HACH LANGE sensION+ EC7 User manual

DOC022.98.90251
sensION™+ EC7
03/2013, Edition 3
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do utilizador
Uživatelská příručka
Brugsanvisning
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство на потребителя
Használati útmutató
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο χρήσης
Kasutusjuhend

English...................................................................................................................................................................................................3
Deutsch...............................................................................................................................................................................................14
Italiano.................................................................................................................................................................................................26
Français..............................................................................................................................................................................................38
Español...............................................................................................................................................................................................50
Português..........................................................................................................................................................................................62
Čeština................................................................................................................................................................................................74
Dansk...................................................................................................................................................................................................85
Nederlands........................................................................................................................................................................................96
Polski.................................................................................................................................................................................................108
Svenska............................................................................................................................................................................................120
Suomi.................................................................................................................................................................................................131
български.......................................................................................................................................................................................142
Magyar..............................................................................................................................................................................................154
Română............................................................................................................................................................................................165
lietuvių kalba...................................................................................................................................................................................176
Русский............................................................................................................................................................................................187
Türkçe................................................................................................................................................................................................199
Slovenský jazyk............................................................................................................................................................................210
Slovenski..........................................................................................................................................................................................221
Hrvatski.............................................................................................................................................................................................232
Ελληνικά...........................................................................................................................................................................................244
eesti keel..........................................................................................................................................................................................256
2

Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Specification Details
Dimensions 35 x 20 x 11 cm (13.78 x 7.87 x 4.33 in.)
Weight 1100 g (2.43 lb)
Meter enclosure IP42
Power requirements
(external) 100–240 V, 0.4 A, 47-63 Hz
Meter protection class Class II
Storage temperature –15 to +65 °C (5 to +149 °F)
Operating temperature 0 to 40 °C (41 to 104 °F)
Operating humidity < 80% (non-condensing)
Measuring error (± 1 digit) Conductivity: ≤ 0.1%, Salinity: ≤ 0.5%,
temperature: ≤ 0.2 °C (0.36 °F)
Reproducibility (± 1 digit) Conductivity: ± 0.1%, Salinity: ± 0.1 %,
temperature: ± 0.1 °C (0.18 °F)
Connections Conductivity probe with built-in Pt1000 sensor:
telephonic connector; magnetic stirrer: RCA
connector
Temperature correction Manual, Pt 1000 temperature probe (A.T.C.),
NTC 10 kΩ probe
Measurement display lock Continuous measurement, by stability
Display Liquid crystal, backlit, 128 x 64 dots
Keyboard PET with protective treatment
Certification CE
General information
Revised editions are found on the manufacturer’s website.
Safety information
NOTICE
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or
misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and
consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted
under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application
risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible
equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating
this equipment. Pay attention to all danger and caution statements.
Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage
to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired.
Do not use or install this equipment in any manner other than that
specified in this manual.
Use of hazard information
DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
W A R N I N G
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate
injury.
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument.
Information that requires special emphasis.
English 3

Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or
damage to the instrument could occur if not observed. A symbol, if noted
on the instrument, will be included with a danger or caution statement in
the manual.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction
manual for operation and/or safety information.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of
in European public disposal systems after 12 August of 2005. In
conformity with European local and national regulations (EU Directive
2002/98/EC), European electrical equipment users must now return
old or end-of-life equipment to the Producer for disposal at no charge
to the user.
Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplier
for instructions on how to return end-of-life equipment, producer-supplied
electrical accessories, and all auxillary items for proper disposal.
Product overview
The sensION™+ meters are used with probes to measure various
parameters in water.
The sensION™+ EC7 meter measures conductivity, salinity and
temperature.
Product components
Refer to Figure 1 to make sure that all components have been received.
If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a
sales representative immediately.
Figure 1 Meter components
1 Standard solutions (147 µS/cm,
1413 µS/cm and 12.88 mS/cm) 5 Rod with o-ring
2 Calibration beakers (with magnetic
bar inside) 6 Probe (included with kits only)
3 Probe holder 7 Meter
4 Power supply
Installation
Assemble the probe holder
Follow the numbered steps to assemble the probe holder and to connect
the magnetic stirrer.
4 English

1 2
3 4
English 5

Connect to AC power
DANGER
Electrocution hazard. If this equipment is used outdoors or in
potentially wet locations, a Ground Fault Circuit Interrupt (GFCI/GFI)
device must be used to connect the equipment to its main power
source.
The meter can be powered by AC power with the universal power
adapter.
1. Select the correct adapter plug for the power outlet from the adapter
kit.
2. Connect the universal power adapter to the meter (Figure 2).
3. Connect the universal power adapter to an AC receptacle (Figure 3).
4. Turn the meter on.
Figure 2 Connector panel
1 Magnetic stirrer connector 3 Power supply
2 Conductivity probe connector
Figure 3 AC power connection
6 English

User interface and navigation
User interface
Keypad description
1 CALIBRATION key: start a
calibration , view calibration data
and change the calibration
frequency
5 DOWN key: scroll to other options,
change a value
2 TEMPERATURE and STIRRER
key: change the temperature (°C,
°F) or the stirring speed
6 ON/OFF: turn on or turn off the
meter
3 UP key: scroll to other options,
change a value 7 NaCl measurement key: start a
salinity measurement
4 EC measurement key: start a
conductivity measurement
Display description
The meter display shows the concentration, units, temperature,
calibration status, date and time.
Figure 4 Single screen display
1 Measurement unit and value
(conductivity or salinity) 3 Sample temperature (ºC or ºF)
2 Measurement mode or time and
date 4 Visual measurement timer
Navigation
Use the calibrate key to calibrate the probe. Use the parameter key to
take a sample measurement. Use the TEMPERATURE and STIRRER
key to change the temperature (°C, °F) or the stirring speed. Use the
arrow keys to scroll to other options or to change a value. Be sure
to look at the display during tasks as the screens change quickly. Refer
to each task for specific instructions.
Start-up
Turn the meter on and off
NOTICE
Make sure that the probe is connected to the meter before the meter is turned on.
Push to turn on or turn off the meter. If the meter does not turn on,
make sure that the AC power supply is properly connected to an
electrical outlet.
Change the language
The display language is selected when the meter is powered on for the
first time.
English 7

Use the or to select a language from a list. The meter returns
automatically to the measurement screen after 3 seconds.
Note: To change the language from the main menu, push .
Standard operation
Calibration
W A R N I N G
Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of
the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled.
Refer to the current material safety data sheets (MSDS) for safety protocols.
Calibration procedure
This procedure is for general use with liquid calibration solutions. Refer
to the documents that are included with each probe for additional
information.
Note: Solutions should be stirred during calibration. For more information about the
stirring settings, refer to Change the stirring settings on page 9.
1. Pour the buffers or calibration solutions into the labeled calibration
beakers.
2. From the main menu push to select EC calibration.
3. Rinse the probe with deionized water and put the probe into the first
calibration beaker. Be sure that there are no air bubbles in the probe
measuring chamber.
4. Push to measure the first calibration solution.
The next calibration solution is shown.
5. Rinse the probe with deionized water and put the probe into the
second calibration beaker. Be sure that there are no air bubbles in
the probe measuring chamber.
6. Push to measure the second calibration solution.
The next calibration solution is shown.
7. Rinse the probe with deionized water and put the probe into the third
calibration beaker. Be sure that there are no air bubbles in the probe
measuring chamber.
8. Push to measure the third calibration solution.
When the calibration is good, the display briefly shows 3rd Standard
OK and then returns to the main menu.
View the calibration data
Data from the most recent calibration can be shown.
1. From the main menu push .
2. Use the to view the last calibration data. The meter returns
automatically to the measurement screen after 3 seconds.
Set the calibration reminder
The calibration reminder can be set between 0 to 99 days (default
15 days). The display shows the remaining time to the new calibration.
Note: When 0 days is selected, the calibration reminder is turned off.
1. From the main menu push and then push until the display
shows Cal. frequency.
2. Use the or to change the value.
The meter returns automatically to the measurement screen after
3 seconds.
Sample measurements
Each probe has specific preparation steps and procedures for taking
sample measurements. For step-by-step instructions, refer to the
documents that are included with the probe.
Note: Solutions should be stirred during measurement. For more information about
the stirring settings, refer to Change the stirring settings on page 9.
Push NaCl or EC to take a sample measurement. During
measurements, the parameter flashes and the timer shows the
stabilization time. To change the measurement parameter (if applicable),
push and hold NaCl or EC.
To measure the sample continuously, push NaCl or EC to start a
measurement and push NaCl or EC again during the stabilization. The
parameter flashes to indicate the continuous measurement mode.
8 English

Advanced operation
Change the date and time
The date and time can be changed from the Date and Time menu.
1. Use the to enter the Date and Time menu. The date and time
format: dd-mm-yyyy 24h.
The attribute to be changed will be automatically highlighted and will
advance to the next attribute if no or is pushed.
2. To change an attribute, push or when the highlighted attribute is
selected.
The current date and time will be shown on the display.
Adjust the display contrast
1. Push the and at the same time to enter the Display contrast
menu.
2. Use the or to adjust the contrast of the display. The meter
returns automatically to the measurement screen after 3 seconds.
Change the stirring settings
The stirring speed can be changed during calibration and during a
measurement.
1. Push during a calibration or during a measurement to enter the
stirring menu.
2. Use the or to change the stirring speed in %.
Change the temperature units
The temperature units can be changed to Celsius or Fahrenheit.
1. From the main screen push .
2. Push to select between Celsius or Fahrenheit.
Maintenance
W A R N I N G
Multiple hazards. Do not disassemble the instrument for maintenance or service.
If the internal components must be cleaned or repaired, contact the
manufacturer.
CAUTION
Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks
described in this section of the manual.
Clean the instrument
NOTICE
Never use cleaning agents such as turpentine, acetone or similar products to
clean the instrument including the display and accessories.
Clean the exterior of the instrument with a moist cloth and a mild soap
solution.
Clean the probe
Clean the probe as needed. Refer to Troubleshooting on page 11 for
more information about cleaning. Refer to the probe documentation for
information about the probe maintenance.
Use the cleaning agents listed in Table 1 for contaminations on the
conductivity probe.
Table 1 Cleaning agents for the conductivity probe
Contamination Cleaning agent
Grease, oils, fats Electrode cleaning solution
Limescale 0.1 N HCl solution
Replace the magnetic stirrer
If the magnetic stirrer does not start, follow the numbered steps to
replace the magnetic stirrer.
English 9

1 2
10 English

Troubleshooting
Refer to the following table for common problem messages or
symptoms, possible causes and corrective actions.
Table 2 Calibration warnings and errors
Error/Warning Solution
UNSTABLE
READING
Time t> 100 s
Repeat with .
Examine the probe: Make sure that the probe is
properly immersed in the sample; make sure that there
are no air bubbles inside the probe measuring
chamber; rinse the probe with ethanol.
Check temperature.
Check the cell.
Make sure the standard temperature is constant during
the calibration.
Examine the probe: Make sure that the probe is properly
immersed in the sample; make sure that there are no air
bubbles inside the probe measuring chamber; rinse the
probe with ethanol.
STANDARD
TEMPERATURE
< 15 °C or > 35 °C
Repeat with .
The standard temperature must be between 15 and
35 ºC.
Difference C > 30 % Repeat with .
Examine the probe: Make sure that the probe is
properly immersed in the sample; make sure that there
are no air bubbles inside the probe measuring
chamber; rinse the probe with ethanol; connect a
different probe to verify if problem is with probe or
meter.
Examine the standard solution: Use new standard
solution.
C < 0.05 or > C >
50.00 °C
SAME BUFFERS
Buffer or cell in poor
conditions
BUFFER NOT
RECOGNIZED
Difference C > 30 %
SAME STANDARDS
Table 3 Measurement warnings and errors
Error/Warning Solution
23.2 °C
728 µS/cm @ 25 °C Repeat with .
EC out of range Examine the probe: Make sure that the probe is
properly immersed in the sample; make sure that
there are no air bubbles inside the probe measuring
chamber; rinse the probe with ethanol; connect a
different probe to verify if problem is with probe or
meter.
Out of range °C Examine the temperature sensor.
Connect a different probe to verify if problem is with
probe or meter.
TC = 0
Impossible to measure
salinity
Modify TC
Time > 150 s Examine the temperature.
Examine the probe: Make sure that the probe is
properly immersed in the sample; make sure that
there are no air bubbles inside the probe measuring
chamber; rinse the probe with ethanol; connect a
different probe to verify if problem is with probe or
meter.
Replacement parts and accessories
Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the
appropriate distributor or refer to the company website for contact information.
Replacement parts
Description Item no.
sensION+ PH3 Lab pH-meter with accessories, without
probe LPV2000.98.0002
sensION+ PH31 Lab pH-meter, GLP, with accessories,
without probe LPV2100.98.0002
English 11

Replacement parts and accessories (continued)
Description Item no.
sensION+ MM340 Lab pH & Ion-meter, GLP, 2 channels,
with accessories, without probe LPV2200.98.0002
sensION+ EC7 Lab conductivity meter, with accessories,
without probe LPV3010.98.0002
sensION+ EC71 Lab conductivity meter, GLP, with
accessories, without probe LPV3110.98.0002
sensION+ MM374, 2 channel Lab meter, GLP,
accessories, without probes LPV4110.98.0002
Consumables
Description Item no.
Conductivity standard solution 147 µS/cm, 125 mL LZW9701.99
Conductivity standard solution 1413 µS/cm, 125 mL LZW9711.99
Conductivity standard 12.88 mS/cm, 125 mL LZW9721.99
Conductivity standard 147 µS/cm, 250 mL LZW9700.99
Conductivity standard 1413 µS/cm, 250 mL LZW9710.99
Conductivity standard 12.88 mS/cm, 250 mL LZW9720.99
Enzyme solution 2964349
Pepsin Cleaning Solution 2964349
Electrode cleaning solution 2965249
0.1 N HCl solution 1481253
Accessories
Description Item no.
Magnetic stirrer with sensor holder, for sensION+ MM
benchtop LZW9319.99
3x50 mL printed beaker for benchtop conductivity
calibration LZW9111.99
Three-sensor holder, for sensION+ benchtop instruments LZW9321.99
Holder and clamp for three sensors LZW9155.99
Pyrex glass chamber, continuous flow measurements LZW9118.99
PP protector, electrode storage LZW9161.99
Standard solutions
Conductivity standard solutions
Refer to Table 4 for conductivity values of standard solutions at varying
temperatures.
Table 4 Conductivity and temperature values
Temperature Conductivity (EC)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
15.0 59 119 1147 10.48 92.5
16.0 60.8 122 1173 10.72 94.4
17.0 62.6 125 1199 10.95 96.3
18.0 64.4 127 1225 11.19 98.2
19.0 66.2 130 1251 11.43 100.1
20.0 68 133 1278 11.67 102.1
21.0 69.8 136 1305 11.91 104.0
22.0 71.6 139 1332 12.15 105.4
23.0 73.4 142 1359 12.39 107.9
12 English

Table 4 Conductivity and temperature values (continued)
Temperature Conductivity (EC)
°C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm
24.0 75.2 145 1386 12.64 109.8
25.0 77 147 1413 12.88 111.8
26.0 78.8 150 1440 13.13 113.8
27.0 80.6 153 1467 13.37 115.7
28.0 82.4 156 1494 13.62 —
29.0 84.2 159 1522 13.87 —
30.0 86 162 1549 14.12 —
31.0 87.8 165 1581 14.37 —
32.0 89.6 168 1609 14.62 —
33.0 91.4 171 1638 14.88 —
34.0 93.2 174 1667 15.13 —
35.0 95 177 1696 15.39 —
English 13

Technische Daten
Änderungen vorbehalten.
Technische Daten Details
Abmessungen 35 x 20 x 11 cm
Gewicht 1100 g
Gerätegehäuse IP42
Spannungsversorgung (extern) 100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
Schutzklasse des Messgerätes Klasse II
Lagertemperatur –15 bis +65 °C
Betriebstemperatur 0 bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb < 80% (nicht-kondensierend)
Messfehler (± 1 Stelle) Leitfähigkeit: ≤ 0,1 %, Salzgehalt: ≤ 0,5 %,
Temperatur: ≤ 0,2 °C
Reproduzierbarkeit (± 1 Stelle) Leitfähigkeit: ± 0,1 %, Salzgehalt: ± 0,1 %,
Temperatur: ± 0,1 °C
Anschlüsse Leitfähigkeitsmesszelle mit integriertem
Pt1000-Sensor: Telefonanschluss;
Magnetrührer: RCA-Anschluss
Temperaturkorrektur Manuell, Pt 1000 Temperatursonde (A.T.C.),
NTC 10 kΩ Sonde
Sperren der Messanzeige Kontinuierliche Messung, nach Stabilität
Display Flüssigkristall, Hintergrundbeleuchtung,
128 x 64 Punkte
Tastatur PET mit Schutzbehandlung
Zertifizierung CE
Allgemeine Informationen
Überarbeitete Ausgaben der Bedineungsanleitung sind auf der
Hersteller-Webseite erhältlich.
Sicherheitshinweise
HINWEIS
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung
oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne
Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche
Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür
verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und
erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen
Gerätefehlern zu schützen.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch komplett durch, bevor Sie dieses Gerät
auspacken, aufstellen oder bedienen. Beachten Sie alle Gefahren- und
Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des
Bedieners oder Schäden am Gerät führen.
Stellen Sie sicher, dass die durch dieses Messgerät bereitgestellte
Sicherheit nicht beeinträchtigt wird. Verwenden bzw. installieren Sie das
Messsystem nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Bedeutung von Gefahrenhinweisen
GEFAHR
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
WARNHINWEIS
Kennzeichnet eine mögliche oder drohende Gefahrensituation, die, wenn sie
nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die zu geringeren oder
moderaten Verletzungen führen kann.
14 Deutsch

HINWEIS
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät
beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen.
Warnkennzeichen
Lesen Sie alle Aufkleber und Hinweisschilder, die am Gerät angebracht
sind. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des
Geräts zur Folge haben. Für jedes auf dem Gerät angegebene Symbol
ist ein Gefahren- oder Vorsichtshinweis in der Anleitung vorhanden.
Dieses Symbol am Gerät weist auf Betriebs- und/oder
Sicherheitsinformationen im Handbuch hin.
Elektrogeräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen ab
12. August 2005 nicht in öffentlichen europäischen Abfallsystemen
entsorgt werden. Benutzer von Elektrogeräten müssen in Europa in
Einklang mit lokalen und nationalen europäischen Regelungen (EU-
Richtlinie 2002/98/EG) Altgeräte kostenfrei dem Hersteller zur
Entsorgung zurückgeben.
Hinweis: Für die Rückgabe von Altgeräten, Zubehör und Zusatzausstattungen
für eine Entsorgung/Recycling wenden Sie sich bitte an den Gerätehersteller
oder Lieferanten, der Ihnen genaue Anweisungen dazu geben wird.
Produktübersicht
Die sensION™+ Messgeräte werden mit Sonden eingesetzt, um
verschiedene Parameter in Wasser zu messen.
Das sensION™+ EC7-Messgerät misst Leitfähigkeit, Salzgehalt und
Temperatur.
Produktkomponenten
Vergewissern Sie sich anhand von Abbildung 1, dass alle Teile geliefert
wurden. Wenn irgendwelche Positionen fehlen oder beschädigt sind,
kontaktieren Sie bitte den Hersteller oder Verkäufer.
Abbildung 1 Komponenten des Messgerätes
1 Standardlösungen (147 µS/cm,
1413 µS/cm und 12,88 mS/cm) 5 Stab mit Dichtungsring
2 Kalibrierbecher (innen mit
Magnetstab) 6 Sonde (nur in Kits enthalten)
3 Sondenhalter 7 Messgerät
4 Netzteil
Installation
Zusammensetzen des Sondenhalters
Folgen Sie den nummerierten Schritten, um den Sondenhalter
zusammenzusetzen und den Magnetrührer anzuschließen.
Deutsch 15

1 2
3 4
16 Deutsch

Anschluss an die Netzversorgung
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag. Wenn dieses Gerät im Freien oder
an potenziell feuchten Standorten eingesetzt wird, muss ein FI-
Schutzschalter zum Anschluss an die Netzversorgung verwendet
werden.
Das Messgerät kann über einen Universal- Netzadapter mit
Netzspannung versorgt werden.
1. Wählen Sie aus dem Adaptersatz den zur Netzsteckdose passenden
Adapterstecker aus.
2. Schließen Sie den Universal-Netzadapter an das Messgerät an
(Abbildung 2).
3. Schließen Sie den Universal-Netzadapter an die Netzsteckdose an
(Abbildung 3).
4. Schalten Sie das Messgerät ein.
Abbildung 2 Anschlussfeld
1 Anschluss für Magnetrührer 3 Netzteil
2 Anschluss für Leitfähigkeitsonde
Abbildung 3 AC-Netzanschluss
Deutsch 17

Benutzeroberfläche und Navigation
Benutzeroberfläche
Beschreibung des Tastenfelds
1 Taste KALIBRIERUNG: Starten
einer Kalibrierung, Anzeigen der
Kalibrierungsdaten und Ändern der
Kalibrierungsfrequenz
5 Taste NACH UNTEN: Blättert zu
einer anderen Option, ändert einen
Wert
2 Taste TEMPERATUR und
RÜHRER: Ändern der Temperatur
(°C, °F) oder Rührgeschwindigkeit
6 EIN/AUS: Schaltet das Messgerät
ein bzw. aus
3 Taste NACH OBEN: Blättert zu
einer anderen Option, ändert einen
Wert
7 Taste NaCl-Messung: Beginnen
einer Salzgehaltmessung
4 Taste EL-Messung: Beginnen einer
Leitfähigkeitsmessung
Displaybeschreibung
Das Display zeigt Konzentration, Einheiten, Temperatur,
Kalibrierungsstatus sowie Datum und Zeit an.
Abbildung 4 Einzelne Bildschirmanzeige
1 Messeinheit und Wert (Leitfähigkeit
oder Salzgehalt) 3 Probentemperatur (ºC oder ºF)
2 Messmodus oder Datum und Zeit 4 Visueller Messungstimer
Navigation
Verwenden Sie die Kalibrierungstaste zum Kalibrieren der Sonde.
Verwenden Sie die Parametertaste zum Durchführen einer
Probenmessung. Verwenden Sie die Taste TEMPERATUR und
RÜHRER zum Ändern der Temperatur (°C, °F) oder
Rührgeschwindigkeit. Verwenden Sie die Pfeiltasten , um zu
anderen Optionen zu blättern oder einen Wert zu ändern. Schauen Sie
während der Aufgaben immer auf das Display, da sich die Bildschirme
schnell ändern. Spezielle Anweisungen finden Sie jeweils zu den
einzelnen Aufgaben.
Starten des Systems
Ein-/Ausschalten des Messgerätes
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass die Sonde an das Messgerät angeschlossen wurde,
bevor das Messgerät eingeschaltet wird.
Drücken Sie , um das Messgerät ein- oder auszuschalten. Wenn sich
das Messgerät nicht einschalten lässt, vergewissern Sie sich, dass das
AC-Netzteil korrekt in eine Steckdose eingesteckt ist.
18 Deutsch

Ändern der Sprache
Die Anzeigensprache wird beim ersten Einschalten des Messgerätes
ausgewählt.
Verwenden Sie oder , um eine Sprache aus einer Liste
auszuwählen. Das Messgerät kehrt nach 3 Sekunden automatisch zum
Messbildschirm zurück.
Hinweis: Drücken Sie zum Ändern der Sprache im Hauptmenü .
Standardbetrieb
Kalibrierung
WARNHINWEIS
Gefahr von Kontakt mit Chemikalien. Halten Sie sich an die
Sicherheitsmaßnahmen im Labor, und tragen Sie Schutzkleidung entsprechend
den Chemikalien, mit denen Sie arbeiten. Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle
in den aktuellen Materialsicherheitsdatenblättern (MSDS).
Kalibriervorgang
Dieser Vorgang gilt für die allgemeine Verwendung mit flüssigen
Kalibrierlösungen. Weitere Informationen finden Sie in den Dokumenten
im Lieferumfang der jeweiligen Sonde.
Hinweis: Lösungen sollten während der Kalibrierung gerührt werden. Weitere
Informationen zu Rühreinstellungen finden Sie unter Ändern der Rühreinstellungen
auf Seite 20.
1. Gießen Sie die Puffer oder Kalibrierlösungen in die beschrifteten
Kalibrierbecher.
2. Drücken Sie im Hauptmenü , um EL-Kalibrierung auszuwählen.
3. Reinigen Sie die Sonde mit deionisiertem Wasser, und geben Sie die
Sonde in den ersten Kalibrierbecher. Achten Sie darauf, dass keine
Luftblasen in der Sondenmesskammer vorhanden sind.
4. Drücken Sie , um die erste Kalibrierlösung zu messen.
Die nächste Kalibrierlösung wird angezeigt.
5. Reinigen Sie die Sonde mit entionisiertem Wasser, und geben Sie
die Sonde in den zweiten Kalibrierungsbecher. Achten Sie darauf,
dass keine Luftblasen in der Sondenmesskammer vorhanden sind.
6. Drücken Sie , um die zweite Kalibrierlösung zu messen.
Die nächste Kalibrierlösung wird angezeigt.
7. Reinigen Sie die Sonde mit entionisiertem Wasser, und geben Sie
die Sonde in den dritten Kalibrierungsbecher. Achten Sie darauf,
dass keine Luftblasen in der Sondenmesskammer vorhanden sind.
8. Drücken Sie , um die dritte Kalibrierlösung zu messen.
Wenn die Kalibrierung in Ordnung ist, zeigt das Display kurz
„3. Standard OK“ an und kehrt dann zum Hauptmenü zurück.
Anzeigen der Kalibrierungsdaten
Es können Daten der letzten Kalibrierung angezeigt werden.
1. Drücken Sie im Hauptbildschirm auf .
2. Verwenden Sie , um die Kalibrierungsdaten anzuzeigen. Das
Messgerät kehrt nach 3 Sekunden automatisch zum Messbildschirm
zurück.
Einstellen der Kalibrierungserinnerung
Die Kalibriererinnerung kann zwischen 0 und 99 Tagen festgelegt
werden (Standard 15 Tage). Das Display zeigt die verbleibende Zeit bis
zur neuen Kalibrierung.
Hinweis: Bei Auswahl von 0 ist die Kalibrierungserinnerung ausgeschaltet.
1. Drücken Sie im Hauptmenü und anschließend , bis das Display
„Frequenz Kal.“ anzeigt.
2. Ändern Sie den Wert mit oder .
Das Messgerät kehrt nach 3 Sekunden automatisch zum
Messbildschirm zurück.
Probenmessungen
Für jede Sonde sind spezifische Schritte zur Vorbereitung und zur
Durchführung von Probemessungen erforderlich. Die
Kalibrierungsschritte sind in den zum Lieferumfang der Sonden
gehörenden Dokumenten zu finden.
Hinweis: Lösungen sollten während der Messung gerührt werden. Weitere
Informationen zu Rühreinstellungen finden Sie unter Ändern der Rühreinstellungen
auf Seite 20.
Drücken Sie NaCl oder EC, um eine Probenmessung durchzuführen.
Während der Messungen blinkt der Parameter, und der Timer zeigt die
Deutsch 19

Stabilisierungszeit an. Um den Messparameter zu ändern (falls
zutreffend), drücken und halten Sie NaCl oder EC.
Um eine kontinuierliche Messung der Probe durchzuführen, drücken Sie
NaCl oder EC zum Starten der Messung, dann während der
Stabilisierung NaCl oder EC erneut drücken. Der Parameter blinkt, um
den kontinuierlichen Messmodus anzuzeigen.
Fortgeschrittener Betrieb
Ändern von Datum und Zeit
Datum und Zeit können im Menü „Datum und Zeit“ geändert werden.
1. Verwenden Sie , um das Menü „Datum und Zeit“ zu öffnen.
Datums- und Zeitformat: tt-mm-jjjj 24h.
Das zu ändernde Attribut wird automatisch hervorgehoben und
springt zum nächsten Attribut weiter, wenn oder nicht gedrückt
werden.
2. Drücken Sie zum Ändern eines Attributs oder , wenn das
hervorgehobene Attribut ausgewählt ist.
Das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit werden im Display
angezeigt.
Einstellen des Anzeigekontrasts
1. Drücken Sie und gleichzeitig, um das Menü Display-Kontrast
aufzurufen.
2. Verwenden Sie und , um den Kontrast der Anzeige anzupassen.
Das Messgerät kehrt nach 3 Sekunden automatisch zum
Messbildschirm zurück.
Ändern der Rühreinstellungen
Die Rührgeschwindigkeit kann während der Kalibrierung und während
der Messung geändert werden.
1. Drücken Sie während einer Kalibrierung oder während einer
Messung, um das Menü „Rühren“ zu öffnen.
2. Verwenden Sie oder , um die Rührgeschwindigkeit in %
anzuzeigen.
Ändern der Temperatureinheiten
Die Temperatureinheiten können in Celsius oder Fahrenheit geändert
werden.
1. Drücken Sie im Hauptbildschirm auf .
2. Drücken Sie , um Celsius oder Fahrenheit auszuwählen.
Wartung
WARNHINWEIS
Mehrere Gefahren. Nehmen Sie das Gerät nicht zur Wartung auseinander. Falls
eine Reinigung oder Instandsetzung von externen Bauteilen erforderlich ist,
wenden Sie sich an den Hersteller.
VORSICHT
Verletzungsgefahr. Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel der
Bedienungsanleitung beschriebenen Aufgaben durchführen.
Reinigen des Geräts
HINWEIS
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts, einschließlich von Display und
Zubehör, keine Reinigungsmittel wie Terpentin, Azeton oder ähnliche Produkte.
Reinigen Sie das Gerät mit einer milden Seifenlösung und einem
feuchten Tuch.
Reinigen der Sonde
Reinigen Sie die Sonde bei Bedarf. Weitere Informationen zur Reinigung
finden Sie unter Fehlersuche und Behebung auf Seite 23.
Informationen zur Wartung der Sonde finden Sie in der
Sondendokumentation.
Verwenden Sie die in Tabelle 1 aufgeführten Reinigungsmittel bei
Verunreinigungen auf der Leitfähigkeitsonde.
20 Deutsch
Other manuals for sensION+ EC7
1
Table of contents
Languages:
Other HACH LANGE Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Star Lab
Star Lab N2400-8030 user manual

PerkinElmer
PerkinElmer Raman Micro 200 Series Getting started guide

PerkinElmer
PerkinElmer S20 Series installation guide

B+K precision
B+K precision 8600 Series Programming manual

PerkinElmer
PerkinElmer Panthera-Puncher 9 Instrument manual

Air-Met
Air-Met AirMetER-AX installation guide

J.P. SELECTA
J.P. SELECTA CENTRO-8 BL instruction manual

PerkinElmer
PerkinElmer AVIO 200 Hardware guide

Star Lab
Star Lab N2400-4001 user manual

VWR
VWR Peqlab PerfectBlue Mini S instruction manual

Gema
Gema OptiFlow IG07-P operating instructions

Bio-Science
Bio-Science Ampulmatic-10 Purge Gas Injector Operation and maintenance manual