hager S771-22X User manual

S771-22X : 230 V
S781-22X : 230 V
S791-22X : 12-24 V
Gui e ’installation
Récepte r LS, 1 contact O/F, IP 55, radio
FR
p. 2
Manuale i installazione
Ricevitore radio esterno stagno
IT
p. 25
Montageanleitung
Kanalempfänger für den A ßenbereich
DE
S. 47
Manual e instalación
Receptor exterior
ES
p. 69
Installatiegi s
Externe ontvanger
NL
p. 91
Installation gui e
External receiver
GB
p. 113
804638/A

F
2
Sommai e P ésentation
Présentation..............................2
Description ..........................................2
Applications de base...........................4
Applications avancées ........................7
Préparation..............................10
Installation...............................11
Choix de l’emplacement...................11
Fixation standard ..............................11
Fixation sur une boîte d’encastrement
(intérieur uniquement)........................11
Raccordement...................................12
Apprentissage ........................15
Apprentissage d’une télécommande
ou d’un clavier (autre qu’un clavier
mobile multifonction).........................15
Apprentissage d’un clavier mobile
multifonction ......................................16
Apprentissage d’une centrale...........17
Programmation.......................18
Essais réels.............................20
Fermeture du boîtier..............20
Garantie des produits
hager-Logisty
et conditions d’extension .....21
Caractéristiques techniques ..23
Desc iption
Le récepteur extérieur permet de commander à distance un appareil élec-
trique en intérieur comme en extérieur.
Le récepteur extérieur est décliné en 2 versions :
Désignation Tension ortie Exemple
commerciale d’alimentation d’application
781-22X 230 V AC contact sec libre pilotage d’une
de potentiel gâche électrique
ou d'un éclairage
230 V
791-22X 12-30 V AC ou DC contact sec libre pilotage d’une
de potentiel porte de garage
Le voyant de programmation, visi-
ble uniquement boîtier ouvert, four-
nit une aide visuelle à l’apprentis-
sage et à la programmation.
Il indique également l’état de l’ap-
pareil piloté :
• voyant allumé : activé,
• voyant éteint : désactivé.
Bouton de
programmation
Voyant de
programmation
Bornier de
câblage
Socle
Support
de fixation

P ésentation
F
3
Il est possible de réaliser au choix les applications de commande décrites dans les pages suivantes.
Certaines de ces applications peuvent être utilisées conjointement alors que d’autres sont exclusives.
Le tableau ci-dessous illustre les combinaisons possibles.
Exemple : un récepteur extérieur qui fonctionne en Marche/Arrêt peut également être utilisé pour des applications
de Minuterie ou de Simulation de présence.
Combinaisons possibles
Marche/Arrêt Activation
sur intrusion
Minuterie Pilotage à distance
imulation
de présence
Impulsionnel Report Etat ystème
Applications exclusives

F
4
P ésentation
Type de
commande
Activation de
l’appareil électrique Désactivation de
l’appareil électrique
Appui
sur une touche
programmée
en commande :
• Marche lumière
• Télérupteur lumière
• Marche relais 1, 2,
3 ou 4
• Télérupteur relais
1, 2, 3 ou 4
Appui sur une
des touches
Lumière ON
ou
Prise ON
de la page Lumière
Appui
sur une touche
programmée
en commande :
• Arrêt lumière
• Télérupteur lumière
• Arrêt relais 1, 2, 3
ou 4
• Télérupteur relais
1, 2, 3 ou 4
Appui sur une
des touches
Lumière OFF
ou
Prise OFF
de la page Lumière
Ces touches peuvent aussi être
programmées sur la fonction télérupteur,
dans ce cas la même touche sert pour
l’activation et la désactivation de
l’appareil.
Applications de base
•Marche/Arrêt : commander un éclairage ou un appa-
reil électrique à l’aide d’un clavier, d’un clavier mobile
multifonction ou d’une télécommande avec activation
et désactivation de l’appareil à chaque appui sans limi-
tation de durée.
)))))
)))))

F
5
P ésentation
D’usine, la durée de la minuterie est programmée sur 3minutes.
Cette durée peut être reprogrammée (cf. chapitre
“Programmation”).
Type de
commande Lancement
de la minuterie Relance
de la minuterie Arrêt
de la minuterie
A chaque nouvel
appui sur une touche
programmée
en commande :
• Minuterie Lumière
• Minuterie relais 1
• Minuterie relais 2
• Minuterie relais 3
• Minuterie relais 4
Appui sur
une touche
programmée
en commande :
• Arrêt lumière
• Arrêt relais
1, 2, 3 ou 4
• Télérupteur lumière
• Télérupteur
relais 1, 2, 3 ou 4
Appui sur la touche
Lumière
ON
ou
Prise
ON
de la page Lumière,
programmée
en Minuterie
A chaque nouvel
appui sur la touche
Lumière
ON
ou
Prise
ON
de la page Lumière,
programmée
en Minuterie
Appui sur la touche
Lumière
OFF
ou
Prise
OFF
de la page Lumière
Appui sur
une touche
programmée
en commande :
• Minuterie Lumière
• Minuterie relais 1
• Minuterie relais 2
• Minuterie relais 3
• Minuterie relais 4
•Minuterie : commander un éclairage ou un appareil électrique à l’aide d’un clavier, d’un clavier mobile multifonc-
tion ou d’une télécommande avec arrêt automatique au bout de la durée programmée.

F
6
P ésentation
Type de
commande
Activation/désactivation
de l’appareil électrique
Appui sur une des touches
, ,
de la page Ouvrant
(cf. Notice du clavier mobile
multifonction)
Appui sur une touche programmée
en commande :
•Impulsionnel lumière
•Impulsionnel relais 1
•Impulsionnel relais 2
•Impulsionnel relais 3
•Impulsionnel relais 4
L’apprentisage de l’application Impulsionnel est
exclusif (il est nécessaire d’effacer l’apprentissage
effectué, cf. chapitre “Programmation”).
)))))
)))))
Exemple d’application : commande à distance d’une
gâche électrique sur un portail.
• Impulsionnel : activer un appareil électrique à l’aide
d’un clavier, d’un clavier mobile multifonction ou d’une
télécommande pendant une durée limitée à quelques
secondes.
D’usine, la durée de l’impulsion est
programmée sur 2s. Cette durée peut être
reprogrammée (cf. chapitre “Programmation”).

F
7
P ésentation
Applications avancées
• imulation de présence : simuler une présence par
la commande d’un éclairage ou d’un appareil élec-
trique. Dans ce mode de fonctionnement, le récepteur
extérieur est piloté par un clavier mobile multifonction
(lorsque le système est en Marche Totale). Se réferer à
la notice du clavier mobile multifonction pour plus d’in-
formations.
)))))
)))))
Exemple : commande d’un éclairage par l’intermé-
diaire du récepteur extérieur en mode marche arrêt à
l’aide d’une télécommande et simulation d’une pré-
sence toujours en allumant ce même éclairage par
l’intermédiaire du clavier mobile multifonction.
†
†
Application possible uniquement avec un
clavier mobile multifonction, sur lequel la
Simulation de présence a été activée.
Cette application nécessite de programmer
le récepteur extérieur (cf. chapitre
“Programmation”).

F
8
P ésentation
Activation de l’appareil électrique Désactivation de l’appareil électrique
• Marche lumière
• Marche relais 1
• Marche relais 2
• Marche relais 3
• Marche relais 4
Commande à envoyer
(cf. Notice de la centrale)
• Arrêt lumière
• Arrêt relais 1
• Arrêt relais 2
• Arrêt relais 3
• Arrêt relais 4
123
456
789
0
123
456
789
0
)))))
Rés au
téléphoniqu
• Pilotage à distance : à distance de la maison, piloter un appareil élec-
trique 230 V depuis un téléphone fixe ou mobile, par l’intermédiaire de la
centrale-transmetteur.
Cette application nécessite de programmer le récepteur extérieur (cf. chapitre “Programmation”).

F
9
P ésentation
• Report état système : commander un appareil élec-
trique ou un éclairage en fonction de l’état du système
d’alarme, avec activation pendant toute la durée de
l’état Marche partielle ou totale et désactivation dès
l’arrêt total du système.
Mise en marche d’une partie
ou de la totalité du système Mise à l’arrêt total du système
Activation
de l’appareil électrique
(réémission de la centrale)
Désactivation
de l’appareil électrique
(réémission de la centrale)
Déclenchement du système
d’alarme
• Au bout du temps
programmé
• Appui sur une touche “Arrêt”
Activation
de l’appareil électrique Désactivation
de l’appareil électrique
• Activation sur intrusion : commander un appareil
électrique ou un éclairage en fonction du déclenche-
ment du système d’alarme, avec activation suite à une
intrusion et désactivation après une durée program-
mée.
Ces applications nécessitent de programmer le récepteur extérieur (cf. chapitre “Programmation”).
))))))))))))))))
Ex. Flash
AF500
Ex. témoin
lumineux

F
10
P épa ation
➀Soulever le capot.
➁Décrocher le support de fixation du socle en le fai-
sant glisser vers le bas.
➂Avec un objet pointu (pointe, vis, fil de cuivre rigide),
percer les trous nécessaires dans les membranes pour
permettre le passage des câbles.
➃Détacher la rondelle du support de fixation et la pla-
cer en son emplacement sur le haut du support.
Membranes
➄Tirer un câble jusqu’à l’emplacement prévu du
récepteur extérieur.
➅Oter la gaine du câble sur au moins 40 mm, puis
dénuder chaque conducteur sur 8 à 10 mm.
Pour garantir l’étanchéité :
• faire un trou le plus petit possible (une pointe
d’aiguille suffit),
• en cas de passage de plusieurs conducteurs ceux-
ci doivent être rassemblés dans un câble de section
cylindrique (Ø max. 10 mm).
Le diamètre maximum des conducteurs doit
être de 2,5 mm2(ou 4 mm2pour la reprise
de terre).

F
11
Installation
Fixation su une boîte
d’encast ement
(inté ieu uniquement)
➀Faire passer les câbles à travers
les orifices du support et ensuite
par les trous percés dans les mem-
branes du socle.
➁Fixer le support
à l’aide des vis de
la boîte d’encas-
trement :
- pour une boîte
d’encastrement
de Ø 60 mm
- pour une boîte
d’encastrement
de Ø 85 mm
Choix de l’emplacement
Le récepteur exté-
rieur doit être placé
câbles vers le bas
et en fixation stan-
dard s’il est placé à l’extérieur.
Le récepteur extérieur ne doit
pas être placé :
• directement sur une paroi métal-
lique,
• à moins d’un mètre d’une condui te
d’eau,
• trop près de l’appareil à comman-
der si celui-ci est susceptible de
générer des parasites (néon...).
Fixation standa d
➀Placer le sup-
port de fixation à
l’ em pl a c e me nt
prévu et marquer
au crayon la posi-
tion des points de
fixation.
Exemple de points
de fixation
Crochets
Vis de serrage
Couper le secteur 230 V
avant toute intervention
sur le réseau électrique.
Points de fixation
Points
de fixation
Risque de choc
électrique
➁Percer à l’aide d’un foret de Ø
6mm.
➂Fixer le support à l’aide de che-
villes et vis adaptées.
➃Ajuster l’orientation verticale
grâce à la rondelle.
➄Accrocher le socle du récepteur
extérieur sur le support de fixation
et le fixer grâce à la vis de serrage
livrée dans un sachet.

F
12
Installation
Racco dement
Précautions :
• Pour commander un appareil de classe 1 (appareil
nécessitant un raccordement à la terre), réaliser la
liaison entre la terre et l’appareil à commander,
• les raccordements doivent être réalisés alimentation
coupée et respecter les normes électriques en vigueur,
• dans toutes installations électriques, conformément
aux normes électriques, les conducteurs sont repé-
rés par un code couleur :
- phase : toutes les couleurs à l’exception du bleu
clair, du vert, du jaune et du bicolore vert/jaune
- neutre : bleu clair
- terre : bicolore vert/jaune,
• le diamètre maximum des conducteurs que l’on
peut raccorder au bornier est de 2,5 mm2(ou 2 x
1,5 mm2pour un repiquage) et 2 x 4 mm2pour la
reprise de terre.
Crochets
Vis de serrage
➀Passer les câbles à travers les membranes si ce
n’est déjà fait.
➁Effectuer les raccordements selon les schémas sui-
vants :
➂Accrocher le socle du récepteur extérieur sur le sup-
port de fixation et le fixer grâce à la vis de serrage
livrée dans un sachet avec la grappe d’accessoires.
Pour un encombrement minimal, le socle peut
être fixé directement sans le support.
Dans ce cas, seulement les 2 points de fixation pour
une boîte de Ø 60 mm sont accessibles.
Couper le secteur 230 V avant toute
intervention sur le réseau électrique.
Risque de choc
électrique

F
13
Installation
Exemple de raccordement d’une gâche
Récepteur extérieur 781-22X (230 V-contact sec)
Exemple de raccordement d’un éclairage extérieur
(appareil de classe 1, contact sec Normalement Ouvert)
Phas
N utr
T rr
Lamp
halogèn 230 V
+
-
Transformat ur
230 VAC ➞12 V AC ou DC
Gâch
Puissances de sortie cumulées maximales :
Lamp à incand sc nc 1 000 W
Lamp halogèn TBT 12 V 1 500 W
Phas
N utr
A monter sur un circuit sectionnable par un dispositif de protection 16 A.
Travail
Commun
R pos
Travail
Commun
Repos

F
14
Installation
➂Dans le cas d’une fixation standard, maintenir les
câbles en place grâce au serre-câbles. Les fixer avec les
6 vis livrées dans un sachet avec la grappe d’acces-
soires.
Vous pouvez maintenant passer à l’étape appren-
tissage.
Récepteur extérieur 791-22X (12-24 V-contact sec)
Exemple de raccordement d’un automatisme de portail
(contact sec Normalement Ouvert)
Grappe d’accessoires
Serre-câbles
Charge maximum :
24 V courant continu 1 A
24 V courant alt rnatif 2 A
12 V courant continu 2 A
12 V courant alt rnatif 2 A
12-30V
AC/DC
+ –
Entré
manu ll
Automatism d portail
R pos
Travail
Commun

F
15
App entissage
L’apprentissage doit se faire appareil
à commander désactivé (voyant de récepteur
éteint).
Il est possible d’apprendre au récepteur extérieur au
maximum 15 moyens de commande (télécommandes
ou claviers). Un moyen de commande peut piloter un
nombre illimité de récepteurs, il suffit de répéter l’ap-
prentissage avec chaque récepteur extérieur.
Appuyer
moins de 2 s
sur la touche de
programmation
du récepteur
extérieur.
Le voyant de
programmation
s’éclaire brièvement.
Maintenir un appui
sur la touche
programmée de la
télécommande ou
du clavier jusqu’à
l’éclairage du voyant
de programmation
du récepteur
extérieur.
Le récepteur
extérieur confirme
l’apprentissage
par un éclairage
de 2 s de son
voyant de
programmation.
En cas d’ rr ur d’appr ntissag , l voyant d program-
mation clignot rapid m nt. R comm nc r la procé-
dur d puis l début.
App entissage d’une télécommande
ou d’un clavie (aut e qu’un clavie
mobile multifonction)
Programmer au préalable la touche choisie sur l’une
des commandes suivantes (cf. guide de pose du cla-
vier ou de la télécommande) :
• Marche lumière,
• Arrêt lumière,
• Marche relais 1, 2, 3 ou 4,
• Arrêt relais 1, 2, 3 ou 4,
• Minuterie lumière,
• Minuterie relais 1, 2, 3 ou 4,
• Télérupteur lumière,
• Télérupteur relais 1, 2, 3 ou 4.
Réaliser ensuite la séquence suivante :

F
16
App entissage d’un clavie mobile multifonction
• 1re possibilité d’utilisation
En cas d’ rr ur d’appr ntissag , l voyant d programmation clignot rapid m nt. R comm nc r la procédur d puis l
début.
Appuyer
moins de 2 s
sur la touche de
programmation
du récepteur
extérieur.
Le voyant de
programmation
s’éclaire
brièvement.
Maintenir
un appui sur la
touche
jusqu’à éclairage
du voyant
de programmation
du récepteur
extérieur.
Le récepteur
extérieur
confirme
l’apprentissage
par un éclairage
de 2 s de son
voyant de
programmation.
• 2epossibilité d’utilisation
La touche d’accès à la page Lumière
doit être au préalable programmée
en accès direct (cf. Notice d’installation
du clavier).
App entissage
Si les touches Lumière ou Prise sont ensuite repro-
grammées en Télérupteur, l’apprentissage doit être
effectué à nouveau (cf. Notice du clavier mobile multi-
fonction).
Maintenir un appui
sur une des touches
Lumière ON
oussssss
Prise ON
ou Ouvrant
, et
de la page Lumière
jusqu’à éclairage du
voyant de programmation
du récepteur extérieur.
Appuyer
moins de 2 s
sur la touche de
programmation
du récepteur
extérieur.
Le voyant de
programmation
s’éclaire
brièvement.
Le récepteur
extérieur
confirme
l’apprentissage
par un éclairage
de 2 s de son
voyant de
programmation.

F
17
L’apprentissage d’une centrale est nécessaire
uniquement pour les applications Pilotage
à distance, Report état système et Activation sur
intrusion.
Une fois cet apprentissage effectué, celui-ci est
exclusif et il faudra l’effacer comme décrit dans le
chapitre “Programmation” afin de pouvoir apprendre
un autre moyen de commande au récepteur extérieur.
App entissage
Appuyer
moins de 2 s
sur la touche de
programmation
du récepteur
extérieur.
Le voyant de
programmation
s’éclaire brièvement.
Maintenir
un appui
sur la touche
jusqu’à l’éclairage
du voyant de
programmation
du récepteur
extérieur.
Le récepteur
extérieur confirme
l’apprentissage
par un éclairage
de 2 s de son
voyant de
programmation.
En cas d’ rr ur d’appr ntissag , l voyant d program-
mation clignot rapid m nt. R comm nc r la procé-
dur d puis l début.
App entissage d’une cent ale
Pour effectuer l’apprentissage, la centrale doit être en
mode installation (cf. notice d’installation de la cen-
trale).
Réaliser ensuite la séquence suivante :

F
18
P og ammation
* Programmation d’usine
La programmation des options de fonctionnement s’effectue selon ce principe :
• Choisir dans le tableau suivant : - le n° de paramètre correspondant à l’application à programmer,
- la valeur du paramètre correspondant à la caractéristique désirée.
La programmation doit se faire appareil à
commander désactivé (voyant de récepteur éteint).
Application/ N° du Valeur du Caractéristiques
paramétrage paramètre paramètre
Marche/Arrêt toujours actif
Pilotage 1 1 inactif *
à distance 2 pilotage par
commande lumière
3 pilotage par
commande relais 1
4 pilotage par
commande relais 2
5 pilotage par
commande relais 3
6 pilotage par
commande relais 4
Minuterie 2 1 90 s
2 3 min *
3 5 min
4 10 min
5 15 min
6 30 min
7 60 min
Application/ N° du Valeur du Caractéristiques
paramétrage paramètre paramètre
Impulsionnel 3 1 1 s.
2 2 s. *
3 3 s.
4 4 s.
5 5 s.
6 6 s.
7 7 s.
8 8 s.
9 9 s.
Simulation 4 1 inactif *
de présence 2 actif
Report état système
5 1 actif
Activation 6 1 90 s
sur intrusion 2 3 min
3 5 min
4 10 min
5 15 min
6 30 min
Effacement 9 2 retour en pro-
grammation usine
Applications avancées

F
19
• Exemple de programmation du récepteur extérieur en Minuterie :
Afin de reprogrammer le récepteur extérieur en Minuterie pour une durée de 15 minutes, composer :
1) Début 3) Appui
de séparation 4) 5 appuis pour
sélectionner la durée
de 15 min.
5) Fin
En cas d’ rr ur d programmation, l voyant clignot rapid m nt. R comm nc r la procédur d puis l début.
2 5
2) 2 appuis
pour sélectionner
l’application Minuterie
P og ammation
1) Début de la
séquence par un
appui long
jusqu’à extinction
du voyant
2) uccession
d’appuis
conrrespondant au
numéro du paramètre
3) Appui
long
jusqu’à
extinction
du voyant
4) uccession
d’appuis
correspondant à la
valeur du paramètre
5) Fin de la
séquence par
un appui long
jusqu’à extinction
du voyant
Eclairage fixe du
voyant pendant 2 s
=
paramétrage correct
• Pianoter à l’aide de la touche de programmation la séquence suivante :
séquence
d’appui
voyant
appuis * Noter aux
emplacements
prévus la valeur
des paramètres
choisis
1 long
(10 s env.)
........ bref(s)* ........ bref(s)*
1 long
(10 s env.)
1 long
(5 s
env.)

F
20
Essais éels
Fe metu e du boîtie
Vérifier par des essais réels que le fonctionnement du
récepteur extérieur correspond bien à la programma-
tion sélectionnée. Si une touche ne réagit pas, effec-
tuer l’apprentissage séparément pour cette touche.
➀Refermer le capot en l’accrochant sur le socle par le
haut.
➁Visser les 2 vis et mettre en place les cache-vis
(livrés sur la grappe d’accessoires).
Cache-vis
Maintenir la touche appuyée jusqu’à la
réaction de l’appareil.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other hager Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

AutoExtra
AutoExtra ARA-HD2 user manual

Spot-on
Spot-on MMR-W300R instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SL 35 operating manual

Keyautomation
Keyautomation KCOMW Instructions and warnings for installation and use

Taramp's
Taramp's Homee Life Sound THS 1800 instruction manual

M-Elec
M-Elec ML-1009FAWI quick start guide