HACH LANGE TOC-X5 User manual

DOC022.98.00648
TOC-X5
03/2015, Edition 3
Pъководство за потребителя bg
Základní uživatelská příručka cs
Grundlæggende brugervejledning da
Bedienungsanleitung de
Βασικό Εγχειρίδιο Χρήστη el
User Manual en
Manual del usuario es
Basic käyttöohjeet fi
Manuel d'utilisation fr
Osnovni korisnički priručnik hr
Alap felhasználói kézikönyv hu
Manuale utente di base it
Basisgebruikershandleiding nl
Podstawowa instrukcja obsługi pl
Manual do utilizador básico pt
Manual al utilizatorului ro
Основное руководство пользователя
ru
Základný návod na použitie sk
Osnovni uporabniški priročnik sl
Grundläggande bruksanvisning sv
Temel KullanıcıKılavuzu tr

8Български ......................................................................................... 3
Čeština ................................................................................................. 9
Dansk .................................................................................................. 15
Deutsch ............................................................................................. 21
Ελληνικά ............................................................................................. 27
English ................................................................................................ 33
Español ............................................................................................. 39
Suomi .................................................................................................. 45
Français ............................................................................................. 51
Hrvatski ............................................................................................... 57
Magyar ................................................................................................ 63
Italiano ............................................................................................... 69
Nederlands ......................................................................................... 75
Polski .................................................................................................. 81
Português ........................................................................................... 87
Română .............................................................................................. 93
Русский .............................................................................................. 99
Slovenský jazyk ............................................................................... 105
Slovenščina ...................................................................................... 111
Svenska ............................................................................................ 117
Türkçe ............................................................................................... 123

Български 3
8Български
Спецификации
Спецификациите могат да се променят без уведомяване.
Обща информация
При никакви обстоятелства производителят няма да носи отговорност за преки, непреки,
специални, инцидентни или последващи щети, които са резултат от дефект или пропуск втова
ръководство. Производителят си запазва правото да прави промени втова ръководство ив
описаните внего продукти във всеки момент ибез предупреждение или поемане на
задължения. Коригираните издания можете да намерите на уебсайта на производителя.
Информация за безопасността
Моля, внимателно прочетете ръководството преди разопаковане, инсталиране иексплоатация
на оборудването. Обръщайте внимание на всички твърдения за опасност ипредпазливост.
Пренебрегването им може да доведе до сериозни наранявания на оператора или повреда на
оборудването.
Уверете се, че защитата, осигурена от това оборудване, не езанижена, не го използвайте ине
го монтирайте по начин, различен от определения втова ръководство.
Спецификация Подробности
Размери 190 x 112 x 240 mm (7,48 x 4,41 x 9,45 in.)
Захранване 100–240 VAC; 50/60 Hz; 0,75 A
Инструмент 15 VDC; 30 VA
Захранващ блок LZV563
Изисквания към работната среда 10–40 °C (50–104 °F), макс. 80 % относителна
влажност (без конденз)
Изисквания за съхранение -40–60 °C (-40–140 °F), макс. 80 % относителна
влажност (без конденз)
Тегло 2,9 kg (6,39 lb), включително захранващия блок
Корпус IP20
Надморска височина Максимум 2000 m (6562 ft)
Съвместимост CE
Гаранция ЕС: 2 години (САЩ: 1 година)
ЗАБЕЛЕЖКА
Производителят не носи отговорност за никакви повреди, възникнали врезултат
на погрешно приложение или използване на този продукт, включително, без
ограничения, преки, случайни или възникнали впоследствие щети, исе отхвърля
всяка отговорност към такива щети впълната позволена степен от действащото
законодателство. Потребителят носи пълна отговорност за установяване на
критични за приложението рискове имонтаж на подходящите механизми за
подсигуряване на процесите по време на възможна неизправност на оборудването.

Български 4
Използване на информация за опасностите
Предпазни надписи
Прочетете всички надписи имаркировки, прикрепени към инструмента. Неспазването им може
да доведе до физическо нараняване или повреда на инструмента. Символът върху
инструмента еописан връководството спрепоръка за повишено внимание.
Общ преглед на продукта
Шейкърът TOC-X5 се използва влаборатории за отстраняване на общ неорганичен въглерод
(сTOC кюветни тестове LCK 385 / 386 / 387). Вибрационният блок може да клати
едновременно до 8 шишенца. Портовете са означени сот 1 до 8. Цикълът на клатене е5
минути. Вижте Фигура 1.
ОПАСНОСТ
Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация, която ако
не бъде избегната, ще предизвика смъртоносно или сериозно нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва потенциално или непосредствено опасна ситуация, която ако не бъде
избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ
Указва наличие на потенциално опасна ситуация, която може да доведе до леко или
средно нараняване.
Забележка
Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика повреда на
инструмента. Информация, която изисква специално изтъкване.
Това есимволът за предупреждение за безопасност. Спазвайте всички съобщения за
безопасност, които следват този символ, за да се избегне потенциално нараняване. Ако е
върху инструмента, вижте ръководството за потребителя или информацията за безопасност.
Електрическо оборудване, отбелязано стози символ, не трябва да бъде изхвърляно в
европейските публични системи за отпадъци след 12 август 2005 г. Всъответствие с
европейските местни инационални разпоредби (Директива 2002/96/EОна ЕС) европейските
потребители на електрооборудване трябва да връщат старо или амортизирано оборудване
на производителя за изхвърляне без такса за потребителя.
Забележка: За връщане за рециклиране се свържете спроизводителя на
оборудването или сдоставчика за инструкции как да върнете за правилно
изхвърляне амортизираното оборудване, доставените от производителя
електроаксесоари, както ивсички допълнителни артикули.

Български 5
Фигура 1 Общ преглед на продукта
Компоненти на продукта
Проверете дали всички компоненти са получени. Ако някои от компонентите липсват или са
повредени, незабавно се свържете спроизводителя или стърговски представител.
Доставени части:
•Шейкър TOC-X5
•Захранващ блок
•Неплъзгаща подложка
1Въртящ се предпазен капак свентилатор 3Бутон за включване иизключване
2Гнездо за захранващ кабел 4Блок вибрационен

Български 6
Ръководство за инсталиране
Инсталирайте инструмента:
•На чисто, сухо, добре проветрено място сконтрол на температурата
•На място, където електрическият ключ иконтакт се виждат иса леснодостъпни, тъй като
захранващият блок се използва като сепаратор вслучай на опасност
Инструментът не трябва да се премества при поставени всмукателните чашки. Уверете се, че
всмукателните чашки са чисти ине са повредени. Използвайте доставената неплъзгаща
подложка, вслучай че всмукателните чашки не прилепват към неравни повърхности.
Начин на работа
Спазвайте следните мерки за безопасност:
•Не използвайте повредена стъклария или уреди. Отстранете всички повредени
съоръжения иги подменете.
•Уверете се, че шишенцата са напълнени най-много до 3/4 от обема им
Винаги изпълнявайте стъпките, дадени по-долу, впоказания ред:
1. Включете захранващия блок вконтакта.
2. Поставете шишенцата изцяло във вибрационния блок (докато докоснат основата).
3. Завъртете предпазния капак свентилатор над вибрационния блок.
4. Включете захранването.
Процедурата на клатене стартира. Таймерът издава звуков сигнал след пет минути и
процедурата спира.
5. Завъртете предпазния капак свентилатора обратно.
6. Извадете епруветките.
7. Изключете захранващия блок от контакта.
ОПАСНОСТ
Многобройни опасности. Задачите, описани втози раздел на ръководството,
трябва да се извършват само от квалифициран персонал.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Завъртете предпазния капак свентилатор над вибрационния блок, преди да
използвате инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пъхайте пръстите си или други предмети през предпазната решетка на
вентилатора.
Бъдете внимателни: Дългите коси може да се заплетат във вентилатора,
увлечени от въздушния поток.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте само електрозахранване, специфицирано за този инструмент.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не бутайте вибрационния блок по време на процедурата на клатене.
Не поставяйте шишенце по време на процедурата на клатене.
Не изваждайте шишенце по време на процедурата на клатене.
Поставете ключа впозиция изключено ипреди да направите нещо друго изчакайте
вибрационният блок ивентилаторът да спрат.

Български 7
Инструментът може да се използва за кратки периоди на клатене. За да прекратите
процедурата на клатене, по всяка време можете да изключите захранването.
Поддръжка
Почистете инструмента
Поддържайте уреда чист, за да осигурите неговата продължителна икоректна работа.
1. Съхранявайте инструмента изключен исизключен захранващ блок.
2. Почиствайте повърхността на инструмента смека влажна кърпа иразреден сапунен
разтвор.
3. Подсушавайте повърхността на инструмента скърпа, която не остава власинки.
Как се почистват разливи
1. Трябва да се спазват всички протоколи за безопасност на обекта за контрол на разливи.
2. Отпадъците трябва да се изхвърлят всъответствие сприложимите разпоредби.
ОПАСНОСТ
Съществува риск от химическа експлозия. Спазвайте лабораторните процедури за
безопасност иносете пълното необходимо лично предпазно оборудване при
боравене със съответните химически вещества. За информация относно
протоколите по безопасност разгледайте информационните листи за
безопасност на материала (MSDS/SDS).
ВНИМАНИЕ
Множествена опасност. Само производителят или упълномощен представител
може да изпълняват сервизните дейности. Не разглобявайте инструмента сцел
извършване на поддръжка. Ако трябва да почистите или отремонтирате
вътрешни компоненти, се свържете спроизводителя.
ВНИМАНИЕ
Опасност от нараняване. Счупеното стъкло може да причини порезни рани.
Използвайте инструменти илични предпазни средства, за да отстраните налично
счупено стъкло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Никога не използвайте почистващи вещества като терпентин, ацетон или подобни
за почистване на инструмента.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не оставяйте видими замърсявания върху инструмента. Замърсяването може да
проникне велектрониката на инструмента ида яповреди.
ВНИМАНИЕ
Съществува риск от химическа експлозия. Изхвърляйте химическите иотпадни
вещества всъответствие сместните, регионални инационални разпоредби.

Български 8

Čeština 9
Čeština
Technické údaje
Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Obecné informace
Výrobce není v žádném případězodpovědný za nepřímé, zvláštní, náhodné či následné škody, které
jsou výsledkem jakékoli chyby nebo opomenutí v této příručce. Výrobce si vyhrazuje právo provádět
v této příručce a výrobcích v ní popisovaných změny, a to kdykoliv, bez předchozích oznámení či
jakýchkoli následných závazků. Revidovaná vydání jsou dostupná na internetových stránkách
výrobce.
Bezpečnostní informace
Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si pozorněpřečtěte celý tento návod.
Zvláštní pozornost věnujte všem upozorněním na možná nebezpečí a výstražným informacím.
Vopačném případěmůže dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození přístroje.
Zajistěte, aby nedošlo k oslabení ochrany poskytované tímto vybavením a nepoužívejte je
způsobem, který by byl v rozporu s pokyny v této příručce.
Technické parametry Podrobnosti
Rozměry 190 x 112 x 240 mm (7,48 x 4,41 x 9,45 palců.)
Zdroj napájení 100–240 V střídavého napětí; 50/60 Hz; 0,75 A
Napájení přístroje 15 V stejnosměrného napětí; 30 VA
Napájecí síťový zdroj LZV563
Provozní požadavky 10–40 °C (50–104 °F), max. 80 % relativní vlhkosti
(nekondenzující)
Požadavky na uskladnění –40–60 °C (–40–140 °F), max. 80 % relativní vlhkosti
(nekondenzující)
Hmotnost 2,9 kg (6,39 liber), včetněnapájecího síťového zdroje
SkříňIP 20
Nadmořská výška maximálně2000 m (6562 ft)
Shoda CE
Záruka EU: 2 roky (USA: 1 rok)
UPOZORNĚNÍ
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo nesprávným použitím
tohoto produktu včetně(nikoli pouze) přímých, náhodných a následných škod a zříká se
odpovědnosti za takové škody v plném rozsahu, nakolik to umožňuje platná legislativa.
Uživatel je výhradnězodpovědný za určení kritických rizik aplikace a za instalaci
odpovídajících mechanismůochrany procesůběhem potenciální nesprávné funkce zařízení.

Čeština 10
Informace o možném nebezpečí
Výstražné symboly
Věnujte pozornost všem nálepkám a štítkům umístěným na zařízení. V opačném případěmůže dojít
k poranění osob nebo poškození přístroje. Odkazy na symboly na přístroji naleznete v příručce spolu
s výstražnou informací.
Celkový přehled
Třepačka TOC-X5 se používá v laboratořích pro vyloučení celkového anorganického uhlíku (s TOC
kyvetovými testy LCK 385 / 386 / 387). Vibrační jednotka může třepat až 8 kyvet současně. Otvory
jsou označeny 1-8. Doba cyklu třepání je 5 minut. Viz Obr. 1.
NEBEZPEČÍ
Označuje možnou nebo bezprostředněrizikovou situaci, jež může v případě, že jí
nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
VAROVÁNÍ
Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných preventivních
opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.
POZOR
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek menší nebo mírné
poranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání jejímu vzniku.
Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost.
Toto je symbol bezpečnostního upozornění. Řiďte se všemi bezpečnostními oznámeními s tímto
symbolem, abyste předešli možnému zranění. Pokud je umístěn na přístroji, podívejte se do
referenční příručky na informace o funkci a bezpečnosti.
Elektrické zařízení označené tímto symbolem nesmí být likvidováno v evropských systémech
veřejné likvidace po 12. srpnu 2005. Ve shoděs evropskými místními a vnitrostátními předpisy
(směrnice EU 2002/96/ES) musí nyní uživatelé elektrického zařízení v Evropěvracet staré zařízení
nebo zařízení s ukončenou životností výrobci k likvidaci, uživatelé za tuto službu neplatí.
Poznámka: Před recyklací zařízení se spojte s jeho výrobcem nebo dodavatelem a
požádejte jej o informace týkající se vrácení vysloužilého výrobku, jeho původního
elektrického vybavení i všech doplňkůza účelem správné likvidace.

Čeština 11
Obr. 1 Celkový přehled
Součásti výrobku
Ujistěte se, že byly dodány všechny součásti. V případě, že některé položky chybí nebo jsou
poškozené, se ihned obraťte na výrobce nebo příslušného obchodního zástupce.
Dodávané součásti:
•Třepačka TOC-X5
•Napájecí síťový zdroj
•Protiskluzová podložka
1Otočný bezpečnostní kryt s ventilátorem 3Vypínač
2Rozhraní pro napájecí síťový zdroj 4Vibrační jednotka

Čeština 12
Návod k instalaci
Nainstalujte přístroj:
•Na čisté suché rovné dobře větrané místo s regulovanou teplotou.
•Na místo, kde jsou vypínača elektrická zásuvka viditelné a dobře přístupné, protože napájecí
síťový zdroj je v případěnebezpečí napájení použit jako oddělovač.
Přístroj se nehýbe, pokud jsou nainstalovány přísavné držáky. Ujistěte se, že přísavné držáky jsou
čisté a nepoškozené. Pokud přísavné držáky nepřilnou k hrubým povrchům, použijte protiskluzovou
podložku.
Provoz
Dodržujte tato bezpečnostní opatření:
•Nepoužívejte poškozené sklo nebo poškozený přístroj. Vyřaďte veškeré poškozené vybavení a
nahraďte ho.
•Ujistěte se, že kyvety jsou naplněny maximálnědo 3/4.
Vždy postupujte podle těchto krokův uvedeném pořadí:
1. Připojte napájecí síťový zdroj k elektrické zásuvce.
2. Vložte kyvety do vibrační jednotky (až na úplné dno otvorů).
3. Překlopte bezpečnostní kryt s větrákem nad vibrační jednotku.
4. Přepněte vypínačdo polohy ON (zapnuto).
Spustí se proces třepání. Časovačpo pěti minutách pípne a proces třepání se zastaví.
5. Překlopte bezpečnostní kryt s větrákem dozadu.
6. Vyjměte kyvety.
7. Odpojte napájecí síťový zdroj od elektrické zásuvky.
Přístroj je možné použít pro kratší doby třepání. Vypínačmůžete kdykoliv přepnout do polohy OFF
(vypnuto) a přerušit proces třepání.
NEBEZPEČÍ
Různá nebezpečí. Práce uvedené v tomto oddíle dokumentu smí provádět pouze dostatečně
kvalifikovaný personál.
VAROVÁNÍ
Předtím než přístroj použijete, překlopte bezpečnostní kryt s ventilátorem nad vibrační
jednotku.
VAROVÁNÍ
Nevkládejte žádné předměty přes ochrannou mřížku ventilátoru ani do tohoto prostoru
nesahejte prsty.
Dávejte pozor: dlouhé vlasy mohou být nasáty do ventilátoru proudem vzduchu.
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze napájecí zdroj, který je určen pro tento přístroj.
UPOZORNĚNÍ
Vprůběhu třepání se přístroje nedotýkejte.
Vprůběhu třepání nevkládejte kyvetu do přístroje.
Vprůběhu třepání nevyjímejte kyvetu z přístroje.
Přístroj vypněte a počkejte, dokud se vibrační jednotka a ventilátor zcela nezastaví.

Čeština 13
Údržba
Vyčistěte přístroj
Udržujte přístroj čistý, aby byl zajištěn nepřetržitý a správný provoz.
1. Vypněte přístroj a odpojte napájecí síťový zdroj.
2. Navlhčeným hadříkem a slabým mýdlovým roztočem očistěte vnější části přístroje.
3. Očistěte povrch přístroje hadříkem bez vláken.
Postup čištění rozlitých kapalin
1. Dodržujte veškeré bezpečnostní protokoly pro odstraňování rozlitých kapalin, které jsou platné
ve vašem zařízení.
2. Likvidujte odpad podle příslušných ustanovení.
NEBEZPEČÍ
Riziko vystavení chemikáliím. Dodržujte laboratorní bezpečnostní postupy a noste veškeré
osobní ochranné pomůcky vyžadované pro manipulaci s příslušnými chemikáliemi. Viz
aktuální datové bezpečnostní listy (MSDS/SDS).
POZOR
Různá nebezpečí. Všechny servisní úkony smí provádět pouze výrobce nebo autorizovaný
zástupce. Při údržběnerozebírejte přístroj. Pokud je nutné vyčistit nebo opravit vnitřní
součásti, obraťte se na výrobce.
POZOR
Nebezpečí poranění osob. Rozbité sklo hrozí pořezáním. Při odstraňování rozbitého skla
používejte nástroje a osobní ochranné pomůcky.
UPOZORNĚNÍ
Pro čištění přístroje nikdy nepoužívejte terpentýn, aceton nebo podobné čistící prostředky.
UPOZORNĚNÍ
Na přístroji nenechávejte viditelnou vlhkost. Vlhkost může proniknout dovnitřpřístroje a
poškodit v něm elektroniku.
POZOR
Riziko vystavení chemikáliím. Likvidujte chemikálie a odpad v souladu s místními,
regionálními a národními předpisy.

Čeština 14

Dansk 15
Dansk
Specifikationer
Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Generelle oplysninger
Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,
hændelige eller følgeskader der opstår på baggrund af en defekt eller udeladelse i denne vejledning.
Producenten forbeholder sig ret til når som helst at foretage ændringer i denne manual og de
beskrevne produkter uden varsel eller forpligtelser. Reviderede udgaver kan findes på producentens
webside.
Sikkerhedsoplysninger
Læs hele manualen inden udpakning, installation eller betjening af dette udstyr. Overhold alle
farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade
eller beskadigelse af apparatet.
Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du må ikke bruge eller installere
dette udstyr på nogen anden måde end den, der er angivet i denne manual.
Specifikation Detaljer
Dimensioner 190 x 112 x 240 mm (7,48 x 4,41 x 9,45 tommer)
Strømforsyning 100 - 240 VAC, 50/60 Hz, 0,75 A
Instrument 15 VDC, 30 VA
Plug-in strømforsyningsenhed LZV563
Driftskrav 10–40°C, maks. 80 % relativ fugtighed (ikke kondense-
rende)
Opbevaringskrav -40 - 60 °C maks. 80 % relativ fugtighed (ikke kon-
denserende)
Vægt 2,9 kg (6,39 lb), inklusive plug-in strømforsyningsenhed
Kabinet IP20
Højde 2000 m maksimum
Overensstemmelse CE
Garanti EU: 2 år (USA: 1 år)
BEMÆRKNING
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert anvendelse eller
misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte skader, hændelige skader eller
følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for sådanne skader i det fulde omfang, som tillades
ifølge gældende lov. Kun brugeren er ansvarlig for at identificere alvorlige risici ved
anvendelsen og installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse
med en eventuel fejl på udstyret.

Dansk 16
Sikkerhedshenvisninger
Sikkerhedsmærkater
Læs alle skilte og mærkater, som er placeret på apparatet. Person- eller instrumentskade kan opstå,
hvis dette ikke respekteres. I håndbogen refereres der til et symbol på instrumentet med en
forholdsregelerklæring.
Produktoversigt
Rystemaskinen TOC-X5 bruges i laboratorier til at udstøde det totale uorganiske kulstof (med TOC
kuvettetestene LCK 385/386/387). Vibrationsenheden kan ryste op til 8 reagensglas samtidig.
Portene er mærket 1 - 8. Cyklustiden for en rysteproces er 5 minutter. Se Figur 1.
FARE
Angiver en eventuel eller overhængende farlig situation, der vil medføre dødsfald eller
alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
ADVARSEL
Angiver en potentiel eller umiddelbart farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig
tilskadekomst, hvis den ikke undgås.
Forsigtig
Indikerer en potentiel farlig situation, der kan resultere i mindre eller moderat tilskadekomst.
BEMÆRKNING
Angiver en situation, der kan medføre skade på instrumentet, hvis ikke den undgås.
Oplysninger, der er særligt vigtige.
Dette er sikkerhedsalarmsymbolet. Overhold alle sikkerhedsmeddelelser, der følger dette symbol,
for at undgå potentiel kvæstelse. Se brugsanvisningen for drift eller sikkerhedsinformationer, hvis
det vises på instrumentet.
Elektrisk udstyr mærket med dette symbol må ikke bortskaffes i Europas offentlige affaldsbehan-
dlingssystemer efter den 12. August 2005. I overensstemmelse med europæiske lokale og natio-
nale regler (EU-direktiv 2002/96/EF), skal brugere af europæisk elektrisk udstyr returnere gammelt
eller udtjent udstyr til fabrikanten til bortskaffelse uden omkostninger for brugeren.
Bemærk: Kontakt udstyrsproducenten eller -leverandøren og få vejledning vedrørende
aflevering af udtjent udstyr, producentleveret elektrisk tilbehør og alle andre genstande
til genbrug eller korrekt bortskaffelse.

Dansk 17
Figur 1 Produktoversigt
Produktkomponenter
Sørg for, at alle komponenter er modtaget. Kontakt producenten eller en forhandler med det samme,
hvis dele mangler eller er beskadigede.
Afsendte dele:
•TOC-X5 rystemaskine
•Plug-in strømforsyningsenhed
•Skridsikker måtte
1Drejeligt sikkerhedsdæksel med ventilator 3Afbryderkontakt
2Tilslutning for plug-in strømforsyningsenhed 4Vibrationsenhed

Dansk 18
Installationsvejledning
Installer instrumentet:
•I et rent, tørt, jævnt, godt ventileret lokale med kontrolleret temperatur
•I et lokale, hvor afbrydere og strømstik er synlige og lettilgængelige, fordi plug-in
strømforsyningen bruges som adskillelse i tilfælde af fare
Instrumentet må ikke bevæge sig med sugekopperne installeret. Kontroller, at sugekopperne er rene
og ikke beskadigede. Brug den medfølgende skridsikre måtte, hvis sugekopperne mister deres
vedhæftning på ujævne overflader.
Betjening
Overhold disse sikkerhedsforanstaltninger:
•Brug ikke beskadiget glas eller beskadigede apparater. Kassér alt beskadiget udstyr, og udskift
det.
•Kontroller, at reagensglassene maksimalt er fyldt 3/4
Udfør altid følgende trin i den viste rækkefølge:
1. Tilslut plug-in strømforsyningsenheden til en stikkontakt.
2. Monter reagensglassene helt i vibrationsenheden (indtil de har kontakt med bunden).
3. Drej sikkerhedsdækslet med ventilatoren ind over vibrationsenheden.
4. Indstil strømknappen på on (tændt).
Rysteproceduren starter. Timeren bipper efter fem minutter, og proceduren stopper.
5. Drej sikkerhedsdækslet med ventilatoren til bagsiden.
6. Fjern reagensglassene.
7. Afbryd plug-in strømforsyningsenheden fra stikkontakten.
Instrumentet kan bruges til kortere rystetider. Sluk blot for stikkontakten på et hvilket som helst
tidspunkt for at afbryde rysteproceduren.
FARE
Flere risici! Kun kvalificeret personale må udføre de opgaver, som er beskrevet i dette afsnit
i dokumentet.
ADVARSEL
Drej sikkerhedsdækslet med ventilatoren ind over vibrationsenheden, før instrumentet tages
i brug.
ADVARSEL
Stik ikke fingre eller andre genstande gennem beskyttelsesgitteret på ventilatoren.
Vær forsigtig: Langt hår kan suges ind i ventilatoren af luftstrømmen.
BEMÆRKNING
Brug kun den strømforsyning, der er specificeret til dette instrument.
BEMÆRKNING
Grib ikke om eller i vibrationsenheden under rysteproceduren.
Monter ikke et reagensglas under rysteproceduren.
Fjern ikke et reagensglas under rysteproceduren.
Sluk for strømmen, og vent, indtil vibrationsenheden og ventilatoren er stoppet, før du
betjener enheden.

Dansk 19
Vedligeholdelse
Rengør instrumentet
Hold instrumentet rent for at få en kontinuerlig og præcis funktion.
1. Sluk for instrumentet, og afbryd plug-in strømforsyningsenheden.
2. Rengør instrumentets overflade med en blød, fugtig klud og en mild sæbeopløsning.
3. Tør instrumentets overflade med en fnugfri klud.
Sådan rengøres spild
1. Følg alle facilitetens sikkerhedsprotokoller for spildkontrol.
2. Bortskaf spildet i overensstemmelse med gældende bestemmelser.
FARE
Fare for udsættelse for kemikalier. Overhold laboratoriets sikkerhedsprocedurer, og bær alt
det personlige beskyttelsesudstyr, der er nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier,
du bruger. Se de aktuelle sikkerhedsdataark (MSDS/SDS) for sikkerhedsprotokoller.
FORSIGTIG
Flere risici. Det er kun producenten eller en autoriseret repræsentant, der må udføre alle
serviceaktiviteter. Du må ikke skille instrumentet ad ved vedligeholdelse. Kontakt
producenten, hvis de interne komponenter skal rengøres eller repareres.
Forsigtig
Risiko for personkvæstelse. Glasskår kan give snitsår. Brug værktøj og personligt
beskyttelsesudstyr til at fjerne glasskår.
BEMÆRKNING
Brug aldrig rensemidler som terpentin, acetone eller lignende produkter til at rense
instrumentet.
BEMÆRKNING
Der må ikke efterlade synlig fugt på instrumentet. Fugt kan trænge ind i og beskadige
elektronikken.
Forsigtig
Fare for udsættelse for kemikalier. Bortskaf kemikalier og affald i overensstemmelse med
lokale, regionale og nationale bestemmelser.

Dansk 20
Table of contents
Languages:
Other HACH LANGE Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

CEM
CEM Discover Bio Installation and operation instructions

Greiner Bio-One
Greiner Bio-One MULTI-MAGPEN 657896 Instructions for use

Genetix
Genetix QP Expression manual

Ele
Ele 1500 operating instructions

Amersham Biosciences
Amersham Biosciences AKTA design P-960 user manual

Stuart
Stuart smp30 instruction manual