HAEGER Halo 1200 Plus User manual

RoHS
Halogen Heater / Aquecedor de Halogéneo
Calentador de Halógeno / Chauffage d’halogène
Halo 1200 Plus HH-120.002A
User instructions / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Mode d’emploi
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.


GB
Instructions for use 1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the
consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and
assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling
household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and
thoroughly through these operating instructions and the safety advice,
completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for
future reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at
a future date.
General Safety Instructions
The use of every electrical appliance calls for the awareness of some basic
rules, such as:
•This appliance is only to be used for household purposes and only for the
purpose it is made for.
•The appliance must be placed on a stable, level surface.
•The user must not leave the device unattended while it is connected to the
supply.
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
•Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
cannot become entangled.
•To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore, you
have to select a storage place for the appliance where children are not
able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward
position.
•To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug
or appliance in the water or any other liquid.
•Please do not install the appliance close to curtains and other combustible
materials. This could cause a fire.
•The appliance shall, under no circumstances, be covered with insulating
material or similar material.

English
2 Instructions for use
Children and Frail Individuals
•To ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
•Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of
suffocation!
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
•Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
•Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION —Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
Special safety instructions
Do not use the appliance near showers, bath tubs, wash basins,
swimming pools, etc.
–Always use the heater in an upright position.
–Do not use the heater to dry your laundry. Never obstruct the intake and
outlet grilles (danger of overheating).
–When the appliance is used in portable version, do not place it up against
walls, furniture, curtains, etc.
–The appliance must be installed so that the switches and other controls
cannot be reached by persons using the bath tub or the shower.
–If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
an authorised service centre or a qualified electrician in order to eliminate
all risk.

English
Instructions for use 3
–The appliance must not be positioned directly underneath a fixed power
point.
Do not cover the appliance while it is functioning to avoid overheating
with the attendant risk of fire.
CAUTION: Do not use the heater with a programmer, timer or any other device
that switches the heater on automatically.
WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room
temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
Part descriptions
1 - Power switch 0 –1 2 - Upper heating lamp switch
3 - Lower heating lamp switch 4 - Oscillation switch
5 –Upper lid 6 –Halogen heating lamp
7 –Reflector 8 –Honey comb grille
9 –Grille 10 –Base
11 –Butterfly nuts 12 –Safety switch
13 - Power cord guide
Putting into Service
Electrical Connection
1. Connect the device to a duly installed 230V/50Hz protective contact socket.
Check that the outlet has at least a 10 AMPERE current carrying capacity.
2. Before inserting the plug into the socket. Make sure that the mains voltage
to be used matches that of the device. You can find this information on the
nameplate.
How to use
Assembly
Assemble the body frame and the base plate together as the following
sequences:
1. Remove the butterfly nuts from the lower part of the body frame.
2. Insert the power cord through the slot placed in the middle part of the
basement and then assemble the body frame to the base plate.
3. Secure the body frame to the base plate by means of the two butterfly nuts
previously removed. Insert the power cord through the suitable slots and
then fix it by the clamp.

English
4 Instructions for use
Operation
Plug in the appliance. Check that the outlet has at least a 10 AMPERE current
carrying capacity.
Switches Functions
Select the power by suitable switches. Press the oscillating switch TURN to make
the radiator oscillate. Press it again to switch off the oscillating movement of the
appliance.
The radiator can be activated manually by pressing the handle situated in the
rear part of the appliance.
Safety Device
This appliance is provided with one safety device, the safety device
disconnects the appliance when the heater is tilted or when is tipped by means
of a switch situated in the lower part of the heater.
Cleaning
•The appliance needs only an external regular cleaning.
•After use and before cleaning always unplug the appliance and wait till the
item is cool.
•Clean the grilles from dust.
•Do not clean the painted parts with emery flour or solvents and use only a
moistened cloth.
Technical Data
Voltage: .................................... 230V~ 50 Hz
Max Power consumption:...... 1200W (400+400+400)
Dimensions:............................... 310 x 85 x 510mm
Weight:...................................... 1.65Kg
Model identifier(s): HH-120.002A
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
1,2
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
NA
Minimum heat output
(indicative)
Pmin
0
kW
manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
NA

English
Instructions for use 5
Maximum continuous heat
output
Pmax,c
1,2
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
NA
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
NA
At nominal heat output
elmax
N.A.
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat output
elmin
N.A.
kW
single stage heat output and no
room temperature control
[no]
In standby mode
elSB
N.A
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control
[no]
with mechanic thermostat room
temperature control
[yes]
with electronic room temperature
control
[no]
electronic room temperature
control plus day timer
[no]
electronic room temperature
control plus week timer
[no]
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
[no]
room temperature control, with
open window detection
[no]
with distance control option
[no]
with adaptive start control
[no]
with working time limitation
[no]
with black bulb sensor
[no]
Contact details

English
6 Instructions for use
Conformity
This product has been tested and produced according to all relevant current
CE guidelines, such as:
-electromagnetic compatibility Directive 2014/30/UE,
-Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/UE,
-RoHS with its amendments Directive 2011/65/EU
and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
This product complies with Commission Regulation (UE) 2015/1188.
The CE mark attests this product with all relevant directives and (EU) Commission
Regulations.
Environment
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This
product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
When you wish to dispose of the appliance, remove the cable and dispose it in
an environmentally friendly way (e.g. recycling plant).

English
Instructions for use 7
Guarantee
This unit is covered by a 24 months (*) warranty, from the purchase date, and
covers the repair free of charges of the damaged due to the manufacturer
fault or defected components. The distributor reserves the right to change the
unit for an equivalent model.
The warranty does not cover any damaged caused by incorrect use, lightning,
incorrect installation, external factors or any intentional damaged. The warranty
does not cover damage thus attributable to falls, blows, spill, exposure to
extreme environmental conditions or deterioration caused by normal use of
plastic parts or keyboards, as well as using batteries other than those specified in
this manual.
For the repairing, during the warranty period, the unit shall be sent to the
distributor or reseller, or to the address indicated by them, and must be jointed
the warranty certificated and the respective original invoice or selling ticket,
where the buying date is expressed indicated.
The consumer is protected by the guarantee provided by Directive 1999/44/CE
of European Parliament and Council of 25 May.
(*) Only for European Union countries

PT
8 Manual de Instruções
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor,
privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e
designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto.
Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o
manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de
utilização e de segurança e familiarize-se com as funções do aparelho.
Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Instruções gerais de segurança
O uso de qualquer aparelho elétrico requer a consciência de algumas regras
básicas, tais como:
•Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os fins
para os quais foi concebido.
•O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
•Nunca utilize o aparelho sem supervisão quando está ligado.
•Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com
qualificações semelhantes para evitar perigos.
•Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca
fica preso.
•Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos elétricos,
certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso,
deve selecionar um local de armazenamento para o aparelho onde as
crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está pendurado
para baixo.
•Para se proteger de choque elétrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
•Não instale o aparelho próximo de cortinas e outros materiais combustíveis.
Isto pode provocar um incêndio.
•O aparelho não deve, em qualquer circunstância, ser coberto por material
isolador ou semelhante.

Português
Manual de Instruções 9
Crianças e pessoas débeis
•Para a segurança dos seus filhos, não deixe partes da embalagem (sacos
plásticos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
•Não deixe crianças pequenas brincarem com os sacos de plástico. Existe
sempre o perigo de asfixia!
•Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os perigos
envolvidos. A limpeza e manutenção do utilizador não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
•As crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não
brinquem com o aparelho.
•Crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos
que sejam supervisionadas continuamente.
•As crianças com menos de 3 anos e menos de 8 anos só podem ligar /
desligar o aparelho desde que este tenha sido colocado ou instalado na
sua posição normal de funcionamento e tenham recebido supervisão ou
instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreender os
perigos envolvidos. Crianças com idade entre 3 anos e menos de 8 anos
não devem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar a manutenção do
usuário.
CUIDADO - Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar
queimaduras. Atenção especial deve ser dada quando crianças e pessoas
vulneráveis estiverem presentes.
Instruções especiais de segurança
Não utilizar o aparelho nas proximidades de duches, banheiras,
lavatórios, piscinas, etc.
–Utilize o aparelho única e exclusivamente na posição vertical.
–Não utilize o aparelho para secar roupas, não obstrua as grelhas de
entrada e de saída de ar (perigo de sobreaquecimento).
–Quando o aparelho for usado na versão portátil, não o faça funcionar
encostado a paredes, móveis, cortinas, etc.
–O aparelho deve ser instalado de modo que os interruptores e os outros
comandos não possam ser alcançados por quem estiver dentro da
banheira ou a utilizar o duche.

Português
10 Manual de Instruções
–Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo
fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, de modo a evitar
qualquer risco.
–Este aparelho não deve ser colocado imediatamente por baixo de uma
tomada de corrente fixa.
Não cobrir o aparelho durante o funcionamento para evitar
sobreaquecimento e risco de incêndio.
CUIDADO: este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de
ativação/desativação externo, como um temporizador, nem ligado a um
circuito que seja regularmente ligado e desligado pelo fornecedor de energia.
AVISO: Este aquecedor não está equipado com um dispositivo para controlar a
temperatura ambiente. Não use este aquecedor em salas pequenas quando
estiverem ocupados por pessoas que não possam sair da sala por conta
própria, a menos que seja fornecida supervisão constante.
Descrição dos elementos
1 –Botão Ligar/Desligar 0 –1 2 –Botão de resistência de cima
3 –Botão de resistência de baixo 4 –Botão de oscilação
5 –Tampa superior 6 –Lâmpada de halogéneo
7 –Refletor 8 –Grelha tipo colmeia
9 –Grelha 10 –Base
11 –Parafusos de orelhas 12 –Interruptor de segurança
13 –Guia do cabo de alimentação
Primeira utilização
Ligação elétrica
1. Ligue o aparelho a uma tomada de 230V~, 50 Hz, instalada corretamente e
que suporte uma corrente de pelo menos 10 Amperes.
2. Antes de colocar a ficha na tomada, verifique se a tensão da corrente
corresponde a do aparelho. Os dados necessários encontram-se na placa
de características.
Como utilizar
Montagem
Junte a armação do corpo e o prato base por esta ordem:

Português
Manual de Instruções 11
1. Retire os parafusos de fixação que se encontram na parte de baixa do
corpo do radiador.
2. Passe o cabo de alimentação pela abertura do meio do prato base e em
seguida junte o corpo do radiador ao prato.
3. Fixe as duas partes por meio dos dois parafusos de fixação previamente
removidas. Passe o cabo de alimentação pelos orifícios e fixe-o na guia
para esse efeito.
Funcionamento
Ligue a ficha à tomada elétrica. Verifique se a tomada suporta uma corrente
de pelo menos 10 Amperes.
Função dos botões de comando
Selecione a potência através dos botões de comando. Pressione o botão de
oscilação TURN para que o radiador oscile. Pressione de novo o botão TURN
para parar o movimento oscilatório do aparelho.
O radiador pode ser ativado manualmente pressionando o interruptor de
segurança antiquada que se encontra na parte inferior da base.
Dispositivo de Segurança
Este aparelho está equipado com um interruptor de segurança, que se
encontra por baixo do mesmo. Este desliga o aparelho quando o mesmo
perca o apoio na base, ou seja, derrubado.
Limpeza
•O aparelho necessita somente de uma limpeza regular externa.
•Depois de uso e antes de começar a limpar, desligue o aparelho e espere
que todos os elementos arrefeçam.
•Limpe as grelhas da poeira.
•Não limpe as partes pintadas com abrasivos e solventes. Utilize somente um
pano ligeiramente húmido.
Características técnicas
Tensão:.................................230V~ 50 Hz
Potência Máxima:..............1200W (400+400+400)
Dimensões: ..........................310 x 85 x 510mm
Peso: .....................................1.65Kg

Português
12 Manual de Instruções
Identificador(es) de modelo: HH-120.002A
Elemento
Símbolo
Valor
Unid
ade
Elemento
Unida
de
Potência calorífica
Tipo de potência calorífica, apenas para os
aquecedores de ambiente local elétricos de
acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal
Pnom
1,2
kW
Comando manual da carga térmica,
com termóstato integrado
NA
Potência calorífica mínima
(indicativa)
Pmin
0
kW
Comando manual da carga térmica,
com retroação da temperatura
interior e/ou exterior
NA
Potência calorífica contínua
máxima
Pmax,c
1,2
kW
Comando eletrónico da carga
térmica, com retroação da
temperatura interior e/ou exterior
NA
Consumo de eletricidade auxiliar
Potência calorífica com ventilador
NA
À potência calorífica nominal
elmax
N.A.
kW
Tipo de potência calorífica/comando da
temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica mínima
elmin
N.A.
kW
Potência calorífica numa fase única,
sem comando da temperatura
interior
[não]
Em estado de vigília
elSB
N.A
kW
Em duas ou mais fases manuais, sem
comando da temperatura interior
[não]
Com comando da temperatura
interior por termóstato mecânico
[sim]
Com comando eletrónico da
temperatura interior
[não]
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
diário
[não]
Com comando eletrónico da
temperatura interior e temporizador
semanal
[não]
Outras opções de comando (seleção múltipla
possível)
Comando da temperatura interior,
com deteção de presença
[não]
Comando da temperatura interior,
com deteção de janelas abertas
[não]
Com opção de comando à distância
[não]
Com comando de arranque
[não]

Português
Manual de Instruções 13
adaptativo
Com limitação do tempo de
funcionamento
[não]
Com sensor de corpo negro
[não]
Elementos de contacto
Conformidade CE
Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas
relevantes da UE, tais como:
–Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE,
–Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/UE,
–Diretiva RoHS 2011/65/CE,
e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
Este produto está em conformidade com o (UE) 2015/1188.
A marcação CE atesta este produto com todas as diretivas relevantes.
Meio Ambiente
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia
2012/19/UE.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das
entidades de eliminação locais.
Preste atenção às prescrições atuais válidas. Em caso de dúvida entre em
contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Quando for se desfazer do aparelho, remova o cabo e eliminá-lo de uma
forma ambientalmente amigável (por exemplo, centro de reciclagem).

Português
14 Manual de Instruções
Garantia
O importador garante este produto por um período de 24 meses (*) a partir da
data de compra, e cobre a reparação sem encargos com mão-de-obra e
materiais, avarias devidas a defeitos de fabricação ou componentes
defeituosos, reservando-se o responsável pela garantia, segundo o seu próprio
critério, o direito de substituição por aparelho igual ou equivalente.
A garantia não cobre as avarias provocadas por uso indevido, instalação
incorreta, descargas elétricas, dano intencional do aparelho ou por causas
estranhas ao mesmo. A garantia não cobre assim danos atribuíveis a quedas,
pancadas, derrame de líquidos, exposição a condições extremas do meio
ambiente ou deterioração provocada pelo uso normal das partes plásticas ou
teclados, bem como pelo uso de baterias diferentes das especificadas neste
manual.
Se o aparelho avariar durante o período da garantia, deverá entrar em
contacto com o estabelecimento vendedor e remeter o aparelho para o local
por este indicado, fazendo-o acompanhar do certificado de garantia e
respetiva prova de compra.
O consumidor goza de todas as garantias previstas na Diretiva 1999/44/CE do
Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de maio.
(*) Apenas para países da União Europeia

ES
Instrucciones de uso 15
Estimado cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER.
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores,
haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y
diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de
los aparatos eléctricos.
Lea con atención y, en su totalidad, las instrucciones de uso y seguridad y
familiarícese con las funciones del aparato antes de la primera puesta en
marcha. Conserve las instrucciones y entréguelas con el aparato si lo
transfiriera a terceros.
Indicaciones generales de seguridad
El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el conocimiento de algunas
normas tales como:
•Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para
las funciones para las que se ha diseñado.
•Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
•No utilice el dispositivo sin supervisión.
•Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al
representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para
evitar peligros.
•No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no se
enrolle.
•Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él.
Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
•Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido.
•No instale el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles.
Podría provocar un incendio.
•No deberá cubrir en ninguna circunstancia la unidad con material aislante
o similar.

Español
16 Instrucciones de uso
Niños y personas débiles
•Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de
plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
•No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
•Este aparato solamente lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años
y personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta
de experiencia y conocimiento, si se les supervisa o si se le ha dado
las instrucciones relativas al uso del aparato de un modo seguro, y
comprenden los riesgos que ello conlleva. Los niños no deberán
realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
•Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
•Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados, a menos que
sean supervisados continuamente.
•Los niños de 3 años y menos de 8 años solo deben encender / apagar el
aparato siempre que lo hayan colocado o instalado en la posición de
funcionamiento normal prevista y que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del artefacto de forma segura y comprender los
peligros involucrados Los niños de 3 años y menores de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el electrodoméstico ni realizar tareas de
mantenimiento por parte del usuario.
PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y
causar quemaduras. Se debe prestar especial atención a la presencia de niños
y personas vulnerables.
Indicaciones especiales de seguridad
No utilizar el aparato demasiado cerca de duchas, bañeras, lavabos,
piscinas etc.
–Utilizarlo solamente en posición vertical.
–No emplearlo para secar la ropa ni obstruir las rejas de entrada y salida
del aire, para evitar que el aparato se sobrecaliente.
–Cuando se utiliza el aparato en versión portátil, no hacerlo funcionar
detrás de paredes, muebles, cortinas, etc.
–El aparato debe estar instalado de forma que los interruptores y los otros
mandos no puedan ser alcanzados por quien está utilizando la bañera o
la ducha.
–Si el cable de alimentación está estropeado, el fabricante o su servicio de
asistencia técnica, deberá sustituirlo para eliminar cualquier riesgo.

Español
Instrucciones de uso 17
–No colocar el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente
fija.
No tapar el aparato durante su funcionamiento para evitar
recalentamientos y riesgos de incendio.
ADVERTENCIA: No utilice el aparato con un programador, temporizador,
sistema de control remoto independiente ni ningún otro dispositivo que
encienda el calefactor automáticamente, puesto que existe riesgo de
incendio en caso de que el calefactor esté cubierto o no esté correctamente
posicionado.
ADVERTENCIA: este calentador no está equipado con un dispositivo para
controlar la temperatura ambiente. No utilice este calentador en habitaciones
pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no puedan salir de la
habitación por su cuenta, a menos que se proporcione supervisión constante.
Descripciones de los componentes
1 –Botón de ON/OFF (0-1) 2 –Botón de la resistencia superior
3 –Botón de la resistencia inferior 4 –Botón de comando de oscilación.
5 –Cubierta superior 6 –Lámpara de halógeno
7 –Reflector 8 –Red tipo nido de abeja
9 –Red 10 –Base
11 –Tornillos 12 –Interruptor de seguridad
13 –Guía del cable de alimentación
Puesta en marcha
Conexión eléctrica
1. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección
230V, 50 Hz e instalada por la norma y que transporta una corriente de 10
amperios.
2. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, asegúrese que la
tensión de la red sea equivalente a la de su aparato. Las indicaciones para
esto las encontrara en la placa de identificación.
Cómo usar su calentador
Montaje
Coloque el chasis y la placa base en este orden:
1. Quite los tornillos que se encuentran en la baja cuerpo del radiador.

Español
18 Instrucciones de uso
2. Pase el cable por la abertura de la placa base a continuación, combinar el
cuerpo de la placa del radiador.
3. Coloque las dos partes a través de los dos tornillos de montaje que retiró
anteriormente. Pase el cable de alimentación por agujeros y seguro en la
ficha para tal fin.
Operación
Conecte la toma de corriente. Asegúrese de que el zócalo es compatible con
una corriente de por lo menos 10 amperios.
Funciones de los botones de control
Seleccione la potencia a través de los botones de control. Pulse perilla de
ajuste para activar el columpio del radiador. Pulse de nuevo gire el botón para
detener el movimiento oscilatorio del dispositivo.
El radiador se puede activar manualmente pulsando el botón de seguridad
contra la caída que está en la parte inferior de la base.
Dispositivo de seguridad
Esta unidad está equipada con un dispositivo de seguridad: lo dispositivo se
apaga, cuando el radiador se inclina o si se ha caído.
Limpieza
•La unidad exterior requiere única limpieza regular.
•Después de su uso y antes de iniciar la limpieza, desconecte el aparato y
espere a que todos los elementos se enfríen.
•Limpie el polvo de la parrilla.
•No limpie las partes pintadas con abrasivos y disolventes. Utilice sólo un
paño húmedo.
Datos técnicos
Voltaje:.................................230V~ 50 Hz
Potencia máxima:..............1200W (400+400+400)
Dimensiones: .......................310 x 85 x 510mm
Peso: .....................................1.65Kg
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Heater manuals

HAEGER
HAEGER Design Chrome TW-25C.005A User manual

HAEGER
HAEGER FH-15C.012A User manual

HAEGER
HAEGER Mini Oil User manual

HAEGER
HAEGER MH-060.001A User manual

HAEGER
HAEGER New Versatile FH-200.013A User manual

HAEGER
HAEGER Thermoheat FH-200.010A User manual

HAEGER
HAEGER Elan IX OH-009.006A User manual

HAEGER
HAEGER iHeat Plus HE-20T.002B User manual

HAEGER
HAEGER Sun Drop FH-200.008A User manual

HAEGER
HAEGER FH-200.006A User manual