producto, deben seguirse plenamente las precauciones e instrucciones de
seguridad especiales suministradas con los productos.
Observação
Antes de executar qualquer operação, leia cuidadosamente as instruções de operação e de
precaução para minimizar a possibilidade de acidentes. Os itens
Nota, Cuidado, Aviso e Perigo
em outros manuais não cobrem todas as precauções de segurança que deveriam ser seguidas.
Eles são somente adendos de precauções de segurança para as operações como um todo.
Ao instalar / operar o produto, as precauções e as instruções especiais de segura
nça fornecidas
com os produtos devem ser totalmente seguidas.
Ескертпе
Мүмкін оқиғаларды болдырмау үшін, пайдаланудың алдында пайдалану жөнінде

6
нұсқауларды және сақтық шараларын мұқият оқыңыз. Орындалуы тиіс барлық сақтық
шараларының барлығы басқа пайдалану нұсқаулықтарында берілетін
Ескертпе, Ескерту,
Абайлаңыз және Қауіп
бөлімдерінде қамтылмайды. Олар жалпы пайдалануға арналған
сақтық шараларын
ғана толықтырады.
Құрылғыны
орнату/пайдалану кезінде құрылғылармен бірге жеткізілетін сақтық шараларын
және арнайы сақтық нұсқауларын толығымен орындау қажет.
Примечание.
Перед работой внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации и меры
предосторожности, чтобы минимизировать вероятность возникновения несчастных случаев.
Замечания с пометками
«Примечание», «Внимание», «Предупреждение» и «Опасно» в
других руководствах не
охватывают все меры предосторожности, которые необходимо
соблюдать. Они являются всего лишь дополнением к полному списку мер предосторожности
при работе.
При установке и эксплуатации продуктов необходимо полностью соблюдать меры
предосторожности и специальные инструкции по безопасности, прилагаемые к продуктам.
Примітка.
Перш ніж починати роботу із пристроєм, уважно прочитайте інструкції та попередження, щоб
уникнути нещасних випадків. Інформація, що надається в інших посібниках із позначками
"Приміт
ка", "Попередження", "Увага" та "Небезпека!"
, не є вичерпною та не охоплює всіх
заходів безпеки, яких слід уживати. Вона лише доповнює заходи безпеки, описані в основному
документі.
Під час установлення продукту або роботи з ним слід уживати всіх заходів
безпеки та
дотримуватися всіх наданих інструкцій.
Not
Kaza riskini en aza indirmek için, lütfen herhangi bir işlem yapmadan önce çalıştırma talimatlarını ve
önlemleri dikkatle okuyun. Diğer el kitaplarında yer alan
Not, Dikkat, Uyarı ve Tehlike öğeleri,
uyulması gereken tüm güvenlik önlemlerini kapsamamaktadır. Bunlar yalnızca, tüm çalıştırma
faaliyetleri için alınacak önlemleri tamamlayıcı niteliktedir.
Ürünlerin kurulumu yapılırken ve çalıştırılırken, ürünlerle birlikte verilen önlemler ve öz
el güvenlik
talimatlarına tam olarak uyulmalıdır.
Warning Symbol Conventions/ Erläuterung der Symbole/应
用惯例/本書で使用されている規約/사용되는규칙/
Conventions utilisées/Convenzioni utilizzate/ Convenciones
empleadas/Convenções utilizadas/Келісімдер бойынша
қолданылатын белгі /Используемые
символы/Используемые символы/ Geleneksel Uyarı
Sembolleri
The symbols in this manual are shown in the following table. They are used to remind the reader of
the safety precautions during equipment installation and maintenance.
Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Diese
Symbole sollen das Personal während der Installation und Instandhaltung der Ausrüstung an die
Wichtigkeit der im Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften erinnern.

7
以下表格中的安全标识,是用来提示读者在进行设备安装和维护时的安全预防要求。
このマニュアルで使用される記号は、次の表のとおりです。これらの記号は、装置の設置やメンテナンス
の作業中に安全上の注意を喚起させるために使用されます。
아래 표에는 본설명서에서 사용되는 기호가 표시되어 있습니다. 이러한 기호는 장치 설치 및유지
보수 중에 안전 예방책을 상기시키는 데사용됩니다.
Le tableau suivant répertorie les symboles utilisés dans ce manuel. Ils servent de rappel lors des
opérations d'installation et de maintenance.
I simboli contenuti in questo manuale vengono illustrati nella tabella seguente. Vengono utilizzati per
ricordare ai lettori l’esistenza delle precauzioni di sicurezza da adottare durante l’installazione e la
manutenzione dell’apparecchiatura.
Los símbolos empleados en este manual se presentan en la tabla siguiente. Se usan para recordar
al lector las precauciones de seguridad durante la instalación y el mantenimiento del equipo.
Os símbolos deste manual são mostrados na tabela a seguir. Eles são usados para lembrar o leitor
das precauções de segurança durante a instalação e manutenção do equipamento.
Осы нұсқаулықта қолданылатын белгілер мына кестеде көрсетіледі. Олар пайдаланушыны
құрылғыны орнату және оған күтім көрсету кезінде сақтық шаралары туралы ескерту үшін
пайдаланылады.
Следующая таблица содержит символы, используемые вданном руководстве. Они
используются, чтобы напомнить читателю омерах предосторожности, которые необходимо
соблюдать во время установки иобслуживания оборудования.
Утаблиці нижче представлені всі умовні позначки, що використовуються вцьому посібнику.
Вони служать нагадуванням про заходи безпеки, яких слід уживати під час установлення й
обслуговування обладнання.
Bu el kitabında yer alan semboller, aşağıdaki tabloda gösterilmiştir. Bu semboller, ekipmanın
kurulumunda ve bakımında uygulanacak güvenlik önlemlerini okuyucuya hatırlatmak için
kullanılmaktadır.
Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/
安全标识和描
述
/
安全記号と説明
/
안전
기호
및
설명
/Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di
sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da
Descrição/Сақтық белгісі және оның сипаттамасы/ Символы безопасности иих
описание/Позначка безпеки та її опис/ Güvenlik sembolü ve açıklaması
Safety Symbol
Symbole
安全标识
安全記号
안전
기호
Symbole de sécurité
Simbolo di sicurezza
Símbolo de seguridad
Símbolo de seguranç
Сақтық белгісі
Символ безопасности
Позначка безпеки
Güvenlik Sembolü
Description
Erläuterung
描述
説明
설명
Description
Descrizione
Descripción
Descrição
Сипаттама
Описание
Опис
Açıklama
Generic alarm symbol: To suggest a general safety concern.
Alarm: Hinweis auf ein generelles Sicherheitsproblem.

8
一般注意标识:用于一般安全提示。
一般的な注意喚起のための記号:一般的な事において安全でない可能性があ
ることを示唆。
일반 경보 기호: 일반적인 안전 관련 사안을 제공합니다.
Symbole d'alarme générique: indique un problème de sécurité générale.
Simbolo generico di allarme: indica un problema generale di sicurezza.
Símbolo de alarma general: Hace referencia a una cuestión de seguridad
general.
Símbolo de aviso genérico: Para indicar preocupação de segurança geral.
Жалпы ескерту белгісі: Жалпы сақтық мәселесін білдіреді.
Общий символ предупреждения. Означает общую угрозу
безопасности.
Загальне попередження: указує на фактор небезпеки, що носить
загальний характер.
Genel alarm sembolü: Genel bir güvenlik endişesini gösterir.
ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment.
ESD-Schutz: Hinweis auf ESD-gefährdete Bauteile.
防静电标识:用于表示设备对静电敏感。
ESD 保護に関する記号:静電気に弱い装置であることを示唆。
ESD 보호 기호: 정전기에 민감한 장치를 알려 줍니다.
Protection contre les décharges électrostatiques: indique la présence
d'éléments sensibles à l'électricité statique.
Simbolo di protezione ESD: indica apparecchiature sensibili alle scariche
elettrostatiche.
Símbolo de protección contra descargas electrostáticas: Hace referencia a
equipos sensibles a las descargas electrostáticas.
Símbolo de proteção ESD: Para indicar equipamento sensível à eletricidade
estática.
Электростатикалық разрядтан қорғау белгісі: Электростатикалық
разрядқа (ESD) сезгіш жабдықты білдіреді.
Символ защиты от электростатического разряда. Означает, что
оборудование чувствительно кстатическому электричеству.
Захист від статичної електрики: указує на обладнання, чутливе до
статичної електрики.
ESD koruma sembolü: Elektrostatiğe duyarlı ekipmanı gösterir.
Electric shock symbol: To suggest a danger of hazardous Voltage.
Elektrischer Schlag: Zeigt Gefährdungen durch gefährliche Spannungen an.
电击防护标识:用于表示高压危险。
電気ショック記号:危険電圧の恐れがあることを意味します。
감전 표시: 위험 전압을 주의하라는 표시입니다.
Symbole de choc électrique: Pour suggérer un risque de tension
dangereuse.
Simbolo di scossa elettrica: per suggerire il rischio derivante da una
tensione pericolosa.
Símbolo de descarga eléctrica: Para sugerir el peligro de una descarga
eléctrica.
Símbolo de choque elétrico: Para sugerir um risco de voltagem perigosa.
Электр тогына түсу туралы ескертетін белгі: Қатерлі кернеу қаупін
білдіреді.
Символ поражения электрическим током. Означает опасность,
связанную свысоким напряжением.
Ураження електричним струмом: указує на ризик ураження
електричним струмом.

9
Elektrik şoku sembolü: Tehlikeli Voltaj düzeyi tehlikesi olduğunu gösterir.
Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/
重要安全信息/重要な安全情報/중요한 안전 정보/Informations
importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza
importanti/ Información importante de seguridad/
Informações de segurança importantes/ Қауіпсіздік туралы
маңызды ақпарат/Важные сведения обезопасности/
Важлива інформація зтехнічної безпеки/ Önemli Güvenlik
Bilgileri
Caution: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied with
your equipment and the following safety instructions before installation or operation.
Achtung: Sie müssen vor der Installation oder Bedienung das mit Ihrer Anlage mitgelieferten
Installationshandbuch und die folgende Sicherheitshinweise lesen.
注意:
在安装和操作本设备时,务必阅读设备安装手册的内容,以及下文的所有安全说明。
注意:
設置や操作の前に、装置に同梱の設置ガイドに記載された設置の手引きを読み、次に示す安
全上の手引きにもすべて目を通してください。
주의
: 설치 및작동 전에 장치와 함께 제공된 설치 안내서의 설치 지침 및다음 안전 지침을 모두
숙지해야 합니다.
Mise en garde:avant l'installation ou l'exploitation de votre matériel, veillez à lire la totalité des
instructions d'installation figurant dans le guide d'installation correspondant.
Avvertenza: prima di eseguire l’installazione e di azionare l’apparecchio, leggere tutte le
istruzioni sull’installazione e la Guida di installazione in dotazione all’apparecchio oltre alle
seguenti istruzioni di sicurezza.
Precaución: Antes de la instalación y la operación, debe leer todas las instrucciones
de instalación de la Guía de instalación proporcionada junto con su equipo y las siguientes
instrucciones de seguridad.
Cuidado: Você deve ler todas as instruções de instalação no Guia de Instalação que
acompanha o equipamento e estas instruções de segurança, antes de instalar ou operar o
equipamento.
Ескерту: Жабдықпен бірге жеткізілетін Орнату жөнінде нұсқаулығындағы барлық орнату
нұсқауларын және сақтық нұсқауларын орнатудың немесе пайдаланудың алдында
оқыңыз.
Внимание!Перед установкой иэксплуатацией необходимо прочитать все инструкции и
руководства по установке, прилагаемые коборудованию, атакже следующие инструкции
по безопасности.
Попередження.Перш ніж починати установлення або роботу із пристроєм, обов’язково
прочитайте інструкції впосібнику зустановлення та наведені нижче інструкції зтехніки
безпеки.
Dikkat:
Kurulumdan veya çalıştırmadan önce ekipmanınızla birlikte verilen Kurulum Kılavuzunda
yer alan tüm kurulum talimatlarını ve aşağıdaki güvenlik talimatlarını mutlaka okuyun.
Caution: Do not block ventilation openings while the system is on, and keep at least 10 cm
distance from ventilation openings and walls or other things which may block the openings.
Achtung: Blockieren Sie die Lüftungsmündungen nicht, wenn das System läuft. Stellen Sie die
Lüftungsmündungen mindestens 10 cm entfernt von den Wänden oder anderen Sachen, die die
Mündungen blockieren können.
注意:
设备在工作时必须确保通风口的畅通,确保设备离墙壁或是其它的可能堵塞通风口的物体

10
的间距至少
10cm
。
注意:
システムがオンの間は換気口をふさがないでください。また、換気口と壁などの障害物との間は
少なくとも 10 cm 空けてください。
주의
: 시스템이 켜져 있는 동안 통풍구를 막지 말고 통풍구 및벽또는 통풍구를 막을 수있는 기타
대상으로부터 최소 10cm의거리를 유지해야 합니다.
Mise en garde:
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation lorsque le système est sous tension
et maintenez une distance d'au moins 10 cm entre les ouvertures de ventilation et la paroi murale
ou d'autres objets susceptibles de les bloquer.
Avvertenza: non bloccare le aperture di ventilazione mentre il sistema è attivo e tenere una
distanza di almeno 10 cm dalle aperture di ventilazione e dalle pareti e altri oggetti che
potrebbero bloccare le aperture.
Precaución:
No bloquee los orificios de ventilación cuando el sistema esté encendido, y deje al
menos 10 cm entre estos orificios y las paredes u otros elementos que puedan bloquearlos.
Cuidado: Não bloqueie as entradas de ventilação com o sistema ligado e mantenha uma
distância de, pelo menos, 10 cm entre essas entradas e paredes ou outros obstáculos que
possam bloquear as entradas.
Ескерту: Жүйе қосулы кезде желдеткіш саңылауларды бітемеңіз. Желдеткіш саңылаулар
мен қабырғалар немесе саңылауларды бітеуі мүмкін затт ардың арасында xx cм
арақашықтықты сақтаңыз.
Внимание!Не закрывайте вентиляционные отверстия во время работы системы.
Оставьте не менее10 см между вентиляционными отверстиями истенами или другими
предметами, которые могут закрыть эти отверстия.
Попередження.Не затуляйте вентиляційні отвори, коли система працює: навколо них має
залишатися принаймні 10 см вільного простору.
Dikkat: Sistem açıkken havalandırma boşluklarını kapatmayın ve havalandırma boşluklarıyla
duvar veya bunları kapayabilecek diğer şeyler arasında en az 10 cm mesafe bırakın.
Caution: The moveable equipment label is on the exterior of the bottom of equipment.
Achtung: Die entfernbare Gerätekennzeichnung befindet sich außen am Boden des Geräts.
注意:
本可移动设备的标签在设备底部的外侧。
注意:
可動装置のラベルは、機器の底部外側にあります。
주의
:이동식 장비 레이블이 장비 바닥의 외부에 있습니다.
Attention: l’étiquette de l’équipement mobile est à l’extérieur du bas de l’équipement.
Attenzione: L'etichetta di apparecchiatura mobile è all’esterno della parte inferiore
dell'apparecchiatura.
Precaución: La etiqueta de equipo movible está en el exterior de la parte inferior del equipo.
Cuidado: A etiqueta removível do equipamento está na parte externa da parte inferior do
equipamento.
Ескерту:Жылжытылатын жабдық жапсырмасы құрылғының астыңғы жағында орналасқан.
Внимание!Наклейка со сведениями об оборудовании находится внижней части
оборудования.
Обережно!Маркування рухомої частини обладнання нанесено ззовні на нижній стороні
обладнання.
Dikkat: Taşınabilir ekipman etiketi ekipmanın alt tarafının dışında bulunur.
Warning:
Before an ac power cable is either plugged in to or removed from a unit, the ac power
source supplying this cable must be switched off.
Warnung:
Bevor ein Wechselstromnetzkabel entweder an eine Einheit angeschlossen oder von
dieser abgezogen wird, muss die Wechselstromquelle, die dieses Kabel speist, ausgeschaltet
werden.
警告:
在安装、移动电源线之前,请切断电源。
警告:
AC 電源ケーブルを本体と接続する前、または本体から取り外す前には、当該ケーブルが接続
されている電源のスイッチはオフにしておく必要があります。
경고: AC
전원
케이블을
유닛과
연결
또는
분리할
때는
반드시
케이블에
공급되는
AC
전원을
끈

11
상태에서
작업하십시오
.
Avertissement:
Avant de brancher ou de retirer un câble d'alimentation CA de l'unité, la source
CA alimentant ce câble doit être mise hors tension.
Avvertenza
. Prima che un cavo di alimentazione di corrente alternata sia collegato o rimosso da
un'unità, occorre spegnere la fonte di alimentazione di corrente alternata che trasmette corrente
in questo cavo.
Advertencia: Antes de que el cable de alimentación de CA esté conectado o se haya quitado de
la unidad, la fuente de alimentación de CA que suministra este cable debe desconectarse.
Aviso: Antes de plugar ouremover umcabo de força CA de uma unidade, a fonte de energia CA
que abastece este cabo deve ser desligada.
Абайлаңыз:Айнымалы токтың қуат сымын құрылғыға қоспас немесе ажыратпас бұрын,
бұл кабельге қуат беретін айнымалы ток көзі өшірулі болуы тиіс.
Предупреждение. Прежде чем подключать кабель питания переменного тока кустройству
или отключать его, сначала необходимо отключить источник питания, ккоторому
подсоединен этот кабель.
Увага!Перш ніж підключати до пристрою кабель живлення змінного струму або відключати
його, необхідно вимкнути джерело, що його живить.
Uyarı:
Bir birime AC güç kablosunun takılmasından veya çıkarılmasından önce, bu kabloya güç
sağlayan AC güç kaynağı kapatılmalıdır.
Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/用电安全/
電気面の安全/전기 안전/Sécurité
électrique/Sicurezza elettrica/Seguridad
eléctrica/Segurança elétrica/Электр қауіпсіздігі/
Электробезопасность/Техніка електробезпеки/
Elektrik Güvenliği
Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen /危险电压/危険
電圧/위험 전압/ Tension dangereuse/ Tensione pericolosa/
Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / Қауіпті
кернеу/Опасное напряжение/Небезпечна напруга/
Tehlikeli Voltaj
•
Conducting articles, such as a watch, hand chain, bracelet or ring should be removed during the
installation.
•
Es ist nicht erlaubt während dieser Arbeiten leitende Gegenstände wie Uhren, Armbänder,
Armreifen und Ringe am Körper zu tragen.
•
在操作中不能穿戴导电性的物品,如:手表,手琏,手镯和项链等。
•
通電性の物、たとえば時計、ハンド チェーン、ブレスレット、指輪などは、設置作業中は外しておく必
要があります。
•
설치하는 동안에는 시계, 팔찌, 반지 등의 전도성 액세서리를 착용하지 않아야 합니다.

12
•
Il veillera à retirer tout objet de type montre, chaîne, bracelet ou bague préalablement à
l'installation.
•
Durante l’installazione, rimuovere eventuali articoli conduttori di elettricità, come orologi, catene,
bracciali o anelli.
•
Durante la instalación, el personal debería quitarse los artículos de conducción, como relojes,
cadenas, pulseras o anillos.
•
Objetos condutores, como relógios, correntes, braceletes ou anéis devem ser removidos
durante a instalação.
•
Құрылғыны орнату кезінде сағат, қолға киетін бау, білезік немесе сақина сияқты токты
өткізетін заттарды шешу қажет.
•
Перед установкой необходимо снять токопроводящие предметы, такие как часы,
наручные цепочки, браслеты или кольца.
•
Під час установлення необхідно зняти всі предмети, що проводять струм (годинник,
браслети, персні тощо).
•
Kurulum sırasında saat, künye, bilezik veya yüzük gibi iletken nesneler çıkarılmalıdır.
•
Do not use this product near water.
•
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
•
请勿在靠近水的地方使用此产品。
•
本製品は、水に濡れやすい場所では使用しないでください。
•
물과 가까운 곳에서 이제품을 사용하지 마십시오.
•
N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau.
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
•
No utilice este producto cerca del agua.
•
Não use este produto perto da água.
•
еөнімді қолданбаңыз.
•
Не используйте данное устройство рядом сводой.
•
Не користуйтеся пристроєм біля води.
•
Ürünü suya yakın yerde kullanmayın.

13
Regulatory Compliance Information
Regulatory compliance standards
Table 2 Regulatory compliance standards
Discipline
Standards
EMC
FCC Part 15 Subpart B CLASS B
ICES-003 CLASS B
CISPR 32 CLASS B
EN 55032 CLASS B
AS/NZS CISPR32 CLASS B
CISPR 35
EN 55035
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
ETSI EN 300 386
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-17
Safety
IEC 60950-1
AS/NZS 60950-1
IEC 62368-1
EN 62368-1
AS/NZS 62368-1
RF
FCC part15 subpart E
EN 300 328
EN 301 893
EN 300 440
EN 50385
EN 62232

14
European Directives compliance
5150-5350MHz band is limited to indoor only in the following countries; Austria (AT), Belgium (BE),
Bulgaria (BG), Croatia (HR), Cyprus (CY), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Estonia (EE),
Finland (FI), France (FR), Germany (DE), Greece (EL), Hungary (HU), Iceland (IS), Ireland (IE), Italy
(IT), Latvia (LV), Liechtenstein (LI), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Malta (MT), Netherlands (NL),
Norway (NO), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain (ES),
Sweden (SE), Switzerland (CH), Turkey (TR), Northern Ireland (UK(NI)).
In Italy, the end-user must apply for a license from the national spectrum authority to operate this
device outdoors.
This device must be used with the radar detection feature required for European Community
operation in the 5GHz bands. This device will avoid operating on a channel occupied by any radar
system in the area. The presence of nearby radar operation may result in temporary interruption in
communications of this device. The Access Point’s radar detection feature will automatically restart
operation on a channel free of radar. You may consult with the local technical support staff
responsible for the wireless network to ensure the Access Point device(s) are properlyconfigured for
European Community operation.
Frequency Bands and Power
Table 3 Frequency bands and maximum radio-frequency power transmitted:
Frequency Range MHz Max EIRP (dBm)
WLAN 2400-2483.5 20
WLAN 5150-5350 23
WLAN 5470-5725 30
WLAN 5725-5875 14 (EN 300 440)
36 (FCC)
These products must maintain a minimum distance of 20cm from body to antenna. Under these
conditions These products will meet the Basic Restriction limits of 1999/519/EC(Council
Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to
electromagnetic fields(0Hz-300GHz)).
Select the country in which this product is installed to ensure product operation is in compliance with
local regulations. For information on how to select the country, refer to the “H3C Magic Series
Wireless Router Installtion Quick Start”.
RED declaration statements:
български
[Bulgarian]
С настоящото компанията New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. потвърждава, че
радиосъоръжението H3C Magic BX54 отговаря на изискванията на Директива
2014/53/ЕС. Декларация за съответствие: http://www.h3c.com (Търсене по име на

15
модел)
Česky [Czech] Společnost New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení H3C Magic BX54 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Prohlášení o shodě:
http://www.h3c.com (při vyhledávání zadejte název modelu)
Dansk [Danish] New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. erklærer hermed, at radioudstyret H3C Magic
BX54 overholder direktiv 2014/53/EU. Overensstemmelseserklæring:
http://www.h3c.com (søg på modelnavn)
Deutsch
[German]
Hiermit erklärt New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd., dass die Funkeinrichtung H3C
Magic BX54 die Richtlinie 2014/53/EU einhält. Konformitätserklärung:
http://www.h3c.com (Suche nach Modellnamen)
Eesti [Estonian] Käesolevaga kinnitab ettevõte New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd., et
raadioseadmed H3C Magic BX54 on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL.
Vastavusdeklaratsioon: http://www.h3c.com (otsige mudeli nime järgi)
English Hereby, New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd., declares that the radio equipment
H3C Magic BX54 is in compliance with the Directive 2014/53/EU. Declaration of
Conformity: http://www.h3c.com (Search with Model Name)
Español
[Spanish]
Por la presente, New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd., declara que el equipo de
radio H3C Magic BX54 cumple con la Directiva 2014/53/EU. Declaración de
conformidad: http://www.h3c.com (Búsqueda por nombre de modelo)
Ελληνική [Greek]
Δια του παρόντος, ηNew H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός H3C Magic BX54 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Δήλωση συμμόρφωσης: http://www.h3c.com (πραγματοποιήστε αναζήτηση
χρησιμοποιώντας το όνομα μοντέλου)
Français [French] Par le présent document, New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. déclare que
l’équipement radio H3C Magic BX54 est conforme à la directive 2014/53/EU.
Déclaration de conformité: http://www.h3c.com (rechercher avec le nom du modèle)
Hrvatska
[Croatian]
Ovime tvrtka New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. izjavljuje da je radijska oprema
H3C Magic BX54 usklađena s Direktivom 2014/53/EU. Izjava o usklađenosti:
http://www.h3c.com (pretražite po broju modela)
Íslenska
[Icelandic]
New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. lýsir því hér með yfir að þráðlausi búnaðurinn
H3C Magic BX54 er í samræmi við tilskipun 2014/53/EU. Samræmisyfirlýsing:
http://www.h3c.com (Leita eftir heiti tegundar)
Italiano [Italian]
Con la presente, New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd., dichiara che
l’apparecchiatura radio H3C Magic BX54 è conforme con la direttiva Direttiva
2014/53/EU. Dichiarazione di conformità: http://www.h3c.com (cercare utilizzano il
nome del modello)
Latviski [Latvian] Ar šo uzņēmums New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. paziņo, ka radioaprīkojums
H3C Magic BX54 atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Atbilstības deklarācija:
http://www.h3c.com (meklēt pēc modeļa nosaukuma)
Lietuvių
[Lithuanian]
Šiuo dokumentu „New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd.“ pareiškia, kad radijo įranga
H3C Magic BX54 atitinka direktyvą 2014/53/ES. Atitikties deklaracija:
http://www.h3c.com (ieškoti pagal modelio pavadinimą)
Malti [Maltese] Hawnhekk, New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd., tiddikjara li t-tagħmir tar-radju H3C
Magic BX54 hu konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. Dikjarazzjoni ta' Konformità:
http://www.h3c.com (Fittex bl-Isem tal-Mudell)
Magyar
[Hungarian]
A New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. ezúton kijelenti, hogy a H3C Magic BX54
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Megfelelőségi nyilatkozat:
http://www.h3c.com (keressen a modellnévvel).

16
Nederlands
[Dutch]
Hierbij verklaart New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. dat de radioapparatuur H3C
Magic BX54 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. Conformiteitsverklaring:
http://www.h3c.com (zoek op modelnaam)
Norsk
[Norwegian]
New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. erklærer herved at radioutstyret H3C Magic
BX54 er i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2014/53/EU.
Samsvarserklæring: http://www.h3c.com (søk etter modellnavn)
Polski [Polish] Niniejszym firma New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie
radiowe H3C Magic BX54
jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Deklaracja zgodności:
http://www.h3c.com (wyszukiwanie poprzez nazwę modelu)
Português
[Portuguese]
A New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. declara pelo presente que o equipamento de
rádio H3C Magic BX54 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Declaração
de Conformidade: http://www.h3c.com (Procurar pelo Nome do Modelo)
Română
[Romanian]
Prin prezenta, New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. declară că echipamentul radio
H3C Magic BX54 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Declaraţia de
conformitate se găseşte la: http://www.h3c.com (căutaţi utilizând denumirea modelului)
Slovensko
[Slovenian]
S tem družba New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. izjavlja, da je radijska oprema
H3C Magic BX54 v skladu s smernico 2014/53/ES. Izjava o skladnosti:
http://www.h3c.com (iščite po imenu modela)
Slovensky
[Slovak]
Spoločnosť New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie H3C Magic BX54 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode
http://www.h3c.com (Vyhľadávajte pomocou názvu modelu)
Suomi [Finnish] Yritys New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. vakuuttaa täten, että radiolaite H3C
Magic BX54 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus: http://www.h3c.com (haku mallin nimen perusteella)
Svenska
[Swedish]
Härmed försäkrar New H3C Intelligence Terminal Co., Ltd. att radioutrustningen H3C
Magic BX54 efterlever direktivet 2014/53/EU. Försäkran om överensstämmelse:
http://www.h3c.com (sök med modellnamn)
The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity can be downloaded from:
http://www.h3c.com
(Search with Model Name)
USA regulatory compliance
FCC Part 15
US Federal Communications Commission (FCC) EMC Compliance
These products have been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequencyenergyand, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.

17
•
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
These products comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
If the customer modifies the equipment without the authorization of H3C, which directly or indirectly
contribute to the equipment incompliance with FCC requirements for Class B digital devices, H3C is
not liable for such interference problem and the expenses incurred there from shall be covered by
the customers.
RF Requirements
1. RF exposure Hazard Warning
This device generates and radiates radio-frequency energy. To ensure compliance with the
requirements of FCC radio-frequency exposure, a minimum body to antenna distance of 20cm (8
inch) must be maintained when the device is installed and operated.
This device generates and radiates radio-frequency energy. In order to comply with FCC radio
frequency radiation exposure compliance requirements, a separation distance of at least 2.5 cm (1.0
inch) must be maintained between the antenna of the device and all persons.
2. RF Frequency Requirements
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
This device is for indoor use only when it is operated at 5.15 to 5.25GHz frequency range.
High power radars are allocated as primary users of the 5.25 to 5.35GHz and 5.65 to 5.85GHz bands.
These radar stations can cause interference with and /or damage this device.
Antennas
Only use the supplied antenna. Unauthorized antennas, modifications or change to the antennas
could violate FCC regulations and void the user’s authority to operate the equipment.
FDA
These products conform to the applicable requirements of 21 CFR Subchapter J.
Canada regulatory compliance
ICES-003
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
RF Compliance
These products comply with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of this device.
L ‘ utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas
produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage
Table of contents
Other H3C Wireless Router manuals

H3C
H3C MSR900-E Routers Operating and maintenance manual

H3C
H3C MSR810 Operating and maintenance manual

H3C
H3C SR6616 User manual

H3C
H3C Magic NX15 Instruction Manual

H3C
H3C MSR810 User manual

H3C
H3C MSR 800 Instruction Manual

H3C
H3C MSR 930 Operating and maintenance manual

H3C
H3C Magic NX30 Instruction Manual

H3C
H3C MSR810 Owner's manual

H3C
H3C MSR810 User guide