Habitrail OVO User manual

To register on-line, visit our website at:
Pour enregistrer l’article en ligne, visitez notre site Web au :
Besuche unsere Website, um Dich online zu registrieren:
Para registrar el producto en línea, visite nuestro sitio web en:
www.hagen.com
Name • Nom •Name • Nombre
Address • Adresse •Adresse • Dirección
City • Ville •Stadt • Ciudad
Province-State • Province/État •Bundesland • Provincia-Estado
Country • Pays •Land • País
Postal code • Code postal • PLZ • Código postal
Email • Courriel •E-Mail • Correo elec.
Date of Purchase • Date de l’achat •Kaufdatum • Fecha de compra
Store Location • Emplacement du magasin •Ort des Geschäftes • Ubicación de la tienda
DD/MM/YY
#62600 Pad
#62610 Suite
#62660 Blue Maze,
Labyrinthe bleu, Labyrinth – blau, Laberinto azul
#62665 Pink Maze,
Labyrinthe rose, Labyrinth – pink, Laberinto rosado
®
Registration Card •Fiche d’enregistrement
Registrierungskarte • Tarjeta de registro
User Manual
Guide de l'utilisateur
Gebrauchsanleitung
Manual del usuario
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H4R 1E8
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.,Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville.
Germany: Hagen Deutschland, D-25488 Holm
Printed in Malaysia
www.hagen.com
www.hagen.com
Limited Warranty
This genuine Habitrail product is guaranteed to
be free of defects in material or workmanship.
If you have a problem or question about this or
anyother Habitrail product, please let us tryto
help you before returning the product to your
dealer. Most problems can be handled through
customer service.
When you call (or write), please have all relevant
information, such as model number and/or part
numbers available, as well as the nature of the
problem.
Garantie limitée
Ce produit Habitrail authentique est garanti contre
les défauts de matériaux et de main-d’œuvre.
Si vous avez des problèmes ou des questions
concernant cet article ou tout autre article
Habitrail, veuillez nous permettre de vous aider
avant de le retourner chez votre détaillant.
La plupart des problèmes peuvent être réglés par
le service à la clientèle.
Lorsque vous téléphonez (ou écrivez), ayez à
portée de la main tous les renseignements
pertinents comme le numéro de modèle ou le
numéro des pièces et essayez de décrire la nature
du problème.
Garantie
Habitrail OVO gewährleistet im Rahmen der
gültigen gesetzlichen Bestimmungen Garantie ab
Kaufdatum. Diese Garantie beschränkt sich allein
auf Material- oder Verarbeitungsfehler und
schließt Schäden an Personen, Tieren oder
Gegenständen aus. Ausgeschlossen sind ebenfalls
alle Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder Missbrauch verursacht werden.
Garantía limitada
El producto genuino Habitrail está garantizado
para no presentar defectos en el material o la
mano de obra. Si tiene algún problema o alguna
pregunta sobre este u otro producto Habitrail,
permítanos ayudarlo antes de devolver el producto
ala tienda. La mayoría de problemas pueden
tratarse rápidamente con tan solo una llamada
gratuita.
Cuando nos llame (o nos escriba), sírvase tener
disponible toda información relevante como el
número del modelo y/o los números de piezas,
así como la naturaleza del problema.
®
®
®
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield, MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
France: Hagen France SA., F-77388 Combs la Ville.
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
Spain: Rolf C. Hagen España S.A., Av. de Beniparrell n. 11 y 13, 46460 Silla, Valencia
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) Sdn Bhd 43200 Cheras, Selangor D.E.

®
®
®
62600
Habitrail OVO Pad
62610
Habitrail OVO Suite
62670
Habitrail OVO
Transport Unit
62750
Habitrail OVO Cardboard
MazeTruck
62755
Habitrail OVO Cardboard
MazeTree House
62760
Habitrail OVO Cardboard
MazeDoll House
62765
Habitrail OVO Cardboard
MazeBeach
62680
Habitrail OVO
WaterBottle
62675
Habitrail OVO
Den
62730
Habitrail OVO
Elbow
62902
Habitrail OVO
Support Hub
62721
Habitrail OVO
Tee
62705
Habitrail OVO
10" Tube
62710
Habitrail OVO
U-Turn
62725
Habitrail OVO
Curve
62715
Habitrail OVO
Cube
62701
Habitrail OVO
Window
62922
Habitrail OVO
HoodSideInsert
62700
Habitrail OVO
Lock Connector
62660
Habitrail OVO
MazeBlue
62665
Habitrail OVO
MazePink
62910
Clear Blue
RetractableRoof
62914
Clear Pink
RetractableRoof
62920
Clear andClear Orange
RetractableRoof
62912
Habitrail OVO Opaque Blue
Left/RightJoints
62916
Habitrail OVO Opaque Pink
Left/RightJoints
62924
Habitrail OVO Orange
Left/RightJoints
Replacement Parts • Pièces de rechange
Ersatzteile • Piezas de repuesto
62926
Habitrail OVO
Stainless SteelTip
62928
Habitrail OVO
WaterBottleHolder
62930
Habitrail OVO
Support Station Assembly
62904
Habitrail OVO
Pin Retainer
Table of Content /Table des matières
Inhaltsverzeichnis /Indice
Habitrail OVO Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Habitrail OVO Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Habitrail OVO Maze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Habitrail OVO Transport Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
HabitrailOVODen ...................................18
Water Bottle
Bouteille à eau
Wassertränke
Botella de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cage Maintenance
Entretien de la cage
Warting des Wohnheimes
Mantenimiento de la jaula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CareGuide for Hamster
Guide de soins pour hamsters
Pflegehandücher für Hamster
Guía de cuidados paraelhamster ......................26
Basic CareTips
Conseils de base
Grundlegende Pfegetipps
Consejos básicos para el cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Replacement Parts
Pièces de rechange
Ersatzteile
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
®
®

Hi New Friend,
Congratulations on your purchase of the
Habitrail OVO The Ideal Home and Play
environment for Hamsters. Please take the time
to read this user manual carefully and keep it on
hand for future reference
Bonjour les amis!
Félicitations pour votre achat de la cage OVO
Habitrail, la maison et le terrain de jeu idéals
pour les hamsters. Veuillez prendre le temps de
lire attentivement ce manuel d’utilisation et
gardez-le à portée de la main pour consultation
future.
Hi neue Freunde!
Wir gratulieren zu Deinem Habitrail OVO Kauf.
Habitrail OVO ist das ideale Zuhause und der
perfekte Spielplatz für Hamster. Bitte nimm
Dir die Zeit und lies diese Gebrauchsanleitung
genau. Bewahre sie auch für später auf.
¡Hola, amigos!
Felicitaciones por comprar el Habitrail OVO.
El hogar y ambiente de juego ideal para el
hámster. Por favor, toma un momento para
leer con atención este manual y
guárdalo cerca como
referencia futura.
®
1

Discover the New World of Habitrail…. Still growing
after all these years!
The Habitrail philosophy remains the same, to simulate
the natural burrowing environment of hamsters.
It’s more than just a hamster cage, Habitrail OVO is
changing the industry of companion small animal
lodging. Thanks to its unique design it is the ideal
home that combines the perfect playful environment for
your hamster, while at the same time offering an easy
to maintain user-friendly product. The bold and exciting
colors really bring the Habitrail OVO to life, making it a
great addition to your child’s room or any other room in
the house.
Découvrez le nouveau monde de Habitrail... Toujours en
expansion après toutes ces années!
La philosophie de Habitrail reste la même : reproduire
l’environnement naturel des hamsters les encourageant
àcreuser.
OVO Habitrail est beaucoup plus qu’une simple cage
pour hamsters. Cette gamme révolutionne l’habitat des
petits animaux de compagnie. La conception unique de
la cage en fait la maison idéale combinant un terrain
de jeu parfait pour votre hamster et un article facile à
entretenir. Ses couleurs vives transforment la cage
OVO Habitrail en un milieu animé qui agrémentera
la chambre de votre enfant ou toute autre pièce
de la maison.
Entdecke die neue Welt von Habitrail, die nach all
diesen Jahren immer noch wächst!
Die Habitrail Philosophie bleibt dieselbe: der natürliche
Lebensraum von Hamstern soll möglichst naturgetreu
nachgeahmt werden.
Habitrail OVO ist mehr als nur ein Heim für Hamster.
Habitrail OVO verändert die Möglichkeiten für Heime
für kleine Tiere in der Heimtierbrache. Dank seines
einzigartigen Designs ist Habitrail OVO das ideale
Zuhause, das gleichzeitig der perfekte Spielplatz für
Deinen Hamster und ein einfach zu wartendes,
benutzerfreundliches Produkt ist. Die schwungvollen
und aufregenden Farben machen Habitrail OVO
lebendig und passen gut in jedes Kinderzimmer oder
jedes andere Zimmer.
Descubre el Nuevo Mundo de Habitrail…. Después de
todos estos años, ¡seguimos creciendo!
La filosofía de Habitrail se mantiene: simular
el ambiente natural de los hámsteres.
Es más que una simple jaula para hámster,
Habitrail OVO está transformando la industria de
alojamientos para animales de compañía pequeños.
Gracias a su exclusivo diseño se convierte en el hogar
ideal que combina el ambiente de juego perfecto para
el hámster y un producto fácil de usar y mantener.
Los colores vivos y emocionantes le dan realmente
vida a Habitrail OVO, convirtiéndolo en un excelente
complemento para la habitación del niño o cualquier
otra habitación de la casa.
2

3
®
5
21
3
4
1Clear Plastic Retractable Roof – Allows easy
front/back access to pet and food dish.
2Windows – Allows you to block-off pathways, while
maintaining maximum air circulation with vent holes
located in the perimeter of each window.
3Deep Base Design – Contain shaving inside the
cage, no messy corners to clean.
4Easy to Clean – By turning the side latch 90 ° the
hood can be retracted and removed, then wheel
assembly is easily removed leaving only the base
to clean.
5Door Lock – Snaps shut to ensure your pet’s safety
1Toit escamotable en plastique transparent : facilite
l’accès, à l’avant et à l’arrière, à l’animal et à son bol
ànourriture.
2Fenêtres : vous permettent de bloquer les pistes tout
en maintenant un maximum de circulation d’air;
trous d’aération situés dans le périmètre de chaque
fenêtre.
3Base profonde : retient la litière à l’intérieur de la
cage; sa forme ronde prévient les coins sales.
4Facile à nettoyer : en tournant le loquet de côté à
90°, le toit peut être rétracté et retiré. Cela permet
d’enlever facilement le support de la roue, laissant
seulement la base à nettoyer.
5Verrous des portes : se ferment avec un bruit
sec pour assurer la sécurité de votre petit animal.
1Transparentes, aufklappbares Plastikdach – Bietet
einen leichten Zugang von vorne oder von hinten zu
Deinem Heimtier und seinem Futternapf.
2Fenster – Damit kannst Du einzelne Pfade
absperren. Eine maximale Luftzirkulation wird durch
die Luftlöcher am Rand eines jeden Fensters
trotzdem beibehalten.
3Tiefer Boden – Hält die Einstreu im Inneren des
Heimes; keine dreckigen Ecken, die gereinigt
werden müssen.
4Einfach zu reinigen – Durch die Drehung des
seitlichen Riegels um 90° kann die Haube
aufgeklappt und entfernt werden. Dann kann die
Drehscheibe leicht abgenommen werden. So
bleibt nur noch der Boden, der bequem gereinigt
werden kann.
5Türverschluss – Der Schnappverschluss
gewährleistet die Sicherheit Deines Heimtieres.
1Techo replegable en plástico transparente: permite
un fácil acceso frontal y posterior a la mascota y a
su comedero.
2Ventanas: te permiten bloquear los pasadizos
mientras se mantiene una máxima circulación de
aire por los orificios de ventilación ubicados en el
perímetro de cada ventana.
3Diseño con bandeja profunda: contiene virutas
dentro de la jaula. No más esquinas descuidadas
que limpiar.
4Fácil de limpiar: al girar 90° el seguro lateral, la
cubierta puede replegarse y retirarse. El ensamble
de la rueda es fácil de sacar, quedando por limpiar
únicamente la bandeja.
5Cerradura de puerta: se cierran los ganchos para
garantizar la seguridad de la mascota.

PadPad
G
F
E
®
A
B
I
F
K
H
E
C
J
D
Habitrail OVO Pad
Content
A – Cage
B – Base
C – Retractable Roof
D – Door Knob
E – Side Joints
F – Side Locks
G – Window
H – Wheel Support/Stairs &
Feeding Station,
Cozy Hide Away
I – Water Bottle
J – Lock Connectors
K - Wheel
Pad OVO Habitrail
Contenu
A – Cage
B – Base
C – Toit escamotable
D – Verrous des portes
E – Joints latéraux
F – Verrous latéraux
G–Fenêtre
H – Assemblage du support de
la roue/escalier et poste
d’alimentation/cachette
confortable
I – Bouteille à eau
J – Raccord à verrou
K - Roue
Habitrail OVO Pad
Inhalt
A – Wohnheim
B – Boden
C – Aufklappbares Dach
D – Türknauf
E – Seitliche Gelenkstücke
F – Seitlicher Verschluss
G–Fenster
H – Radstütze/Treppen &
Futterstation/Gemütliches
Versteck
I – Wassertränke
J – Verschlussverbindung
K - Laufrad
Pad Habitrail OVO
Contenido
A – Jaula
B – Bandeja
C – Techo replegable
D – Perilla de la puerta
E – Uniones laterales
F – Cerraduras laterales
G – Ventana
H – Soporte de la
rueda/escalera y estación para
alimentos/Refugio acogedor
I – Botella de agua
J – Empalme de seguridad
K – Rueda
4

®
A
®
2
1
B
B CA
D
C
click!
A B
3
®
90º
•Quick Start Instructions
•Instructions d'assemblage
•Montageanleitung
•Instrucciones de montaje
1x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
®
®
click!
2x
PadPad
5

AB C
CD
2x
E
B
A
4
click!
®
7
A
®
C
5
A B
6
click!
®
PadPad
6
Disassembling the side joints for thorough cleaning.
Désassembler les joints latéraux pour un nettoyage approfondi.
Auseinanderbau der seitlichen Gelenkstücke zur gründlichen Reinigung.
Desarma las uniones laterales para realizar una limpieza completa.
Disassembly • Désassembler • Auseinanderbau • Desmontaje

A
M
N
N
G
G
L
F
H
J
SuiteSuite
F
E
®
K
G
I
D
N
J
J
B
C
E
7
Habitrail OVO Suite
Content
A – Cage
B – Base
C – Retractable Roof
D – Door Knob
E – Side Joints
F – Side Locks
G – Window
H – Wheel Support/Stairs &
Feeding Station/Cozy Hide Away
I – Water Bottle
J – Lock Connectors
K – Wheel
L – Transport Unit
M – Den
N – Trails: Straight Tubes,
Elbows, Tee, Cube, Windows
Suite OVO Habitrail
Contenu
A – Cage
B – Base
C – Toit escamotable
D – Verrous des portes
E – Joints latéraux
F – Verrous latéraux
G – Fenêtre
H – Assemblage du support
de la roue/escalier et poste
d’alimentation/cachette
confortable
I – Bouteille à eau
J – Raccords à verrou
K – Roue
L – Module de transport
M – Coin-toilettes
N – Tubes droits, coudes,
carrefour en T, cube, fenêtres
Habitrail OVO Suite
Inhalt
A – Wohnheim
B – Boden
C – Aufklappbares Dach
D – Türknauf
E – Seitliche Gelenkstücke
F – Seitlicher Verschluss
G – Fenster
H – Radstütze/Treppen &
Futterstation/Gemütliches
Versteck
I – Wassertränke
J – Verschlussverbindungen
K – Laufrad
L – Transportboxen
M – Höhle
N – Pfade: Gerade Röhren,
90°-Krümmer, T-Stücke,
Verbindungswürfel, Fenster
Suite Habitrail OVO
Contenido
A – Jaula
B – Bandeja
C – Techo replegable
D – Perilla de la puerta
E – Uniones laterales
F – Cerraduras laterales
G – Ventana
H – Soporte de la
rueda/escalera y estación para
alimentos/Refugio acogedor
I – Botella de agua
J – Empalme de seguridad
K – Rueda
L – Unidad de transporte
M – Guarida
N – Senderos: tubos rectos,
codos, tubos en te, cubos,
ventanas

A
®
2
B
B CA
D
C
click!
click!
2x
®
1
®
A B
3
®
90º
•Quick Start Instructions
•Instructions d'assemblage
•Montageanleitung
•Instrucciones de montaje
1x
2x
2x
1x
1x
1x
1x
®
®
SuiteSuite
A
8

AB C
CD
2x
E
B
A
4
click!
®
7
A
®
1x 1x
1x 1x
C
5
A B
6
click!
®
®
1
A B
B
SuiteSuite
9
Disassembly see page 6.
Pour désassembler, voir page 6.
Auseinaderbau: siehe Seite 6
Desmontaje (ver pág. 6)

4
1
1x
1x
1x
1x
2x
C
1x
A B
A B
3
2
A B
click!
click!
A
BB
A B
click!
3
2
A
B
click!
SuiteSuite
10

D
3x
2x
1x
1x
®
5
2x
a
a
bc
a
b
bc
a
b
c
c
®
SuiteSuite
11

A
62660
Habitrail OVO Maze Blue
Labyrinthe OVO Habitrail bleu
Habitrail OVO Labyrinth Blau
Laberinto OVO Habitrail azul
62665
Habitrail OVO Maze Pink
Labyrinthe OVO Habitrail rose
Habitrail OVO Labyrinth Pink
Laberinto OVO Habitrail rosado
MazeMaze
F
E
H
B
F
E
D
I
G
C
A I
+
12
Habitrail OVO Maze
Content
A – Cage
B – Base
C – Retractable Roof
D – Door Knob
E – Side Joints
F – Side Locks
G – Window
H – Lock Connector
I – Chewable
Cardboard Maze
Labyrinthe OVO Habitrail
Contenu
A – Cage
B – Base
C – Toit escamotable
D – Verrous des portes
E – Joints latéraux
F – Verrous latéraux
G – Fenêtre
H – Raccord à verrou
I - Labyrinthe en carton
àmastiquer
Habitrail OVO Labyrinth
Inhalt
A – Wohnheim
B – Boden
C – Aufklappbares Dach
D – Türknauf
E – Seitliche Gelenkstücke
F – Seitlicher Verschluss
G – Fenster
H – Verschlussverbindung
I - Papp-Labyrinth zum Nagen
Laberino OVO Habitrail
Contenido
A – Jaula
B – Bandeja
C – Techo replegable
D – Perilla de la puerta
E – Uniones laterales
F – Cerraduras laterales
G – Ventana
H – Empalme de seguridad
I– Laberino de cartón
masticable
Some hamsters have a tendencyto chew on their cage/
accessories if they are not provided with other alternatives such
as a chew toy. That’swhy Habitrail has developed an interactive
cardboard maze thatallows your hamster to hunt for his food
and treats.
Certains hamsters ont tendance à mâcher leur cage et leurs
accessoires si on ne leur fournit pas une solution de rechange
comme un jouet à mastiquer.C’est pourquoi Habitrail a mis au
point un labyrinthe interactif en carton permettant à votre
hamster de chercher sa nourriture et ses régals.
Einige Hamster haben die Angewohnheit, an ihrem
Heim/Accessoire zu nagen, wenn ihnen keine Alternativen, wie
z.B. Nage-Spielzeug, geboten werden. Aus diesem Grund hat
Habitrail ein interaktives Papp-Labyrinth entwickelt, in dem
Dein Hamster Futter und Leckereien jagen kann.
Algunos hámsteres tienen la tendencia a mordisquear su jaula
oaccesorios, si no se les brinda otra alternativa como juguetes
masticables. Es por esta razón que Habitrail ha desarrollado un
laberinto de cartón masticable e interactivo que le permite ir en
búsqueda de su alimento y bocaditos.

B C
A
2
2x
click!
4
click!
A B
®
•Quick Start Instructions
•Instructions d'assemblage
•Montageanleitung
•Instrucciones de montaje
MazeMaze
1x
2x
1x
2x
1
B CA
click!
2x
A
3
13

®
MazeMaze
62755
3
3
4
4
1
2
56
62750
• Quick Start Instructions • Instructions d'assemblage
•Montageanleitung • Instrucciones de montaje
14
Hide your food or treats inside the cardboard maze using the
pre-cut slots to hold them in place, and your hamster will
have hours of foraging fun chewing away at the maze in
search of them. It helps to satisfy your hamster’s
natural chewing instinct, while providing exercise and
may help to alleviate boredom.
Check your pet’s Cardboard Maze regularily. Cut away the
wet portion of the maze or replace with a new one. Always
take the appropriate measures to ensure that your pet is
safely contained.
Cachez de la nourriture ou des régals à l’intérieur du
labyrinthe en carton et votre hamster aura des heures de
plaisir à mastiquer le labyrinthe tout en les cherchant. Aide à
satisfaire l’instinct naturel de mastication de votre hamster
tout en lui assurant de l’exercice et en le soulageant de l’ennui.
Vérifiez régulièrement le labyrinthe en carton de votre petit
animal. Coupez la portion mouillée du labyrinthe ou
remplacez-le par un nouveau. Prenez toujours les mesures
appropriées pour vous assurer que votre petit compagnon est
logé en toute sécurité.

+=
MazeMaze
6276562760
15
Verstecke Futter oder Leckereien im Papp-Labyrinth und Dein
Hamster wird stundenlang Spaß daran haben, nach dem Futter
zu suchen und dabei an dem Labyrinth zu knabbern. Das
Papp-Labyrinth hilft, den natürlichen Naginstinkt Deines
Hamsters zu befriedigen. Gleichzeitig wird ihm so Bewegung
und Abwechslung geboten.
Überprüfe das Papp-Labyrinth Deines Hamsters regelmäßig.
Schneide die feuchten Teile des Labyrinths weg oder ersetze
es durch eine neues. Triff immer die angemessenen
Sicherheitsvorkehrungen, damit Dein Heimtier sicher
bewahrt ist.
Esconde la comida o bocaditos dentro del laberinto de cartón y
tu hámster tendrá horas de masticable diversión en él buscan-
do comidita. El laberinto ayuda a satisfacer el instinto natural
de mordisqueo de los hámsteres, mientras hacen ejercicio y
los alivia del aburrimiento.
Revisa regularmente el laberinto de cartón de tu mascota.
Corta las partes mojadas o reemplaza el laberinto por uno
nuevo. Siempre toma las medidas necesarias para asegurar
que tu mascota esté a salvo al interior.

BC
Transport UnitTransport Unit
2x
A
D
16
Habitrail OVO
Transport Unit
Content:
A – Transport Unit
B–1Connector
C–2Windows
D – Door Knob
Module de transport
OVO Habitrail
Contenu :
A – Module de transport
B–1raccord
C–2fenêtres
D – Verrou de la porte
Habitrail OVO
Transportbox
Inhalt:
A – Transportbox
B–1Steckverbinder
C–2Fenster
D – Türknauf
Unidad de transporte
Habitrail OVO
Contiene:
A – Unidad de transporte
B–1empalme
C–2ventanas
D–Perilla de la puerta
When using the Transport Unit as a portable carrier to take your
hamster on short trips around the house or to the vet, always
keep your pet’s safety in mind. Do not leave your hamster in
the Transport Unit unattended or for long periods of time.
Lorsqu’on utilise le module comme moyen de transport du
hamster pour de courts trajets près de la maison ou chez le
vétérinaire, on doit toujours garder à l’esprit la sécurité de son
petit compagnon favori. Ne jamais laisser votre hamster dans
le module de transport sans surveillance ni pendant de
longues périodes.
Wenn Du die Transportbox benutzt, um Deinen Hamster auf
kurze Reisen im Haus oder zum Tierarzt mitzunehmen, musst
Du immer auf die Sicherheit des Tieres achten. Lasse Deinen
Hamster nicht lang oder unbeaufsichtidt in der Transportbox.
Cuando traslade a su mascota en la unidad de transporte
Habitrail OVO por la casa o la Lleve al veterinario, tome siempre
precauciones de seguridad para protegerla. No la deje desaten-
dida Ni por mucho tiempo en la unidad de transporte.

Transport UnitTransport Unit
®
•Quick Start Instructions
•Instructions d'assemblage
•Montageanleitung
•Instrucciones de montaje
1
A
2
A B
3
A B
click!
4
click!
1x 1x
1x
1x 1x
2x
A B
17

A
DenDen
C
B
C
18
Habitrail OVO Den
Content:
A – Den
B – Connector
C – Lock
Coin-toilettes OVO
Habitrail
Contenu :
A – Coin-toilettes
B – Raccord
C – Verrous
Habitrail OVO Höhle
Inhalt:
A – Höhle
B – Steckverbinder
C – Verschluss
Guarida Habitrail OVO
Contiene:
A – Guarida
B – Empalme
C – Cerradura
Table of contents
Other Habitrail Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Automated Pet Care Products
Automated Pet Care Products LITTER-ROBOT user manual

Carlson Pet Products
Carlson Pet Products 6021 owner's manual

Cocoon
Cocoon HE180377 instruction manual

Pet Fit Designs
Pet Fit Designs Tall Tiger User manual & assembly instructions

Petsafe
Petsafe Drinkwell DOGC-AU-17 operating guide

Europet Bernina
Europet Bernina Mango manual