Haden 206565 User manual

HERITAGE KETTLE
PRODUCT CODE: 206565 206930 206954
INSTRUCTION MANUAL
1

5
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
114
124
English .................................................................
German ................................................................
French ..................................................................
Spanish ................................................................
Dutch ...................................................................
Italian ...................................................................
Danish ..................................................................
Slovenian .............................................................
Czech ...................................................................
Slovak ..................................................................
Hungarian ............................................................
Polish ...................................................................
Romanian ............................................................
Contents
How Can We Help?
The Haden team is always interested in what
you have to say, so why not get in touch?
Email us
Visit us
www.haden.com

Intended Use
This kettle is a household device and is only intended for heating
water. It must not be used outside of closed rooms or in regions
with a tropical climate. The kettle is not intended for business or
commercial use. Use the kettle solely for private purposes in living
areas; any other use is deemed improper. The kettle meets the
requirements of all relevant standards related to CE conformity.
Compliance with these standards is no longer guaranteed if a
change is made to the kettle without the authorization of the
manufacturer. The manufacturer shall not be liable for any damages
or faults arising as a result. Only use the accessories provided by the
manufacturer.
Please observe the national regulations and/or laws in the
respective country of use.
Packaging Contents
Unpack the kettle (8) and all accessories. Remove all packaging
materials and check all of the components for completeness and
signs of damage. If any parts are missing or damaged, please
contact the manufacturer.
• Kettle
• Base
• These operating instructions
Components
1
23
4
5
67
8
9
www.haden.com www.haden.com
4 5

Important Safeguards
Technical Details
Product Code: 206565 206930 206954
Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 2520 - 3000W
Length of cable: 75cm
Capacity: 0.5 (minimum) - 1.7 (maximum) litres
Protection class: I
Dimensions (HxWxD): 237 x 182 x 291 mm (overall)
Weight: approx. 1,350g (overall)
Before using the device for the first time, please read the following
instructions carefully and observe all warnings, even if you are
familiar with using electronic and household devices. Keep this
operating manual in a safe place for future reference. If you give
the device away or sell it, please ensure that you also pass on this
operating manual. It is part of the device.
The specifications and design are subject to change without notice.
DANGER! This symbol, together with the word ‘Danger’,
indicates an impending dangerous situation which, if not
prevented, can lead to serious injuries or even death.
WARNING! This symbol indicates important information
for the safe operation of the kettle and user safety.
DANGER! This symbol indicates risks to health and/or
property posed by an electric shock, potentially includ-
ing a risk of death.
DANGER! This symbol indicates health hazards due to
burns.
This symbol indicates that under no circumstances may
the kettle (8) and the base (7) be immersed in water.
is installed in this kettle.
This symbol indicates products whose physical and
chemical composition have been tested and found to
be safe for use in contact with foodstuffs in accordance
with Regulation EC 1935/ 2004.
ON/OFF
Key to symbols
www.haden.com www.haden.com
6 7

Foreseeable misuse
• Only use the kettle as intended. Misuse of the device may
result in injury.
• Only heat the kettle (8) with the base (7) developed for this
purpose. Do not under any circumstances place it on a hob to
heat it and do not use the base of any other kettle.
• Do not use the kettle (8) for other liquids; only use it for drinking
water.
• Always use fresh drinking water. Do not drink water that has
been in the kettle (8) for longer than an hour. Do not reheat water
that has cooled down. Always pour away old water. Otherwise
germs may form.
The kettle should not be operated with an external timer or a
separate remote control system.
Personal safety
• This device may be used by children aged eight and over
and by people with reduced physical, sensory or mental abilities
or who lack experience and knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed in the safe use of the device
and understand the resulting dangers.
• Children must not play with the device.
• Children must not clean or carry out maintenance on the
kettle unless they are over eight years of age and supervised by
an adult.
• Children under eight years of age are to be kept away from the
device and the power cord (6).
DANGER! The packaging material is not a toy. Children
must not play with the plastic bags. There is a risk of
suffocation. Store the device out of reach of children.
General safety instructions
Risk of injury
• Only use the kettle as intended. Misuse of the device may result
in injury.
DANGER of burns
• Never touch the housing of the kettle (8) during and immediately
after operation. Only use the handle (3) to hold or carry the kettle
(8).
• Hot steam is released when the water boils. Be careful not to
burn yourself. Wear an oven glove, if necessary. Turn the kettle
(8) so that the steam is directed away from you.
• Only clean the kettle (8) once it has cooled down completely.
• Fill the kettle (8) with a maximum of 1.7 litres of water. Refer to
the water level gauge (4). If you pour in too much water, it can
boil over and cause burn injuries and damage to property.
• Only boil the water with the lid (1) closed. Otherwise water can
escape and cause burn injuries and damage to property.
• Do not open the lid (1) while the water is being heated.
• The surface of the heating element will still be hot after use.
WARNING - potential damage to property
• Only use the kettle (8) with the corresponding base (7).
• Do not put any objects on the base (7).
• Only operate the kettle on a flat, stable and fire-proof surface.
www.haden.com www.haden.com
8 9

If the kettle is not placed on a level surface, it can tip over due to
the movement of the boiling water and cause damage to property
and under certain circumstances may also cause burn injuries.
• Never leave the kettle unattended when in use.
• Unplug the plug from the socket when the kettle is unattended.
DANGER of electric shock
• If the device’s power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, their service department or by a similarly
qualified person in order to prevent any hazards.
• Never open the housing of the base (7), as this does not contain
any parts to be maintained. If the housing is open, there is a risk
of electric shock.
• If you notice any smoke, unusual noises or smells, switch off
the kettle immediately and remove the plug from the socket.
If his happens, you must stop using the kettle until it has been
checked by a specialist. If the device catches fire, do not inhale
any resulting smoke. If you do inhale any smoke, seek medical
attention. Smoke inhalation can be harmful to your health.
• Ensure that the power cord (6) cannot be damaged by sharp
edges or hot surfaces. Always wrap the power cord (6) around
the cable rewind under the base (7) after use.
• Ensure that the power cord (6) is not jammed or squashed.
• The device must always be disconnected from the mains
network if left unattended, prior to assembly and disassembly or
cleaning.
• Never remove the plug from the power socket by pulling the
power cord (6); only ever pull the plug.
• If you find visible damage on the kettle or the power cord (6),
switch off the device immediately, remove the plug from the
power socket and contact the service.
• Only plug the base (7) into a power socket that is properly
installed and easily accessible and whose mains voltage
corresponds with the rating plate specifications. The user does
not have to do anything to switch the product between 50 and
60 Hz. The product is suitable for both 50 and 60 Hz supplies.
Once the device is plugged in, the power socket must be kept
easily accessible so that the plug can be pulled out quickly in an
emergency.
• Do not spill liquid on the plug for the device.
• Only plug the base (7) into a power socket that is properly
installed and easily accessible and whose mains voltage
corresponds with the rating plate specifications. The user does
not have to do anything to switch the product between 50 and
60 Hz. The product is suitable for both 50 and 60 Hz supplies.
Once the device is plugged in, the power socket must be kept
easily accessible so that the plug can be pulled out quickly in an
emergency.
• Do not spill liquid on the plug for the device.
• Never immerse the base (7) in water or any other liquid. If liquid
enters into the base (7), immediately remove the plug from the
power socket and contact the service department.
DANGER of fire
• Fill the kettle (8) with a minimum of 0.5 litres of water. If you
do not pour in enough water, there is a risk of fire due to
overheating.
• Keep the kettle at least 50 cm away from flammable and
combustible materials. There is a risk of fire.
Before initial use
Remove the kettle and all accessories from the packaging and check
the completeness of the delivery. Remove the protective film. Keep
the packaging material away from children and dispose of it in an
environmentally-friendly manner.
www.haden.com www.haden.com
10 11

Initial use
Before you prepare water for consumption for the first time, you
must first clean the kettle (8) and the limescale filter (9) in order to
remove dust and any remnants of the packaging material. Proceed
as follows to clean the kettle:
1. Open the lid (1) by pulling the lid handle upwards (2) and remove
the anti-lime filter (9).
Rinse the inside of the kettle (8) with clear water and clean the
limescale filter (9) under running water.
2. Fill the kettle (8) with drinking water up to the ‘1.7 l MAX’ mark.
3. Close the lid (1). Boil the water once and pour it out.
Repeat steps 1–3. Reinstall the limescale filter (9). The kettle (8) is
now clean. You can now use the kettle.
Maintenance / cleaning
DANGER of burns
Wait until the kettle (8) has cooled down completely
before cleaning it. Otherwise you could burn yourself.
DANGER of electric shock
Always remove the plug from the power socket before
cleaning commences. Otherwise, there is a risk of
electric shock.
Do not pour or spray any liquids onto the base (7) or
immerse it into water or any other liquids. Otherwise,
there is a risk of electric shock and a fire hazard due to
short circuits.
WARNING - potential damage to property
Do not use any scratching or abrasive cleaning agents or
abrasive objects (such as a metal scourer) for cleaning
purposes. Otherwise the kettle (8) may be damaged.
• Rinse the inside of the kettle (8) with clear water.
• Clean the outer surfaces of the kettle (8) or base (7) with a
slightly damp cloth. Use some
washing up-liquid on the damp cloth for stubborn stains. Make
sure to remove any detergent residue from the kettle (8) and
base (7) before using the kettle (8) again. Dry the kettle (8) and
base (7) thoroughly before the next use.
Environmental and waste disposal information
Devices marked with this symbol are subject to the
European Union Directive 2012/19/EU. Electrical and
electronic devices may not be put in the household waste,
but must be disposed of via designated public disposal
centres. By properly disposing of the old device, you can
avoid environmental damage and hazards to health.
Further information regarding proper disposal of the old
device can be obtained from your local authority or the
shop where you purchased the device.
Marks of conformity
This product fulfills the requirements specified in the
applicable European and national policies. This product’s
conformity has been verified. The declarations and
documents are stored with the manufacturer.
www.haden.com www.haden.com
12 13

Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Wasserkocher ist ein Haushaltsgerät und dient
ausschließlich zum Erhitzen von Wasser. Er darf nicht außerhalb
von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen
genutzt werden. Der Wasserkocher ist nicht für den Betrieb in
einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Verwenden Sie den Wasserkocher ausschließlich in Wohnbereichen
für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Dieser Wasserkocher erfüllt alle, im
Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen
und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten
Änderung des Wasserkochers ist die Einhaltung dieser Normen
nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden
oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers
ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte
Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des
jeweiligen Einsatzlandes.
Lieferumfang
Nehmen Sie den Kessel (8) und alle Zubehörteile aus der
Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt
sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
• Wasserkocher
• Basis
• Diese Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Bezeichnung 206565 206930 206954
Spannungsversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 2520 - 3000W
Länge des Netzkabels: 75cm
Fassungsvermögen: 0,5 (Minimum) bis 1,7 (Maximum) liter
Schutzklasse: I
Abmessungen (H x B x T): 237 x 182 x 291 mm (overall)
Gewicht: approx. 1,350g (overall)
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen
und Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn
Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt
auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des
Gerätes.
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne
Ankündigung erfolgen
www.haden.com www.haden.com
14 15

GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis
„Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige
Hinweise für den sicheren Betrieb des Wasserkochers
und zum Schutz des Anwenders.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die
Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden
durch elektrischen Schlag.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die
Gesundheit durch Verbrennungen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie den
Kessel (8) und die Basis (7) niemals in Wasser tauchen
dürfen
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre
physikalische und chemische Zusammensetzung getestet
wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung
EG 1935/ 2004 als gesundheitlich unbedenklich für den
Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden.
EIN/AUS
Erläuterung der verwendeten Symbole Vorhersehbarer Missbrauch
• Verwenden Sie den Wasserkocher bestimmungsgemäß. Bei
einer Fehlanwendung des Gerätes kann es zu Verletzungen
kommen.
• Erhitzen Sie den Kessel (8) nur mit der hierfür entwickelten
Basis (7). Stellen Sie ihn keinesfalls auf ein Kochfeld, um ihn
zu erhitzen und verwenden Sie auch keine Basis eines anderen
Wasserkochers.
• Benutzen Sie den Kessel (8) nicht für andere Flüssigkeiten,
sondern nur mit Trinkwasser.
• Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein
Wasser, welches schon länger als eine Stunde im Kessel (8)
gestanden hat. Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf.
Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime
bilden.
Der Wasserkocher darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
Personensicherheit
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch
Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder
älter und werden beaufsichtigt.
• Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel (6)
fernzuhalten.device and the power cord (6).
www.haden.com www.haden.com
16 17

GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein
Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
• Verwenden Sie den Wasserkocher bestimmungsgemäß. Bei ein-
er Fehlanwendung des Gerätes kann es zu Verletzungen kom-
men.
GEFAHR von Verbrennungen
• Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls
das Gehäuse des Kessels (8). Halten oder tragen Sie den Kessel
(8) immer nur am Griff (3).
• Wenn das Wasser kocht, entweicht heißer Dampf. Achten Sie
darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Tragen Sie ggf. Topf-
Handschuhe. Drehen Sie den Kessel (8) so, dass der Dampf von
Ihnen weg gerichtet austritt.
• Reinigen Sie den Kessel (8) nur, wenn er vollständig abgekühlt
ist.
• Füllen Sie den Kessel (8) mit maximal 1,7 l Wasser. Beachten
Sie hierzu die Wasserstandsanzeige (4). Wenn Sie zuviel Wasser
einfüllen, kann dieses überkochen und Verbrennungen und
Sachschäden verursachen.
• Kochen Sie Wasser nur mit geschlossenem Deckel (1).
Andernfalls kann das Wasser überkochen und Verbrennungen
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Der Kessel (8) darf nur mit der zugehörigen Basis (7) verwendet
werden.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis (7) ab.
• Betreiben Sie den Wasserkocher nur auf einer ebenen,
stabilen, feuerfesten Oberfläche. Wenn der Wasserkocher
nicht auf einer ebenen Oberfläche steht, kann dieser durch die
Bewegung des kochenden Wassers umkippen und Sachschäden
und unter Umständen auch Verbrennungen verursachen.
• Lassen Sie den Wasserkocher während des Betriebes niemals
unbeaufsichtigt.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn der
Wasserkocher unbeaufsichtigt ist.
GEFAHR durch elektrischen Schlag
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Basis (7), da dieses keine zu
wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr
durch Stromschlag.
• Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, schalten Sie den Wasserkocher sofort aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen
Fällen darf der Wasserkocher nicht weiter verwendet werden,
WARNUNG vor Sachschäden
und Sachschäden verursachen.
• Öffnen Sie den Deckel (1) nicht, während Wasser erhitzt wird.
• Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelementes
noch über Restwärme.
www.haden.com www.haden.com
18 19

bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt
wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen
Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben,
suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann
gesundheitsschädlich sein.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (6) nicht durch scharfe
Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln
Sie das Netzkabel (6) nach dem Gebrauch stets um die
Kabelaufwicklung unter der Basis (7).
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel (6) nicht eingeklemmt
oder gequetscht wird.
• Das Gerät muss bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets
vom Stromnetz getrennt werden.socket and contact the service.
• Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur
am Netzstecker selbst und niemals am Netzkabel (6).
• Wenn Sie sichtbare Beschädigungen am Wasserkocher oder am
Netzkabel
• (6) feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem
Kundendienst in Verbindung.
• Schließen Sie die Basis (7) nur an eine ordnungsgemäß
installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren
Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Es ist
keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt
zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich
sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. Die Steckdose muss nach
dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im
Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
• Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
• Tauchen Sie die Basis (7) niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit in die Basis (7) gelangt sein,
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und setzen
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung.
Inbetriebnahme
Bevor Sie das erste Mal Wasser zum Verzehr zubereiten, müssen
Sie den Kessel (8) und den Kalkfilter (9) zunächst reinigen, um Staub
und evtl. Reste des Verpackungsmaterials zu entfernen. Dazu gehen
Sie wie folgt vor:
1. Öffnen Sie den Deckel (1), indem Sie den Deckelgriff nach oben
ziehen (2) und entnehmen Sie den Kalkfilter (9). Spülen Sie den
Boiler (8) mit klarem Wasser aus und reinigen Sie den Kalkfilter
(9) unter fließendem Wasser.
2. Füllen Sie den Kessel (8) mit Trinkwasser bis zur Markierung
„1.7L MAX“.
3. Schließen Sie den Deckel (1). Lassen Sie das Wasser einmal
aufkochen und schütten Sie es weg.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Wasserkocher und alle Zubehörteile der
Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung.
Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial
von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
• Füllen Sie den Kessel (8) mit mindestens 0,5 l Wasser. Wenn
Sie zu wenig Wasser einfüllen, besteht Brandgefahr durch
Überhitzung.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm rund um den
Wasserkocher zu entzündlichen und brennbaren Materialien ein.
Es besteht Brandgefahr.
GEFAHR von Brand
www.haden.com www.haden.com
20 21

Wartung/Reinigung
GEFAHR von Verbrennungen
Warten Sie, bis der Kessel (8) vollständig abgekühlt ist,
bevor Sie ihn reinigen. Anderenfalls können Sie sich
verbrennen.
GEFAHR durch elektrischen Schlag
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der
Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Schütten oder sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf die
Basis (7) und tauchen Sie diese auch nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Anderenfalls besteht
Stromschlag- und Brandgefahr durch Kurzschlüsse.
WARNUNG vor Sachschäden
Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder
ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden
Gegenstände (z. B. Metallschwämme). Anderenfalls
kann der Kessel (8) beschädigt werden.
• Spülen Sie den Kessel (8) von innen mit klarem Wasser aus.
• Die Außenflächen des Kessels (8) und der Basis (7) reinigen Sie
mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen
• Verschmutzungen geben Sie etwas Spülmittel auf das
angefeuchtete Tuch. Achten Sie darauf, dass sich am Kessel (8)
und an der Basis (7) keine Spülmittelreste befinden, wenn Sie
den Kessel (8) wieder in Betrieb nehmen. Trocknen Sie Kessel
(8) und Basis (7) vor der nächsten Verwendung gut ab.
Konformitätsvermerke
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität
wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte
unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt
vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen
entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung
des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere
Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des
alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 ein weiteres Mal. Setzen Sie
den Kalkfilter (9) wieder ein. Danach ist der Kessel (8) gereinigt. Sie
können den Wasserkocher nun verwenden.
www.haden.com www.haden.com
22 23

Utilisation conforme
Cette bouilloire est un appareil électroménager qui doit être
exclusivement utilisé pour chauffer de l’eau. Il ne doit en aucun
cas être employé hors des espaces fermés et dans des régions
climatiques tropicales. La bouilloire n’est pas prévue pour une
utilisation en entreprise ou pour une exploitation commerciale.
Elle ne doit être utilisée qu’à titre privé dans une zone résidentielle
; aucune autre utilisation n’est admise. Cette bouilloire satisfait à
toutes les normes et tous les standards applicables en matière de
conformité CE. En cas de modification de la bouilloire effectuée
sans l’accord du fabricant, le respect de ces normes n’est plus
garanti. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
dommages ou problèmes pouvant résulter d’une telle situation.
Utilisez uniquement les accessoires livrés par le fabricant.
Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur
dans le pays d’utilisation.
Contenu de la livraison
Retirez la bouilloire (8) et tous les accessoires de leur emballage.
Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que tous les
composants sont présents dans leur intégralité et qu’ils sont en
bon état. En cas de livraison incomplète ou détériorée, veuillez vous
adresser au fabricant.
• Bouilloire
• Socle
• Le présent mode d’emploi
Consignes de sécurité
Caractéristiques techniques
Désignation: 206565 206930 206954
Alimentation: 220-240V ~ 50/60Hz
Puissance absorbée : 2520 - 3000W
Longueur du câble
d’alimentation: 75cm
Contenance: de 0,5 (minimum) à 1,7 (maximum) litre
Classe de protection: I
Dimensions (L x h x p): 237 x 182 x 291 mm
Poids: approx. 1,350g
Préalablement à la première utilisation de l’appareil, veuillez lire
attentivement les instructions suivantes et respectez tous les
avertissements, même si la manipulation d’appareils électroniques
et électroménagers vous est familière. Conservez ce mode d’emploi
soigneusement en vue d’une consultation ultérieure. Si vous vendez
ou confiez l’appareil à une autre personne, vous devez absolument
lui fournir le présent mode d’emploi. Il fait partie intégrante de
l’appareil.
Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent
faire l’objet de modifications sans préavis
www.haden.com www.haden.com
24 25

DANGER ! Ce symbole, avertissant d’un
« Danger », désigne une situation à caractère dangereux
qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures
graves, voire présenter un danger de mort.
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique des consignes
importantes pour un fonctionnement en toute sécurité
de la bouilloire et pour la protection de l’utilisateur.
DANGER ! Ce symbole met en garde l’utilisateur contre
les risques pour la santé pouvant aller jusqu’à un danger
de mort et/ou des dommages matériels résultant d’un
choc électrique.
DANGER ! Ce symbole met en garde l’utilisateur contre
les risques de brûlure.
Ce symbole indique que la bouilloire (8) et le
socle (7) ne doivent jamais être plongés dans l’eau.
Ce symbole désigne des produits dont la composition
physique et chimique a été testée et qui ont été déclarés
inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact
avec des aliments, conformément au règlement CE
1935/2004.
MARCHE/ARRÊT
Signification des symboles utilisés Mauvais usage prévisible
• Utilisez la bouilloire conformément à son usage prévu. Une
utilisation non conforme de l’appareil pourrait causer des
blessures.
• Chauffez la bouilloire (8) exclusivement à l’aide du socle (7) prévu
à cet effet. Ne la posez en aucun cas sur une plaque chauffante
en vue de la chauffer et n’utilisez aucun socle autre que celui
fourni avec la bouilloire.
• Utilisez la bouilloire (8) exclusivement pour l’eau potable, et non
pas pour d’autres liquides.
• Utilisez toujours de l’eau fraîche. Jetez toujours l’eau restée plus
d’une heure dans la bouilloire (8). Ne refaites pas bouillir de l’eau
qui a refroidi. Jetez toujours l’eau qui n’est plus fraîche. Des
germes peuvent se former.
• La bouilloire ne doit pas être utilisée avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance
Sécurité des personnes
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et des personnes présentant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de
l’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’ils
soient supervisés ou informés de l’utilisation sûre de l’appareil et
comprennent ainsi les risques encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et qu’ils sont
supervisés lors de l’exécution de la tâche.
• Veuillez tenir les enfants de moins de 8 ans à l’écart de l’appareil
et du câble d’alimentation (6).
DANGER ! L’emballage n’est pas un jouet. Les enfants
ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Il
existe un risque d’étouffement ! Conservez l’appareil
hors de portée des enfants.
www.haden.com www.haden.com
26 27

Consignes générales de sécurité
Risque de blessures
• Utilisez la bouilloire conformément à son usage prévu. Une
utilisation non conforme de l’appareil pourrait causer des
blessures.
RISQUE de brûlures
• Ne touchez en aucun cas le corps de la bouilloire (8) pendant et
immédiatement après l’utilisation. Tenez ou soulevez la bouilloire
(8) exclusivement au moyen de la poignée (3).
• De la vapeur chaude s’échappe lorsque l’eau commence à
bouillir. Faites attention à ne pas vous brûler. Si besoin, portez
des gants de cuisine. Faites pivoter la bouilloire (8) de manière à
ce que la vapeur ne soit pas orientée dans votre direction..
• Nettoyez la bouilloire (8) uniquement lorsqu’elle a totalement
refroidi.
• Versez dans la bouilloire (8) 1,7 l d’eau maximum. Voir
l’indicateur de niveau d’eau (4). Si vous la remplissez trop, la
bouilloire pourrait déborder lors de l’ébullition et entrainer des
brûlures ou l’endommagement de l’appareil.
• Fermez toujours le couvercle lorsque vous faites bouillir de
l’eau (1). Dans le cas contraire, la bouilloire pourrait déborder et
entrainer des brûlures ou l’endommagement de l’appareil.
• N’ouvrez jamais le couvercle (1) pendant que l’eau chauffe.
• Après l’utilisation, la surface de l’élément chauffant possède
encore un peu de chaleur résiduelle.
AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels
• La bouilloire (8) doit être utilisée exclusivement sur le socle (7)
fourni avec l’appareil.
• Ne placez aucun objet sur le socle (7).
• Faites fonctionner la bouilloire uniquement sur une surface
plane, stable et résistante à la chaleur. Si la bouilloire n’est pas
placée sur une surface plane, elle pourrait basculer par les
mouvements de l’eau en ébullition et causer des dommages
matériels et éventuellement des brûlures.
• Ne laissez jamais la bouilloire sans surveillance pendant le
fonctionnement.
• Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque vous vous
éloignez de la bouilloire.
RISQUE de choc électrique
• Si le câble de raccordement de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
• N’ouvrez jamais le boîtier du socle (7) car celui-ci ne contient
aucune pièce à entretenir. Cela peut entraîner une électrocution
lorsque le boîtier est ouvert.
• Suite à la constatation d’une formation de fumée, de bruits ou
d’odeurs inhabituels, éteignez immédiatement la bouilloire et
débranchez la fiche secteur de la prise. Si vous vous trouvez
dans l’une de ces situations, n’utilisez plus la bouilloire tant
qu’un spécialiste n’a pas effectué de vérification. Si l’appareil
s’enflamme, ne respirez en aucun cas la fumée. Consultez un
médecin si vous avez inhalé de la fumée. L’inhalation de fumée
peut être nuisible à la santé.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation (6) ne peut pas être
endommagé par des bords tranchants ou des points chauds.
Après chaque utilisation, veuillez toujours enrouler le câble
d’alimentation (6) et le remettre dans le range-cordon sous le
socle (7).
www.haden.com www.haden.com
28 29

• Assurez-vous que le câble d’alimentation (6) n’est pas pincé ou
coincé.
• L’appareil doit être débranché du secteur en l’absence de
surveillance et avant les opérations d’assemblage, de démontage
ou de nettoyage.
• Pour débrancher la fiche secteur de la prise, tirez uniquement
sur la fiche et non pas sur le câble d’alimentation (6).
• Suite à la constatation de dommages visibles sur la bouilloire ou
le câble d’alimentation (6), éteignez immédiatement la bouilloire,
débranchez la fiche secteur de la prise et contactez le service
client.
• Ne raccordez le socle (7) qu’à une prise de courant correctement
installée, facilement accessible et dont la tension correspond
à l’indication fournie sur la plaque signalétique. Aucune action
n’est requise de la part de l’utilisateur pour faire basculer le
produit entre 50 et 60 Hz. Le produit s’adapte aussi bien à une
tension de 50 que de 60 Hz. Après le raccordement, la prise de
courant doit continuer à être facilement accessible afin que vous
puissiez débrancher la fiche secteur en cas d’urgence.
• Aucun liquide ne doit entrer en contact avec la fiche de
raccordement de l’appareil.
• Ne plongez en aucun cas le socle (7) entièrement dans de l’eau
ou tout autre liquide. Si vous constatez la présence de liquide sur
le socle (7), débranchez immédiatement la fiche secteur de la
prise et contactez le service client.
RISQUE d’incendie
• Versez dans la bouilloire (8) 0,5 l d’eau minimum. Il y a un risque
d’incendie si la quantité d’eau n’est pas suffisante.
• Respectez une distance d’au moins 50 cm autour de la bouilloire
par rapport aux matériaux combustibles et inflammables. Il
existe un risque d’incendie!
Avant la mise en service
Sortez la bouilloire et tous les accessoires de leur emballage et
vérifiez que la livraison est bien complète. Retirez tous les films de
protection. Conservez l’emballage hors de portée des enfants et
mettez-le au rebut en respectant l’environnement.
Mise en service
Nettoyez la bouilloire (8) et le filtre anti-calcaire (9) avant de
l’utiliser pour la première fois afin d’en ôter la poussière et les
potentiels restes d’emballage. Procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle (1) en tirant la poignée du couvercle vers le
haut (2) et retirez le filtre
anticalcaire (9). Rincez la bouilloire (8) à l’eau claire et nettoyez
le filtre anti-calcaire (9) à l’eau courante.
2. Versez de l’eau potable dans la bouilloire (8) sans dépasser le
repère « 1,7 l MAX ».
3. Remettez le couvercle (1). Faites bouillir l’eau une fois puis jetez-
la.
Répétez encore une fois les étapes 1 à 3. Replacez le filtre
anti-calcaire (9). La bouilloire (8) est alors propre. Vous pouvez
désormais utiliser la bouilloire.
www.haden.com www.haden.com
30 31

AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels
Pour effectuer le nettoyage, n’utilisez aucun détergent
abrasif ou caustique, ni d’objets abrasifs (p. ex. des
éponges métalliques). Sinon, la bouilloire (8) peut être
endommagée.
• Rincez l’intérieur de la bouilloire (8) à l’eau claire.
• Nettoyez l’extérieur de la bouilloire (8) et le socle (7) à l’aide d’un
chiffon légèrement humide.
• En cas de saleté tenace, ajoutez un peu de liquide vaisselle
sur le chiffon humide. Assurez-vous qu’il n’y a pas de résidus
de détergent sur la bouilloire (8) et sur le socle (7) avant de
remettre la bouilloire (8) en service. Séchez bien la bouilloire (8)
et le socle (7) avant de les réutiliser.
Entretien/nettoyage
RISQUE de brûlures
Veuillez attendre que la bouilloire (8) ait entièrement
refroidi avant de la nettoyer. Sinon vous vous exposez à
un risque de brûlure.
RISQUE de choc électrique
Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur
de la prise. Sinon vous vous exposez à un risque
d’électrocution.
Ne versez ou ne projetez aucun liquide sur le socle (7) et
ne le plongez en aucun cas entièrement dans de l’eau ou
tout autre liquide. Sinon vous vous exposez à un risque
d’électrocution ou d’incendie dû à des courts-circuits.
Directives environnementales et indications
concernant l’élimination des déchets
Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à
la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils
électriques et électroniques usagés doivent être mis au
rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais
des points de collecte prévus par l’État. L’élimination
conforme des anciens appareils permet de préserver
l’environnement et votre santé. Des renseignements
complémentaires concernant l’élimination réglemen-
taire des anciens appareils peuvent être obtenus auprès
de la municipalité, des services d’élimination des
déchets, ou du commerce ayant vendu l’appareil.
Remarques relatives à la conformité
Ce produit est conforme aux dispositions des directives
européennes et nationales en vigueur. La conformité
a été démontrée. Les déclarations de conformité et
documents correspondants sont disponibles auprès du
fabricant.
www.haden.com www.haden.com
32 33

Uso previsto
Este hervidor de agua es un electrodoméstico y se debe utilizar
exclusivamente para calentar agua. No se debe utilizar fuera
de espacios cerrados ni en regiones de clima tropical. Tampoco
está previsto el uso del hervidor de agua en empresas o de modo
comercial. El hervidor de agua está destinado exclusivamente al uso
privado; cualquier otro se considera un uso indebido. Este hervidor
de agua cumple con todas las normas y estándares relevantes
y en relación con la conformidad CE. En caso de realizar una
modificación del hervidor de agua no acordada con el fabricante,
no será posible continuar garantizando el cumplimiento de estas
normas. El fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada
con los daños o fallos que puedan resultar de ello. Utilice solo los
accesorios suministrados por el fabricante.
Respete las normas locales aplicables o las leyes del país en el que
se utilice el aparato.
Material incluido
Saque la jarra (8) y todos sus accesorios del embalaje. Retire todos
los materiales de embalaje y compruebe que todos los componentes
estén íntegros y no presenten daños. Si el producto presenta daños
o no está completo, póngase en contacto con el fabricante.
• Hervidor de agua
• Base
• Estas instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
Datos técnico
Modelo: 206565 206930 206954
Alimentación eléctrica: 220-240V ~ 50/60Hz
Consumo: 2520 - 3000W
Longitud del cable de
alimentación: 75cm
Capacidad del recipient: 0,5 (mínimo) a 1,7 (máximo) litros
Clase de protección: I
Dimensiones
(long. x alt. x anch.): Total approx 237 x 182 x 291 mm
Peso: approx. 1,350g
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea con atención las
siguientes instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias
aunque esté acostumbrado a manejar electrodomésticos y aparatos
electrónicos. Conserve en buen estado estas instrucciones de uso
para utilizarlas como referencia en el futuro. Si vende o entrega el
aparato a otra persona, no olvide incluir estas instrucciones de uso.
Son parte integrante del aparato.
Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin previo
aviso
www.haden.com www.haden.com
34 35

¡PELIGRO! Este símbolo acompañado de la
palabra «Peligro» señala una situación potencialmente
peligrosa que, en caso de no evitarse, puede producir
lesiones graves o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala indicaciones impor-
tantes para el manejo seguro del hervidor de agua y para
proteger al usuario.
¡PELIGRO! Este símbolo identifica situaciones peligrosas
que pueden ser perjudiciales para la salud o incluso cau-
sar la muerte, y/o que pueden provocar daños materiales
por descarga eléctrica.
¡PELIGRO! Este símbolo identifica peligros para la salud
debidos a quemaduras.
Este símbolo indica que la jarra (8) y la base (7)
no se deben meter jamás en agua.
Este símbolo identifica a aquellos productos que han
sido probados debido a su composición física y química
y cuyo contacto con alimentos no plantea problemas
para la salud según lo establecido en el reglamento CE
1935/2004.
ENCENDIDO/APAGADO
Explicación de los símbolos utilizados Uso indebido previsible
• Utilice el hervidor de agua conforme al uso previsto. Un uso
erróneo del aparato puede producir lesiones.
• Caliente la jarra (8) utilizando solamente la base (7)
diseñada para ello. No la coloque nunca en una placa de cocina
para calentarla ni utilice ninguna base distinta a la del propio
hervidor de agua.
• No utilice la jarra (8) para otros líquidos distintos al agua.
• Utilice siempre agua potable fresca. No consuma agua que
lleve más de una hora en la jarra (8). No caliente de nuevo el
agua una vez que se haya enfriado. Tire siempre el agua que
no haya utilizado. De lo contrario, podría favorecer la aparición
de gérmenes. El hervidor de agua no se debe utilizar con un
temporizador o un sistema de control remoto externos.
Seguridad personal
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8
años y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén mermadas o que carezcan de la experiencia o
los conocimientos necesarios siempre que estén supervisadas
durante dicha utilización o que hayan sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que
conlleva.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y
mantenimiento a cargo del usuario a menos que tengan 8 o más
años de edad y estén supervisados durante el proceso.
• Mantener alejados del aparato y del cable de alimentación (6) a
los niños menores de 8 años.
¡PELIGRO! El material de embalaje no es ningún
juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de
plástico. Existe riesgo de asfixia. Mantenga el aparato
fuera del alcance de los niños.
www.haden.com www.haden.com
36 37

Indicaciones generales de seguridad
Peligro de lesiones
• Utilice el hervidor de agua conforme al uso previsto. Un uso
erróneo del aparato puede producir lesiones.
PELIGRO de quemadura
• No toque la carcasa de la jarra (8) bajo ningún concepto
inmediatamente después de que haya estado en funcionamiento.
Sujete o mueva la jarra (8) cogiéndola siempre por el asa (3).
• Cuando el agua comienza a hervir se genera vapor caliente.
Asegúrese de no quemarse. Dado el caso, utilice guantes de
cocina. Gire la jarra
• (8) de forma que el vapor salga alejado de usted.
• Limpie la jarra (8) solamente una vez que se haya enfriado por
completo.
• Llene la jarra (8) con un máximo de 1,7 l de agua. A este
respecto, tenga en cuenta el indicador de nivel de agua (4). Si
vierte demasiada agua esta puede salirse al hervir y causar
quemaduras y daños materiales.
• Hierva el agua solamente con la tapa cerrada (1). De lo contrario,
es posible que se salga algo de agua al hervirla y provoque
quemaduras y daños materiales.
• No abra la tapa (1) mientras caliente el agua.
• Tras su uso, la superficie del elemento calefactor sigue
teniendo restos de calor residual.
ADVERTENCIA de daños materiales
• La jarra (8) solamente se puede utilizar con su base (7)
correspondiente.
• No coloque ningún objeto sobre la base (7).
• Utilice el hervidor de agua únicamente sobre una superficie
plana, estable y resistente al fuego. Si el hervidor de agua no se
halla sobre una superficie plana, este se puede volcar debido al
movimiento del agua al hervir causando daños materiales y, en
determinadas circunstancias, también quemaduras.
• No deje nunca el hervidor de agua desatendido mientras esté en
funcionamiento.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente siempre que vaya
a dejar el hervidor de agua sin vigilancia.
PELIGRO por descarga eléctrica
• Si el cable de conexión a la corriente de este aparato sufre
algún desperfecto, deberá ser sustituido por el fabricante, por el
servicio de atención al cliente del fabricante o por otra persona
que tenga una cualificación equiparable, a fin de evitar riesgos.
• No abra nunca la carcasa de la base (7) ya que esta no contiene
ninguna pieza que requiera mantenimiento. Si se abre la
carcasa, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
• Si detecta humo, ruidos u olores extraños, apague
inmediatamente el hervidor de agua y desenchúfelo de la toma
de corriente. En estos casos no se deberá volver a utilizar el
hervidor de agua hasta que un técnico especializado lo haya
revisado. No respire nunca el humo de un posible incendio
del aparato. Si a pesar de todo no pudiera evitarlo, acuda
inmediatamente al médico. La inhalación de humo puede
resultar perjudicial para la salud.
• Asegúrese de que el cable de alimentación (6) no haya resultado
dañado por bordes afilados o puntos calientes. Tras su uso,
enrolle de nuevo el cable de alimentación (6) alrededor del
enrollacables situado bajo la base (7).
www.haden.com www.haden.com
38 39
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Haden Kettle manuals

Haden
Haden 750067 User manual

Haden
Haden DORCHESTER 201270 User manual

Haden
Haden 750005 User manual

Haden
Haden RICHMOND 197207 User manual

Haden
Haden HIGHCLERE User manual

Haden
Haden HK01010-US User manual

Haden
Haden MARGATE User manual

Haden
Haden PERTH KETTLE User manual

Haden
Haden 750043 User manual

Haden
Haden BRIGHTON 75076 User manual
Popular Kettle manuals by other brands

Capresso
Capresso 280.01 Operating instructions and warranty

DeLonghi
DeLonghi KBJX2001W Instructions for use

Gastroback
Gastroback 42426 operating instructions

cecotec
cecotec THERMOSENSE 120 instruction manual

Blodgett
Blodgett KTT-20E Installation and operation manual

Hyundai
Hyundai VK 148 instruction manual