Hach LOC 100 User manual

DOC012.98.90429
LOC 100
11/2021, Edition 2
Pъководство за потребителя bg
Uživatelská příručka cs
Brugervejledning da
Bedienungsanleitung de
Εγχειρίδιο Χρήστη el
User Manual en
Manual del usuario es
Manuel d'utilisation fr
Korisnički priručnik hr
Felhasználói kézikönyv hu
Manuale utente it
Basisgebruikershandleiding nl
Instrukcja obsługi pl
Manual do utilizador pt
Manual al utilizatorului ro
Pуководство пользова ru
Návod na použitie sk
Uporabniški priročnik sl
Bruksanvisning sv
Kullanım Kılavuzu tr

Български ......................................................................................................................................... 3
Čeština............................................................................................................................................. 15
Dansk............................................................................................................................................... 27
Deutsch............................................................................................................................................ 39
Ελληνικά .......................................................................................................................................... 51
English............................................................................................................................................. 63
Español............................................................................................................................................ 75
Français........................................................................................................................................... 87
Hrvatski............................................................................................................................................ 99
Magyar...........................................................................................................................................111
Italiano ........................................................................................................................................... 123
Nederlands ....................................................................................................................................135
Polski .............................................................................................................................................147
Português ......................................................................................................................................159
Română .........................................................................................................................................171
Русский .........................................................................................................................................183
Slovenčina ..................................................................................................................................... 195
Slovenšcina ................................................................................................................................... 207
Svenska.........................................................................................................................................219
Türkçe............................................................................................................................................ 231

Български 3
Български
Технически данни
Подлежат на промени без известяване.
Функционални спецификации
Дисплей 128 × 64 пиксела
Вход 3 сензорни бутона
Захранване 2 акумулаторни AA Ni-MH батерии (включени вобема на доставката)
Работни часове 1000 работни цикъла, прибл. 2 месеца
Време за зареждане,
необходимо за пълно
зареждане
18 часа
Интерфейс Мини USB
Часовник вреално време Точност 1 секунда/таг
Размери 74×30×168mm
Тегло 150 g
Категория на корпуса IP54
Клас на защита III
Степен на замърсяване 2
Категория на свръхнапрежение II
Работна на температура -10 to 50 °C (14 to 122 °F); 95% относителна влажност, без кондензация
Температура на съхранение -20 to 60 °C (-4 to 140 °F); 95% относителна влажност, без кондензация
Условия на околната среда Използване на закрито ина открито
Надморска височина Максимум 2000 m (6562 ft)

Български 4
Обща информация
При никакви обстоятелства производителят няма да носи
отговорност за преки, непреки, специални, инцидентни или
последващи щети, които са резултат от дефект или пропуск втова
ръководство. Производителят си запазва правото да прави промени
втова ръководство ивописаните внего продукти във всеки момент
ибез предупреждение или поемане на задължения. Коригираните
издания можете да намерите на уебсайта на производителя.
Информация за безопасността
Производителят не носи отговорност за никакви повреди,
възникнали врезултат на погрешно приложение или използване на
този продукт, включително, без ограничения, преки, случайни или
възникнали впоследствие щети, исе отхвърля всяка отговорност
към такива щети впълната позволена степен от действащото
законодателство. Потребителят носи пълна отговорност за
установяване на критични за приложението рискове имонтаж на
подходящите механизми за подсигуряване на процесите по време
на възможна неизправност на оборудването.
Моля, внимателно прочетете ръководството преди разопаковане,
инсталиране иексплоатация на оборудването. Обръщайте
внимание на всички твърдения за опасност ипредпазливост.
Пренебрегването им може да доведе до сериозни наранявания на
оператора или повреда на оборудването.
(Уверете се, че защитата, осигурена от това оборудване, не е
занижена. Не го използвайте ине го монтирайте по начин, различен
от определения втова ръководство.
Използване на информация за опасностите
Предупредителни етикети
Прочетете всички надписи иетикети, поставени на инструмента.
Неспазването им може да доведе до физическо нараняване или
повреда на инструмента. Към символ върху инструмента е
направена препратка връководството спредупредително известие.
ОПАСНОСТ
Указва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация, която,
ако не бъде избегната, ще предизвика смърт или сериозно нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва потенциално или непосредствено опасна ситуация, която, ако не
бъде избегната, може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ
Указва наличие на потенциално опасна ситуация, която може да предизвика
леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика повреда
на инструмента. Информация, която изисква специално изтъкване.
Ако еотбелязан върху инструмента, настоящият символ
означава, че енеобходимо да се направи справка с
ръководството за работа и/или информацията за безопасност.
Електрическо оборудване, което еобозначено стози символ, не
може да бъде изхвърляно вевропейските частни или публични
системи за изхвърляне на отпадъци. Оборудването, което е
остаряло или евкрая на жизнения си цикъл, трябва да се връща
на производителя, без да се начисляват такси върху
потребителя.

Български 5
RFID модул
RFID технологията ерадио приложение. За получаването на
разрешение за използване на радио приложения съществуват
национални изисквания. Използването на LOC 100 понастоящем е
разрешено вследните държави: ЕС, Норвегия, Швейцария,
Исландия, Лихтенщайн, Хърватия, Турция, САЩ, Канада,
Обединени арабски емирства, Австралия иНова Зеландия
Производителят обръща внимание, че използването на LOC 100
извън споменатите по-горе региони може да противоречи на
националните закони. Производителят си запазва правото също
така да получи разрешение иза други държави. При съмнение,
моля, свържете се сдистрибутора.
LOC 100 съдържа RFID module за получаване ипредаване на
информация иданни. RFID модулът работи на честота 13,56 MHz.
Съблюдавайте дадената по-долу информация за безопасност в
допълнение към всички действащи местни указания.
Информация за безопасност за правилна употреба на този
инструмент:
•Не използвайте този инструмент вболници или подобни
заведения вблизост до медицинско оборудване като
кардиостимулатори или слухови апарати.
•Не работете синструмента близо до лесногорими вещества
като горива, леснозапалими химикали иексплозиви.
•Не работете синструмента близо до леснозапалими газове,
пари или прах.
•Не излагайте инструмента на вибрации или удари.
•Ако се намира внепосредствена близост до телевизори,
радиоапарати икомпютри, инструментът може да предизвика
смущения.
•Не отваряйте инструмента.
Използването на инструмента не по предназначение прави
гаранцията невалидна.
Батерии
Обем на доставката
Обемът на доставката на LOC 100 обхваща следното:
•RFID четящо/пишещо устройство LOC 100
•USB кабел
•Две AA NiMH батерии
•Ръководство за потребителя на LOC 100
Забележка: Ако някой от тези елементи липсва или еповреден,
моля, незабавно се свържете спроизводителя или търговския му
представител.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инструментът не бива да се използва вопасна среда.
Производителят идоставчиците не поемат никакви изрични или косвени
гаранции за използването му при дейности свисок риск.
ОПАСНОСТ
Опасност от пожар иексплозия.
Използвайте само акумулаторните батерии NiMH (Тип AA, 1,2 V / мин.
2450 mAh), доставяни сизмервателния инструмент исе уверете, че
батериите са правилно поставени вотделението за батерии. Неправилното
поставяне на батериите може да предизвика повреда на инструмента, пожар
или експлозии.
При никакви обстоятелства не използвайте обикновени (неакумулаторни)
батерии. Използването на обикновени батерии би могло да предизвика
повреда на инструмента, пожар или експлозии.

Български 6
Описание на продукта
RFID четящо/пишещото устройство LOC 100 може да се използва за
отпечатване на ID на оператора ина ID на мястото върху етикета на
бутилка спроба заедно счаса идатата.
Към всяка бутилка спроба ще бъде прикрепена следната
информация:
•Място: къде ебила взета пробата?
•Време: кога ебила взета пробата?
•Оператор: кой евзел пробата?
Тази информация (ID на пробата) след това може да бъде
прочетена от съвместим сRFID фотометър, така че ще може да
бъде запаметена заедно срезултатите от теста. Това позволява
непрекъснатото документиране на местоположението на пробата,
времето на вземането на пробата ина оператора.
Стартовият комплект RFID за идентификация на проби включва:
•RFID четящо/пишещо устройство LOC 100
•Два RFID тага "оператор"
•Пет RFID тага "място"
•Пет комплекта етикети за бутилки спроби сRFID тагове за
пробите, вчервен (3×), син (3×), жълт (3×), зелен (3×) ичерен
цвят (3×).
Всички RFID тагове могат да бъдат записвани ичетени колкото пъти
енеобходимо, като се използват LOC 100 или RFID модула на
фотометъра.
По-долу подробно са описани процесите на запис ичетене на
отделните компоненти.

Български 7
Фигура 1 Изглед отпред на LOC 100
1. Ляв бутон (Четене)4. Порт за мини USB
2. Бутон Вкл./Изкл. 5. Дисплей
3. Десен бутон (Запис)

Български 8
Фигура 2 Изглед отзад на LOC 100
1. Винт 3. RFID модул
2. Капак на отделението за батерии 4. AA акумулаторна батерия (2×)

Български 9
Пускане вексплоатация
Подгответе RFID четящо/пишещото устройство
LOC 100
1. Отворете отделението за батерии, като отвиете четирите винта
на задната страна.
2. Поставете две AA батерии вотделението за батерии, обърнете
внимание на полюсите.
3. Затворете отделението за батериите изакрепете капака му с
четирите винта.
4. Включете LOC 100 спомощта на бутона Вкл./Изкл.
a. За зареждане на батериите свържете LOC 100 с
фотометъра посредством USB кабел. Алтернативно,
батериите могат да се зареждат чрез USB кабел, като се
използва стандартен PC или лаптоп.
b. Възможно ебатериите да се зареждат ивстандартно
външно зарядно устройство за акумулаторни NiMH
батерии.
c. Зарядът на батерията се показва на дисплей за
състоянието на екрана на LOC 100.
Номиналният капацитет на батериите не едостигнат,
докато не се осъществят няколко цикъла на зареждане и
разреждане.
5. За да отворите менюто Конфигурация натиснете изадръжте
натиснат бутона On/Off [Вкл./Изкл.]. Използвайте тези три
бутона, за да регулирате осветеността, контраста, датата, часа,
звука ичетящото устройство за ID на оператора.
Забележка: Ако LOC 100 есвързан сфотометъра спомощта
на USB кабел, акумулаторните батерии са заредени и
датата ичасът се предават от фотометъра на LOC 100.
Забележка: Всички настройки могат да бъдат извършени иот
PC. За да ги извършите по този начин, свържете LOC 100 сPC с
помощта на USB кабел. LOC 100 се показва като RFID
устройство за запаметяване на данни; настройките за
осветеност, контраст, дата, час извуковия сигнал могат да
бъдат променяни вRFID.exe. файла.
ОПАСНОСТ
Опасност от пожар иексплозия.
Използвайте само акумулаторните батерии NiMH (Тип AA, 1,2 V / мин.
2450 mAh), доставяни сизмервателния инструмент исе уверете, че
батериите са правилно поставени вотделението за батерии. Неправилното
поставяне на батериите може да предизвика повреда на инструмента, пожар
или експлозии.
При никакви обстоятелства не използвайте обикновени (неакумулаторни)
батерии. Използването на обикновени батерии би могло да предизвика
повреда на инструмента, пожар или експлозии.

Български 10
Приготвяне на бутилките спробите
Фигура 3 Етикет сID на пробата върху бутилка за проба
Залепете етикета сID на пробата върху бутилката за пробата така,
че долният ъгъл на етикета да ена около 2 cm над дъното на
бутилката.
Инициализиране на RFID тага "оператор" и"място"
на фотометъра
1. Специфицирайте ID на оператора (направете справка в
инструкциите за работа сфотометъра).
2. Изберете Инициализира RFID маркировка.
3. Следвайте инструкциите на екрана изадръжте RFID тага
"оператор" отпред на RFID модула на фотометъра.
Звуков сигнал показва, че процесът на запис еизвършен
успешно.
4. RFID тагът "оператор" може да се презапише по всяко време.
За да направите това, потвърдете съобщението "Overwrite
Operator ID" ["Запиши върху ID на оператора"] сOK ивъведете
паролата, ако старият ID на оператора езащитен спарола.
5. Специфицирайте ID на пробата (направете справка в
инструкциите за работа сфотометъра).

Български 11
6. Натиснете Инициалзира RFID маркировка.
7. Следвайте инструкциите на екрана изадръжте RFID тага
"място" отпред на RFID модула на фотометъра.
Звуков сигнал показва, че процесът на запис еизвършен
успешно.
8. RFID тагът "място" може да се презапише по всяко време. За
да направите това, потвърдете съобщението "Overwrite location
ID" ["Запиши върху ID на мястото"] сOK.
Прочитане на данните изаписване на
етикета
1. Включете LOC 100.
2. Прочетете инициализирания на фотометъра ID на оператора,
като държите LOC 100 над RFID тага "оператор" икратко
натиснете левия бутон. LOC 100 се опитва да прочете тага за
пет секунди. След като тагът епрочетен успешно, на дисплея
се показва ID на оператора. (Тази стъпка еопционална.
Опцията прочитане на ID на оператора може да се деактивира
вменюто Конфигурация).
3. Прочетете инициализирания на фотометъра ID на пробата,
като държите LOC 100 над RFID тага "място" икратко
натиснете левия бутон. LOC 100 се опитва да прочете тага за
пет секунди. След като тагът епрочетен успешно, на дисплея
се показва ID на мястото.
4. Запишете на празния RFID ID таг "проба", като държите
LOC 100 над етикета инатискате десния бутон. Успешното
прехвърляне се показва на дисплея.
Забележка: Този метод може да се използва за запис на RFID
тагове на проби, колкото пъти енеобходимо. RFID таговете
"проби" са устойчиви на миене всъдомиялна машина.
Многократното почистване, особено при висока
температура, може да наруши функционирането на тага.
Прочетете RFID тага, като използвате фотометъра
(Прочитане на RFID тага "проба" от фотометъра), за да
проверите RFID тага "проба".

Български 12
Забележка: Дълъг звуков сигнал показва, че тагът епрочетен
или записан успешно. Грешка, например когато разстоянието до
тага етвърде голямо, се означава спет кратки звукови сигнала и
съобщение за грешка.
Фигура 4 Четене изаписване на данни спомощта на LOC 100
1. Ляв бутон (Четене)
2. Десен бутон (Запис)
3. RFID таг "оператор" или RFID таг "място"

Български 13
Прочитане на RFID тага "проба" от
фотометъра
1. Дръжте етикета на бутилката спробата отпред на RFID модула
на фотометъра.
ID на пробата епрочетен исе показва като бутон влентата за
инструменти на фотометъра.
2. За да определите параметрите на пробата, подгответе пробата
всъответствие със спецификацията на процеса за съответните
тестове. Поставете готовата клетка вотделението за клетки на
фотометъра.
3. Това действие ще стартира процеса на измерване ище бъдат
показани резултатите.
4. Натиснете бутона Проби ID на лентата синструменти.
Прочетеният ID на пробата се присвоява на измерването.
5. Извадете клетката.
Резултатът от измерването се запазва във фотометъра заедно
сID на пробата.
Забележка: ID на пробата ще бъде показван като бутон в
лентата за инструменти до изключването на фотометъра.
Съобщения за грешка
Показани
грешки Описание на грешка
Откриване и
отстраняване на
повреди
E-01
Грешка вRFID комуникацията:
Тагът не изпраща отговор.
Разстоянието етвърде голямо или
тагът едефектен.
Позиционирайте RFID
тага по-близо до
инструмента или
заменете тага.
E-02
Грешка поради колизия на RFID
тагове:
Няколко тага вобхвата.
Остранете всички
тагове от участъка за
четене, освен този,
който трябва да бъде
прочетен.
E-03
Неизвестен или неизправен таг.
Опити да се пише върху таг,
предназначен зе четене или
обратно
Прочита ID на оператора дори ако
тази функция ебила
деактивирана.
Проверете дали за
процедурата е
използван правилният
таг.
E-04
Грешка във формата на данните:
Структурата на данните втага е
неправилна.
Тагът еповреден и
трябва да бъде сменен.

Български 14
Резервни части
Описание Кат. №
Комплект RFID за идентификация на проба,
включително иRFID четящо/пишещо устройство LOC
100 итагове "оператор", "проба" и"място".
LQV156.99.10011
2 RFID тага за оператор LZQ066
3 RFID тага за проби, черни LZQ067
3 RFID тага за проби, жълти LZQ068
3 RFID тага за проби, червени LZQ069
3 RFID тага за проби, сини LZQ070
3 RFID тага за проби, зелени LZQ071
5 RFID тага за място, черни LZQ072
2 акумулаторни AA Ni-MH батерии LZQ073

Čeština 15
Čeština
Specifikace
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Provozní charakteristiky
Displej 128 x 64 pixel
Vstup 3 dotyková tlačítka
Napájení 2 dobíjitelné baterie AA Ni-MH (zahrnuto v dodávce)
Provozní hodiny Cca 1 000 pracovních cyklů2měsíce
Doba nabíjení potřebná pro plné
nabití 18 hodin
Rozhraní Mini USB
Hodiny reálného času Rychlost rozpoznání 1 sekunda na značku
Velikost 74 x 30 x 168 mm
Hmotnost 150 g
Třída krytí obalu IP 54
Ochranná třída III
Stupeňznečištění 2
Kategorie přepětí II
Pracovní teplota -10 to 50 °C (14 to 122 °F); relativní vlhkost vzduchu 95%, bez kondenzace
Skladovací teplota -20 to 60 °C (-4 to 140 °F); relativní vlhkost vzduchu 95%, bez kondenzace
Podmínky okolního prostředí Použití v interiéru i exteriéru
Nadmořská výška maximálně2000 m (6562 ft)

Čeština 16
Obecné informace
Výrobce není v žádném případězodpovědný za nepřímé, zvláštní,
náhodné či následné škody, které jsou výsledkem jakékoli chyby nebo
opomenutí v tomto návodu. Výrobce si vyhrazuje právo provádět v tomto
návodu a výrobcích v něm popisovaných změny, a to kdykoliv, bez
předchozích oznámení či jakýchkoli následných závazků. Revidovaná
vydání jsou dostupná na internetových stránkách výrobce.
Bezpečnostní informace
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávnou aplikací nebo
nesprávným použitím tohoto produktu včetně(nikoli pouze) přímých,
náhodných a následných škod a zříká se odpovědnosti za takové škody
v plném rozsahu, nakolik to umožňuje platná legislativa. Uživatel je
výhradnězodpovědný za určení kritických rizik aplikace a za instalaci
odpovídajících mechanismůochrany procesůběhem potenciální
nesprávné funkce zařízení.
Před vybalením, montáží a uvedením přístroje do provozu si prosím
pozorněpřečtěte celý tento návod. Zvláštní pozornost věnujte všem
upozorněním na možná nebezpečí a výstražným informacím. V
opačném případěmůže dojít k vážným poraněním obsluhy a poškození
přístroje.
Ujistěte se, že nedošlo k poškození obalu tohoto zařízení a přístroj
nepoužívejte a neinstalujte jinak, než jak je uvedeno v tomto návodu.
Informace o možném nebezpečí
Výstražné symboly
Přečtěte si všechny štítky a etikety na přístroji. V opačném případě
může dojít k poranění osob nebo poškození přístroje. Odkazy na
symboly na přístroji naleznete v návodu spolu s výstražnou informací.
NEBEZPEČÍ
Označuje možnou nebo bezprostředněrizikovou situaci, jež může v případě, že jí
nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění..
VAROVÁNÍ
Upozorňuje na možné nebo skryté nebezpečné situace, jež by bez vhodných
preventivních opatření mohly vést k úmrtí nebo vážnému poranění.
UPOZORNĚNÍ
Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek menší
nebo mírné poranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může způsobit poškození přístroje, pokud se nezabrání
jejímu vzniku. Upozorňuje na informace vyžadující zvláštní pozornost.
Tento symbol, pokud je uveden na zařízení, odkazuje na provozní a/
nebo bezpečnostní
informace uvedené v návodu k obsluze.
Elektrické zařízení označené tímto symbolem se nesmí likvidovat v
evropských systémech domácího nebo veřejného odpadu. Staré
nebo vysloužilé zařízení vraťte výrobci k bezplatné likvidaci.

Čeština 17
Modul RFID
Technologie RFID je rádiová aplikace. Rádiové aplikace podléhají
podmínkám autorizace platným v dané zemi. Použití přístroje LOC 100
je nyní povoleno v následujících zemích: EU, Norsko, Švýcarsko, Island,
Lichtenštejnsko, Chorvatsko, Turecko, USA, Kanada, SAE, Austrálie a
Nový Zéland. Výrobce upozorňuje, že používání přístroje LOC 100
mimo výše uvedené oblasti může být v rozporu se zákony dané země.
Výrobce si vyhrazuje také právo na získání autorizace v jiných zemích.
Vpřípaděpochybností se obraťte na distributora.
Přístroj LOC 100 obsahuje modul RFID pro příjem a vysílání informací a
dat. Modul RFID pracuje na frekvenci 13,56 MHz.
Kroměplatných místních předpisůdodržujte následující bezpečnostní
informace:
Bezpečnostní informace pro správné používání přístroje:
•Nepoužívejte přístroj v nemocnicích nebo podobných zařízeních
blízko lékařských přístrojů, jako jsou kardiostimulátory nebo
naslouchadla.
•Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých látek, jako jsou paliva,
vysoce vznětlivé chemikálie a výbušniny.
•Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů, výparůnebo
prachu.
•Nemávejte přístrojem ani jím netřeste.
•Přístroj může v bezprostřední blízkosti televizorů, rozhlasových
přijímačů a počítačů působit rušení.
•Neotvírejte přístroj.
Nevhodné používání přístroje může způsobit neplatnost záruky.
Baterie
Rozsah dodávky
Dodávka přístroje LOC 100 zahrnuje tyto položky:
•Čtecí/zapisovací přístroj LOC 100 RFID
•Kabel USB
•Dvěbaterie typu AA NiMH
•Návod k použití přístroje LOC 100
Poznámka: Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozené,
kontaktujte ihned výrobce nebo příslušného obchodního zástupce.
VAROVÁNÍ
Přístroj nepoužívejte v nebezpečném prostředí.
Výrobce a jeho dodavatelé odmítají jakoukoliv výslovnou či nepřímou záruku za
použití při činnostech spojených s vysokým rizikem.
NEBEZPEČÍ
Riziko požáru nebo exploze.
Používejte pouze dobíjitelné baterie NiHM (typ AA, 1,2 V/min 2450 mAh) dodané
směřicím přístrojem a ujistěte se, že baterie jsou správněvloženy do prostoru
pro baterie. Nesprávné vložení baterií může vést k poškození přístroje, požáru
nebo k explozi.
Za žádných okolností nepoužívejte jiné baterie než dobíjitelné. Použití jiných
baterií než dobíjitelných může způsobit poškození přístroje, požár nebo explozi.

Čeština 18
Popis výrobku
Čtecí/zapisovací přístroj LOC 100 RFID lze používat pro zápis ID
operátora a ID odběrového místa na štítek na vzorkovnici společně
sčasem a datem.
Každá vzorkovnice má potom zřetelněpřidělené následující informace:
•Místo – kde byl vzorek odebrán?
•Čas – kdy byl vzorek odebrán?
•Operátor –·kdo vzorek odebral?
Tyto informace (ID vzorku) lze potom přečíst pomocí RFID
kompatibilního fotometru, aby mohly být uloženy společněs výsledky
testů. To umožňuje konzistentní dokumentaci místa odběru vzorku, času
odběru vzorku a operátora.
Startovací sada RFID pro identifikaci vzorku obsahuje:
•Čtecí/zapisovací přístroj LOC 100 RFID
•Dvěznačky operátora RFID
•Pět značek odběrového místa RFID
•Pět sad štítkůna vzorkovnice se značkami vzorkůRFID, v červené
(3x), modré (3x), žluté (3x), zelené (3x) a černé (3x).
Na všechny značky RFID lze zapisovat a číst je pomocí přístroje
LOC 100 nebo modulu RFID ve fotometru.
Následuje detailní popis procesu zapisování a čtení jednotlivých
komponentů.

Čeština 19
Obrázek 1 Pohled na přístroj LOC 100 zepředu
1. Levé tlačítko (čtení) 4. Port mini USB
2. Klávesa On/Off (zapnuto/vypnuto) 5. Displej
3. Pravé tlačítko (zápis)

Čeština 20
Obrázek 2 Pohled na přístroj LOC 100 zezadu
1. Šroub 3. Modul RFID
2. Kryt přihrádky na baterie 4. Dobíjitelná baterie AA (2x)
Other manuals for LOC 100
1
Table of contents
Languages:
Other Hach Measuring Instrument manuals

Hach
Hach PHC101 User manual

Hach
Hach A1000 Quick manual

Hach
Hach 5410001 User manual

Hach
Hach DR 1900 Quick manual

Hach
Hach sension 4 User manual

Hach
Hach sension6 User manual

Hach
Hach K1100 Quick manual

Hach
Hach polymetron 9240 User manual

Hach
Hach Polymetron 9586 User manual

Hach
Hach LANGE LOC 100 Quick manual

Hach
Hach TL2360 Quick manual

Hach
Hach Lange ORBISPHERE 3100 Quick manual

Hach
Hach Micro Dist User guide

Hach
Hach A1000 Quick manual

Hach
Hach sensION+ EC5 User manual

Hach
Hach BODTrak II User manual

Hach
Hach Lange SensION+ MM 378 User manual

Hach
Hach 2100Q Quick manual

Hach
Hach BioTector B3500dw User manual

Hach
Hach REFO 60D User manual