hager EE807 User manual

6LE007751B1
EE807
6LE007751B
-
+
M
eaTélécommande infrarouge de
réglage
izInfrared remote control for
settings
LED
Description / Description Utilisation / Use
Changement de la pile /
Battery replacement
-
Detecteurs de présence/
Presence detectors
EE815 / EE816
TCC520E / TCC521E
EER5xx
TXD5xx / TXC5xx /
EED5xx
a La télécommande permet d'effectuer ou de
modifier des réglages sur les détecteurs (voir ci-
dessus). Quand le potentiomètre du détecteur est
sur "auto test".
Les réglages peuvent être simples ou multiples.
Les réglages multiples peuvent être enregistrés
dans Memo 1 et Memo 2 et rappelés pour confi-
gurer plusieurs détecteurs.
La touche SET est utilisée pour envoyer les mes-
sages IR au détecteur.
Réglage simple
Ex. : effectuer un reset.
+
Réglage multiple
Dénir les paramètres à changer et appuyer sur
SET pour envoyer au détecteur.
Ex. : pour 25 min. et utilisation dans un couloir,
appuyer sur 20', 5' et couloir.
+++
La LED verte symbolise ON et la LED rouge OFF
(excepté Présence/ Absence).
Quand aucune valeur est sélectionnée, toutes les
LED sont éteintes.
Lorsqu'aucune valeur n'est sélectionnée, toutes
les LED sont éteintes.
z The remote control allows the user to set or
modify settings on the presence detectors (see
above). When the potentiometer is on "auto test".
It allows single and multiple settings.
The SET key is used to send the IR messages to
the occupancy sensors. Multiple settings can be
stored in Memo 1 and Memo 2 and recalled to set
several devices.
Single setting
Example: do a reset.
+
Multiple settings
Dene the parameters to be changed and press
SET to send.
Example: for 25 minutes and corridor use, press
20', 5' and corridor.
+++
In the case of 2 opposite states the green LED
denotes ON and the red LED denotes OFF (except
Presence/ Absence).
When no function is selected all LED’s are OFF.
When no value is selected, all LEDs are off.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et
électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice
à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des
autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an
qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
La LED d'acquittement
clignote pendant l'envoi d'un
message IR.
Spécications techniques
Alimentation : 1x 3 V CR2032
Durée de vie de la pile : 2,5 ans
Indice de protection : IP 30/
The acknowledgment LED
blinks during the sending of
the IR message.
Technical specications
Power supply : 1x 3 V CR2032
Shelf life of battery : 2,5 years
Protection index : IP 30
Correct Disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that
it should not be disposed with other household waste at the end
of its working life. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce, for details
of where and how they can take this device for environmentally safe
recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial wastes of disposal.

6LE007751B2
Réglages / Settings available
Touches Memo et SET / Memo and SET keys
Touche /
Key
Signication / Meaning Indication / Indication Fonction / Function EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx Fonction / Function EERxx Fonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Présence /
Presence
LED verte allumée /
Green LED on
Présence activée (mode automatique). /
Presence on (automatic mode).
Présence activée (mode automatique). /
Presence on (automatic mode).
Présence activée (mode automatique). /
Presence on (automatic mode).
Absence /
Absence
LED rouge allumée/
Red LED on
Absence activée (mode semi-automatique). /
Absence on (semi automatic mode).
Absence activée (mode semi-automatique). /
Absence on (semi automatic mode).
Absence activée (mode semi-automatique). /
Absence on (semi automatic mode).
Démarrage /
Power Up
LED verte allumée /
Green LED on
La lumière s'allume automatiquement pendant 30s après le démarrage./
The light is automatically switched ON for 30 s after power up.
La lumière s'allume automatiquement pendant 45s après le démarrage. /
The light is automatically switched ON for 45 s after power up.
La lumière s'allume automatiquement pendant 45s après le démarrage. /
The light is automatically switched ON for 45 s after power up
LED rouge allumée/
Red LED on
Pendant la phase de préchauffage, la lumière est éteinte. /
During warm up phase, the light output is off.
Pendant la phase de préchauffage (45s), la lumière est éteinte. /
During warm up phase (45s), the light output is off.
Pendant la phase de préchauffage (45s), la lumière est éteinte. /
During warm up phase (45s), the light output is off.
Reset + appui court sur Set < 3 s /
Reset + Short press on Set < 3 s
LED allumée /
LED on
Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 400, temporisation = 20min, mode présence,
démarrage désactivé et cellule active). / To return to factory settings (Lux = 400, time
= 20min., presence on, power up off and cell active).
Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre. /
To return to local settings on the portentiometer.
Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre (si la configuration KNX l'autorise) .
/ To return to local settings on the portentiometer (if allowed by KNX configuration).
Reset + appui long sur Set > 3 s /
Reset + long press on Set < 3 s
LED allumée /
LED on
Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 500, temporisation = 15min, mode présence,
démarrage désactivé et cellule active). /
To return to factory settings (Lux = 500, time = 15min., presence on, power up off and
cell active).
Pour rétablir les réglages /
To return to KNX settings.
Test /
Test
LED allumée /
LED on
Pour valider la zone de détection /
To validate the detection area.
Pour valider la zone de détection. /
To validate the detection area.
Pour valider la zone de détection. /
To validate the detection area.
Temporisation /
Time
LED allumée /
LED on
Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais. Ex.: appuyez
sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. /
To set the time. It is possible to add times. Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’.
Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex.: appuyez sur 2'
et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. /
To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’.
Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex.: appuyez sur
2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. /
To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’.
Niveau jour /
Day level 1000 Lux
LED allumée /
LED on
Pour régler la valeur sur 1000lux./
To set the value on 1000 Lux.
Pour régler la valeur sur 1000lux. /
To set the value on 1000 Lux.
Pour régler la valeur sur 1000lux. /
To set the value on 1000 Lux.
Apprentissage / Learn LED allumée /
LED on
Pour connaître le niveau de lux actuel./
To learn the current Lux level.
Pour connaître le niveau de lux actuel. /
To learn the current Lux level.
Pour connaître le niveau de lux actuel. /
To learn the current Lux level.
Couloir /
Corridor
LED allumée /
LED on
Pour régler la valeur sur 200lux./
To set the value on 200 Lux.
Pour régler la valeur sur 200lux.
To set the value on 200 Lux.
Pour régler la valeur sur 200lux. /
To set the value on 200 Lux.
Bureau /
Office
LED allumée /
LED on
Pour régler la valeur sur 400lux./
To set the value on 400 Lux.
Pour régler la valeur sur 500lux. /
To set the value on 500 Lux.
Pour régler la valeur sur 500lux. /
To set the value on 500 Lux
Lux + /
Lux +
LED allumée /
LED on
Pour augmenter le niveau de lux de +100lux. /
To increase the Lux level (+100).
Pour augmenter le niveau de lux (+100). /
To increase the Lux level (+100).
Pour augmenter le niveau de lux (+100). /
To increase the Lux level (+100)
Lux - /
Lux -
LED allumée /
LED on
Pour diminuer le niveau de lux de -100lux. /
To decrease the Lux level (-100).
Pour diminuer le niveau de lux (-100). /
To decrease the Lux level (-100).
Pour diminuer le niveau de lux (-100). /
To decrease the Lux level (-100)
Cellule active /
Active cell
LED verte allumée /
Green LED on
La lumière est mesurée en continu. /
The light is continuously measured.
La lumière est mesurée en continu. /
The light is continuously measured.
La lumière est mesurée en continu. KNX uniquement. /
The light is continuously measured. Only KNX.
Cellule passive /
Passive cell
LED rouge allumée/
Red LED on
Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. /
The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient.
Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. /
The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient.
Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. KNX
uniquement. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is
sufficient .Only KNX
Touche /
Key
Signication / Meaning Indication / Indication Fonction / Function EE815, EE816, TCC52xx,
TCC53xx
Fonction / Function EERxx Fonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Appui /Press La LED rouge reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / Red LED is on until a setting is
changed.
Pour charger/décharger Memo 1. /
To load/unload Memo 1.
Pour charger/décharger Memo 1. /
To load/unload Memo 1.
Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1.
Appui long >5s et <10s /
Long press >5s and <10s
La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une
fois la touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / Red LED is on during
5s., then blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. /
To save the current setting as Memo 1.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. /
To save the current setting as Memo 1.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. /
To save the current setting as Memo 1.
Appui très long /
Very long press
La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote pendant 10s maximum et reste allumée
jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then
stays on until the press is released.
Activer le préavis si: Pas de mode de régulation. /
Activate the prewarining on: No regulation mode.
Appui /
Press
La LED reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / LED is on until a setting is changed. Pour charger/décharger Memo 2. /
To load/unload Memo 2.
Pour charger/décharger Memo 2. /
To load/unload Memo 2.
Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2.
Appui long >5s et <10s /
Long press >5s and <10s
La LED reste allumée pendant 5s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une fois la
touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / LED is on during 5s., then
blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. /
To save the current setting as Memo 2.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. /
To save the current setting as Memo 2.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To
save the current setting as Memo 2.
Appui très long >10s /
Very long press > 10s
La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote pendant 10s maximum et reste allumée
jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then
stays on until the press is released.
Désactivation du préavis en: Mode régulation. /
Deactivate the prewarining on: Regulation mode.
Appui court avec réglages <500ms. /
Short press with settings < 500ms
La LED rouge clignote à temps. /
Red LED flashes on time.
Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection
actuellement définie sur la télécommande. / Send IR
messange according to the selection currently set on
the remote control.
Envoi du message infrarouge en fonction de la
sélection actuellement définie sur la télécommande. /
Send IR messange according to the selection currently
set on the remote control.
Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection
actuellement définie sur la télécommande. / Send IR
messange according to the selection currently set on the
remote control.
Appui long >500ms /
Long press > 500ms
La LED rouge clignote tant que la touche est enfoncée. / Red LED flashes during the hold Envoi répété du message infrarouge en fonction de la
sélection actuellement définie sur la télécommande. /
Repeat sending IR message according to the selection
currently set on the remote control.
Envoi répété du message infrarouge en fonction de la
sélection actuellement définie sur la télécommande. /
Repeat sending IR message according to the selection
currently set on the remote control.
Envoi répété du message infrarouge en fonction de la
sélection actuellement définie sur la télécommande. /
Repeat sending IR message according to the selection
currently set on the remote control.
Appui long (>5s et <10s) disponible uniquement si aucun
réglage n'est actif. /
Long press (> 5s and < 10s) only available if no setting active.
La LED rouge clignote jusqu'à ce que la touche est enfoncée. /
Red LED flashes during the hold.
Pour activer/désactiver le mode automatique sur les
détecteurs DALI/DSI (EE816, TCC521E). /
To toggle automatic mode on DALI/ DSI detectors
(EE816, TCC521E).
Active/désactive le mode adressage KNX. /
Toggles KNX adressing mode.
Appui très long >10s disponible uniquement si aucun
réglage n'est actif. /
Long press (>5s and <10s) only available if no setting active.
La LED s'allume jusqu'à ce que la touche soit relâchée. /
LED on until release press.
Rétablit les réglages d'usine KNX: Tous les liens KNX sont
supprimés. L'appareil n'est plus opérationnel. / Performs a
KNX factory reset: All KNX links are deleted. The device is nor
more operatinal .

6LE007751B3
Touche /
Key
Signication / Meaning Indication / Indication Fonction / Function EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx Fonction / Function EERxx Fonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Présence /
Presence
LED verte allumée /
Green LED on
Présence activée (mode automatique). /
Presence on (automatic mode).
Présence activée (mode automatique). /
Presence on (automatic mode).
Présence activée (mode automatique). /
Presence on (automatic mode).
Absence /
Absence
LED rouge allumée/
Red LED on
Absence activée (mode semi-automatique). /
Absence on (semi automatic mode).
Absence activée (mode semi-automatique). /
Absence on (semi automatic mode).
Absence activée (mode semi-automatique). /
Absence on (semi automatic mode).
Démarrage /
Power Up
LED verte allumée /
Green LED on
La lumière s'allume automatiquement pendant 30s après le démarrage./
The light is automatically switched ON for 30 s after power up.
La lumière s'allume automatiquement pendant 45s après le démarrage. /
The light is automatically switched ON for 45 s after power up.
La lumière s'allume automatiquement pendant 45s après le démarrage. /
The light is automatically switched ON for 45 s after power up
LED rouge allumée/
Red LED on
Pendant la phase de préchauffage, la lumière est éteinte. /
During warm up phase, the light output is off.
Pendant la phase de préchauffage (45s), la lumière est éteinte. /
During warm up phase (45s), the light output is off.
Pendant la phase de préchauffage (45s), la lumière est éteinte. /
During warm up phase (45s), the light output is off.
Reset + appui court sur Set < 3 s /
Reset + Short press on Set < 3 s
LED allumée /
LED on
Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 400, temporisation = 20min, mode présence,
démarrage désactivé et cellule active). / To return to factory settings (Lux = 400, time
= 20min., presence on, power up off and cell active).
Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre. /
To return to local settings on the portentiometer.
Pour rétablir les réglages locaux sur le potentiomètre (si la configuration KNX l'autorise) .
/ To return to local settings on the portentiometer (if allowed by KNX configuration).
Reset + appui long sur Set > 3 s /
Reset + long press on Set < 3 s
LED allumée /
LED on
Pour rétablir les réglages d'usine (lux = 500, temporisation = 15min, mode présence,
démarrage désactivé et cellule active). /
To return to factory settings (Lux = 500, time = 15min., presence on, power up off and
cell active).
Pour rétablir les réglages /
To return to KNX settings.
Test /
Test
LED allumée /
LED on
Pour valider la zone de détection /
To validate the detection area.
Pour valider la zone de détection. /
To validate the detection area.
Pour valider la zone de détection. /
To validate the detection area.
Temporisation /
Time
LED allumée /
LED on
Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais. Ex.: appuyez
sur 2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. /
To set the time. It is possible to add times. Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’.
Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex.: appuyez sur 2'
et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. /
To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’.
Pour régler la temporisation. Il est possible d'additionner des délais Ex.: appuyez sur
2' et 5' pour obtenir une valeur de temporisation égale à 7'. /
To set the time. It is possible to add times Ex.: press 2’ and 5’, time value is 7’.
Niveau jour /
Day level 1000 Lux
LED allumée /
LED on
Pour régler la valeur sur 1000lux./
To set the value on 1000 Lux.
Pour régler la valeur sur 1000lux. /
To set the value on 1000 Lux.
Pour régler la valeur sur 1000lux. /
To set the value on 1000 Lux.
Apprentissage / Learn LED allumée /
LED on
Pour connaître le niveau de lux actuel./
To learn the current Lux level.
Pour connaître le niveau de lux actuel. /
To learn the current Lux level.
Pour connaître le niveau de lux actuel. /
To learn the current Lux level.
Couloir /
Corridor
LED allumée /
LED on
Pour régler la valeur sur 200lux./
To set the value on 200 Lux.
Pour régler la valeur sur 200lux.
To set the value on 200 Lux.
Pour régler la valeur sur 200lux. /
To set the value on 200 Lux.
Bureau /
Office
LED allumée /
LED on
Pour régler la valeur sur 400lux./
To set the value on 400 Lux.
Pour régler la valeur sur 500lux. /
To set the value on 500 Lux.
Pour régler la valeur sur 500lux. /
To set the value on 500 Lux
Lux + /
Lux +
LED allumée /
LED on
Pour augmenter le niveau de lux de +100lux. /
To increase the Lux level (+100).
Pour augmenter le niveau de lux (+100). /
To increase the Lux level (+100).
Pour augmenter le niveau de lux (+100). /
To increase the Lux level (+100)
Lux - /
Lux -
LED allumée /
LED on
Pour diminuer le niveau de lux de -100lux. /
To decrease the Lux level (-100).
Pour diminuer le niveau de lux (-100). /
To decrease the Lux level (-100).
Pour diminuer le niveau de lux (-100). /
To decrease the Lux level (-100)
Cellule active /
Active cell
LED verte allumée /
Green LED on
La lumière est mesurée en continu. /
The light is continuously measured.
La lumière est mesurée en continu. /
The light is continuously measured.
La lumière est mesurée en continu. KNX uniquement. /
The light is continuously measured. Only KNX.
Cellule passive /
Passive cell
LED rouge allumée/
Red LED on
Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. /
The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient.
Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. /
The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is sufficient.
Le produit n'éteint pas la lumière, même si la luminosité ambiante est suffisante. KNX
uniquement. / The product doesn't switch the light off even if the ambient luminosity is
sufficient .Only KNX
Touche /
Key
Signication / Meaning Indication / Indication Fonction / Function EE815, EE816, TCC52xx,
TCC53xx
Fonction / Function EERxx Fonction / Function TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Appui /Press La LED rouge reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / Red LED is on until a setting is
changed.
Pour charger/décharger Memo 1. /
To load/unload Memo 1.
Pour charger/décharger Memo 1. /
To load/unload Memo 1.
Pour charger/décharger Memo 1. / To load/unload Memo 1.
Appui long >5s et <10s /
Long press >5s and <10s
La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une
fois la touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / Red LED is on during
5s., then blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. /
To save the current setting as Memo 1.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. /
To save the current setting as Memo 1.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 1. /
To save the current setting as Memo 1.
Appui très long /
Very long press
La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote pendant 10s maximum et reste allumée
jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then
stays on until the press is released.
Activer le préavis si: Pas de mode de régulation. /
Activate the prewarining on: No regulation mode.
Appui /
Press
La LED reste allumée jusqu'à ce qu'un réglage soit modifié. / LED is on until a setting is changed. Pour charger/décharger Memo 2. /
To load/unload Memo 2.
Pour charger/décharger Memo 2. /
To load/unload Memo 2.
Pour charger/décharger Memo 2. / To load/unload Memo 2.
Appui long >5s et <10s /
Long press >5s and <10s
La LED reste allumée pendant 5s, puis clignote jusqu'à ce que la touche soit relâchée. Une fois la
touche relâchée, la LED s'éteint en cas de modification d'un réglage. / LED is on during 5s., then
blinks until release press. After release, the LED goes off in case of setting change.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. /
To save the current setting as Memo 2.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. /
To save the current setting as Memo 2.
Pour enregistrer le réglage actuel en tant que Memo 2. / To
save the current setting as Memo 2.
Appui très long >10s /
Very long press > 10s
La LED rouge reste allumée pendant 5s, puis clignote pendant 10s maximum et reste allumée
jusqu'à ce que la touche soit relâchée. / The red LED is on for 5s, then blinks for up to 10 s, then
stays on until the press is released.
Désactivation du préavis en: Mode régulation. /
Deactivate the prewarining on: Regulation mode.
Appui court avec réglages <500ms. /
Short press with settings < 500ms
La LED rouge clignote à temps. /
Red LED flashes on time.
Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection
actuellement définie sur la télécommande. / Send IR
messange according to the selection currently set on
the remote control.
Envoi du message infrarouge en fonction de la
sélection actuellement définie sur la télécommande. /
Send IR messange according to the selection currently
set on the remote control.
Envoi du message infrarouge en fonction de la sélection
actuellement définie sur la télécommande. / Send IR
messange according to the selection currently set on the
remote control.
Appui long >500ms /
Long press > 500ms
La LED rouge clignote tant que la touche est enfoncée. / Red LED flashes during the hold Envoi répété du message infrarouge en fonction de la
sélection actuellement définie sur la télécommande. /
Repeat sending IR message according to the selection
currently set on the remote control.
Envoi répété du message infrarouge en fonction de la
sélection actuellement définie sur la télécommande. /
Repeat sending IR message according to the selection
currently set on the remote control.
Envoi répété du message infrarouge en fonction de la
sélection actuellement définie sur la télécommande. /
Repeat sending IR message according to the selection
currently set on the remote control.
Appui long (>5s et <10s) disponible uniquement si aucun
réglage n'est actif. /
Long press (> 5s and < 10s) only available if no setting active.
La LED rouge clignote jusqu'à ce que la touche est enfoncée. /
Red LED flashes during the hold.
Pour activer/désactiver le mode automatique sur les
détecteurs DALI/DSI (EE816, TCC521E). /
To toggle automatic mode on DALI/ DSI detectors
(EE816, TCC521E).
Active/désactive le mode adressage KNX. /
Toggles KNX adressing mode.
Appui très long >10s disponible uniquement si aucun
réglage n'est actif. /
Long press (>5s and <10s) only available if no setting active.
La LED s'allume jusqu'à ce que la touche soit relâchée. /
LED on until release press.
Rétablit les réglages d'usine KNX: Tous les liens KNX sont
supprimés. L'appareil n'est plus opérationnel. / Performs a
KNX factory reset: All KNX links are deleted. The device is nor
more operatinal .

6LE007751B4
EE807
6LE007751A
-
+
M
aeSetup- Infrarotfernbedienung
ziIR-afstandsbediening voor de
instellingen
LED
Beschreibung / Beschrijving Bedienung / Gebruik
Batterien auswechseln /Vervangen
van de batterij
-
Präsenzmelder /
Aanwezigheidsmelder
EE815 / EE816
TCC520E / TCC521E
EER5xx
TXD5xx / TXC5xx /
EED5xx
e Die Fernbedienung ermöglicht das Einstellen
bzw. Verändern der Einstellungen an den Präsenz-
meldern (siehe oben), wenn das Potentiometer
des Anwesenheitsmelders auf "Autotest" steht.
Es können Einfach- oder Mehrfacheinstellungen
vorgenommen werden.
Die Mehrfacheinstellungen können unter Speicher-
platz Memo 1 und Memo 2 gespeichert und ab-
gerufen werden, um mehrere Anwesenheitsmelder
zu kongurieren.
Die Taste SET dient dazu, IR-Meldungen an den
Anwesenheitsmelder zu senden.
Einfacheinstellung
Beispiel : Reset (Rückstellung) vornehmen.
+
Mehrfacheinstellung
Zu ändernde Parameter auswählen und Taste SET
drücken, um die Informationen an den Melder zu
übertragen.
Beispiel : 25 Min. und Verwendung in einem Flur :
Tasten 20', 5' und Flur drücken.
+++
Die grüne LED bedeutet ON und die rote LED bedeutet
OFF (ausgenommen Anwesenheit/Abwesenheit). Wanneer geen waarde is geselecteerd, worden alle
LED's zijn uit.
i Met de afstandsbediening kunnen de instellin-
gen van de aanwezigheidsmelder (zie hierboven),
worden uitgevoerd of gewzigd, als de potentio-
meter van de melder op "auto test" staat.
De instellingen kunnen zowel enkelvoudig als
meervoudig gebeuren.
De meervoudige instellingen kunnen worden op-
geslagen in Memo 1 en Memo 2 en worden opge-
roepen om verschillende melders te congureren.
De SET-toets dient voor het doorsturen van de
IR-berichten naar de melder.
Enkelvoudige instelling
Voorbeeld: een reset uitvoeren.
+
Meervoudige instelling
Denieer de te wijzigen parameters en druk
op SET om ze naar de melder door te sturen.
Voorbeeld: voor 25 minuten en gebruik in de gang
drukt u op 20', 5' en gang.
+++
De groene LED staat voor ON en de rode voor OFF
(behalve Aanwezigheid/Afwezigheid). Alle LED’s zijn
gedoofd als geen enkele functie geselecteerd is.
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalappara-
tuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te
vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product
moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und ande-
ren europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Res-
sourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
entsorgen können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und
die Bedingungen des Verkaufsvertrags prüfen. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Technische Spezikationen
Speisung : 1x 3 V CR2032
Lebensdauer der Batterie : 2,5 Jahre
Schutzart : IP 30 /
De validatie-LED knippert
tijdens het doorsturen van
een IR-bericht.
Technische kenmerken
Voedingsspanning : 1x 3 V CR2032
Levensduur van de batterij : 2,5 jaar
Beschermingsgraad : IP 30
Die Quittierungs-LED blinkt,
während die IR-Meldung
übertragen wird.
Wenn kein Wert ausgewählt ist, werden alle LEDs
ausgeschaltet.

Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 05.22 6LE007751B5
Einstellung / Instellingen
Tasten Memo und Set / Memo en SET toets /
Tasten /
Toets
Bedeutung / Betekenis Anzeige / Indicatie Funktion / Functie EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx Funktion / Functie EERxx Funktion / Functie TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Anwesenheit / Aanwezigheid Grüne LED leuchtet / Groene LED aan Anwesenheit ein (automatischer Modus). /
Aanwezigheid aan (automatische modus).
Anwesenheit ein (automatischer Modus). / Aanwezigheid aan (automatische modus). Anwesenheit ein (automatischer Modus). / Aanwezigheid aan (automatische modus).
Abwesenheit / Afwezigheid Rote LED leuchtet / Rode LED aan Abwesenheit eisn (halbautomatischer Modus). /
Afwezigheid aan (semi-automatische modus).
Abwesenheit ein (halbautomatischer Modus). / Afwezigheid aan (semi-automatische
modus).
Abwesenheit ein (halbautomatischer Modus). / Afwezigheid aan (semi-automatische
modus).
Einschalten / Opstarten Grüne LED leuchtet / Groene LED aan Das Licht wird automatisch nach dem Einschalten 30 s eingeschaltet./
Het licht wordt na het inschakelen automatisch 30 sec. ingeschakeld.
Das Licht wird automatisch nach dem Einschalten 45 s eingeschaltet./ Het licht wordt na
het inschakelen automatisch 45 sec. ingeschakeld.
Das Licht wird automatisch nach dem Einschalten 45 s eingeschaltet./
Het licht wordt na het inschakelen automatisch 45 sec. ingeschakeld .
Rote LED leuchtet / Rode LED ann Während der Aufwärmphase ist das Licht ausgeschaltet. /
Tijdens de opwarmfase is de lichtopbrengst uitgeschakeld.
Während der Aufwärmphase (45 s) ist das Licht ausgeschaltet. /
Tijdens de opwarmfase (45s) is de lichtopbrengst uitgeschakeld.
Während der Aufwärmphase (45 s) ist das Licht ausgeschaltet. /
Tijdens de opwarmfase (45s) is de lichtopbrengst uitgeschakeld.
Reset + Set kurz drücken < 3 s /
Reset +Set kort indrukken <3 s
LED ein / LED aan Zum Zurückkehren auf Werkseinstellung (Lux= 400, Zeit= 20min., Anwesenheit ein,
Einschaltung aus und Zelle aktiv). /
Terugkeren naar de fabrieksinstellingen (Lux = 400, tijd = 20 min., aanwezigheid aan,
voeding uit en cel actief).
Zum Zurückkehren zu lokalen Einstellungen auf dem Potentiometer / Terugkeren naar de
lokale instellingen op de potentiometer.
Zum Zurückkehren zu lokalen Einstellungen auf dem Potentiometer
(sofern durch KNX-Konguration zugelassen). /
Om terug te keren naar de lokale instellingen op de potentiometer (indien toegestaan
door KNX-conguratie).
Reset + Set lang drücken > 3 s /
Reset +Set lang indrukken > 3 s
LED ein / LED aan Zum Zurückkehren auf Werkseinstellung (Lux= 500, Zeit= 15min., Anwesenheit ein,
Einschaltung aus und Zelle aktiv). / Terugkeren naar de fabrieksinstellingen (Lux = 500,
tijd = 15min., aanwezigheid aan, voeding uit en cel actief).
Zum Zurückkehren auf KNX-Einstellung. /
Terugkeren naar KNX-instellingen.
Test / Test LED ein / LED aan Zum Validieren des Erfassungsbereichs./
Het detectiegebied valideren.
Zum Validieren des Erfassungsbereichs./ Het detectiegebied valideren. Zum Validieren des Erfassungsbereichs. / Het detectiegebied valideren.
Zeit / Tijd LED ein / LED aan Zum Einstellen der Zeit. Es können Zeiten addiert werden, z.B. Drücken von 2‘ und
5‘ ergibt 7‘. /
De tijd instellen. Het is mogelijk om tijden toe te voegen, Bijv.: druk op 2’ en 5’,
tijdswaarde is 7’.
Zum Einstellen der Zeit. Es können Zeiten addiert werden, z.B. Drücken von 2‘ und 5‘
ergibt 7‘. / De tijd instellen. Het is mogelijk om tijden toe te voegen, Bijv.: druk op 2’ en
5’, tijdswaarde is 7’.
Zum Einstellen der Zeit. Es können Zeiten addiert werden, z.B. Drücken von 2‘ und 5‘
ergibt 7‘. /
De tijd instellen. Het is mogelijk om tijden toe te voegen, ijv.: druk op 2’ en 5’,
tijdswaarde is 7’.
Tagwert / Dagniveau LED ein / LED aan Stellt den Wert auf 1000Lux ein. /
De waarde instellen op 1000 lux.
Stellt den Wert auf 1000Lux ein. / De waarde instellen op 1000 Lux. Stellt den Wert auf 1000Lux ein. /
De waarde instellen op 1000 Lux.
Merken / Leren LED ein / LED aan Das Gerät merkt sich den aktuellen Lux-Wert. /
Het huidige Lux-niveau te weten komen.
Das Gerät merkt sich den aktuellen Lux-Wert. / Het huidige Lux-niveau te weten komen. Das Gerät merkt sich den aktuellen Lux-Wert. /
Het huidige Lux-niveau te weten komen.
Korridor / Corridor LED ein / LED aan Stellt den Wert auf 200Lux ein. /
De waarde instellen op 200 lux.
Stellt den Wert auf 200Lux ein. /
De waarde instellen op 200 Lux.
Stellt den Wert auf 200Lux ein. / De waarde instellen op 200 Lux.
Büro / Kantoo LED ein / LED aan Stellt den Wert auf 400Lux ein. /
De waarde instellen op 400 lux.
Stellt den Wert auf 400Lux ein. /
De waarde instellen op 500 Lux.
Stellt den Wert auf 400Lux ein. / De waarde instellen op 500 Lux.
Lux + / Lux + LED ein / LED aan Erhöht den Lux-Wert (+100Lux). /
Het Lux-niveau verhogen (+100 Lux).
Erhöht den Lux-Wert (+100Lux). /
Het Lux-niveau verhogen (+100 Lux)..
Erhöht den Lux-Wert (+100Lux). / Het Lux-niveau verhogen (+100 Lux).
Lux - / Lux - LED ein / LED aan Verringert den Lux-Wert (-100Lux). / Het Lux-niveau verlagen (-100 Lux). Verringert den Lux-Wert (-100Lux). /
Het Lux-niveau verlagen (-100 Lux).
Verringert den Lux-Wert (-100Lux). / Het Lux-niveau verlagen (-100 Lux).
Aktive Zelle/ Actieve cel
Grüne LED leuchtet / Groene LED aan Der Lichtwert wird kontinuierlich gemessen./ Het licht wordt continu gemeten. Der Lichtwert wird kontinuierlich gemessen. / Het licht wordt continu gemeten. Der Lichtwert wird kontinuierlich gemessen --> nur KNX / Het licht wordt continu
gemeten --> alleen KNX
Passive Zelle / Passieve cel
Rote LED leuchtet / Rode LED aan
Das Licht wird vom Gerät nicht ausgeschaltet, auch wenn die Umgebungshelligkeit
ausreichend ist. / Het product schakelt het licht niet uit, zelfs niet als de sterkte van
het omgevingslicht voldoende is.
Das Licht wird vom Gerät nicht ausgeschaltet, auch wenn die Umgebungshelligkeit
ausreichend ist. / Het product schakelt het licht niet uit, zelfs niet als de sterkte van het
omgevingslicht voldoende is.
Das Licht wird vom Gerät nicht ausgeschaltet, auch wenn die Umgebungshelligkeit
ausreichend ist. Nur KNX/ Het product schakelt het licht niet uit, zelfs niet als de
sterkte van het omgevingslicht voldoende is. Alleen KNX
Tasten /
Toets
Beudeutung / Betekenis Anzeige / Indicatie Funktion / Functie EE815, EE816, TCC52xx,
TCC53xx
Funktion / Functie EERxx Funktion / Functie TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Drücken
Indrukken
Die rote LED leuchtet, bis eine Einstellung geändert wird.
Rode LED brandt totdat een instelling wordt gewzigd.
Zum Laden/Verwerfen von Memo1.
Memo 1 laden/lossen
Zum Laden/Verwerfen von Memo1.
Memo 1 laden/lossen
Zum Laden/Verwerfen von Memo1.
Memo 1 laden/lossen
Lang drücken >5s und <10s
Druk lang op >5s en <10s
Die rote LED leuchtet 5s lang und blinkt dann, bis die Taste losgelassen wird. Nach dem Loslassen
erlischt die LED, sofern eine Einstellung geändert wurde.
Rode LED brandt gedurende 5 sec., knippert daarna totdat er losgelaten wordt. Na het loslaten gaat de
LED uit bij wijziging van de instelling.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo1.
De huidige instelling opslaan als Memo 1.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo1.
De huidige instelling opslaan als Memo 1.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo1.
De huidige instelling opslaan als Memo 1.
Sehr lang drücken > 10 s
Erg lang indrukken
Die rote LED leuchtet 5s lang, blinkt dann bis zu 10s und leuchtet dann durchgehend, bis die Taste
losgelassen wird. / De rode LED brandt 5 seconden, knippert vervolgens 10 seconden en blijft dan aan
totdat er wordt losgelaten
"Vorwarnfunktion aktivieren für: - Kein Regelmodus"
"Activeer de voorwaarschuwing op: - Geen regelmodus"
Drücken / Indrukken LED leuchtet, bis eine Einstellung geändert wird. / LED brandt totdat een instelling wordt gewijzigd. Zum Laden/Verwerfen von Memo2. / Memo 2 laden/lossen. Zum Laden/Verwerfen von Memo2.Memo 2 laden/
lossen
Zum Laden/Verwerfen von Memo2.
Memo 2 laden/lossen
Lang drücken >5s und <10s
Druk lang op >5s en <10s
LED leuchtet 5s lang und blinkt dann, bis die Taste losgelassen wird. Nach dem Loslassen erlischt die
LED, sofern eine Einstellung geändert wurde.
LED brandt gedurende 5 sec., knippert daarna totdat er losgelaten wordt. Na het loslaten gaat de LED
uit bij wijziging van de instelling.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo2.
De huidige instelling opslaan als Memo 2.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo2.
De huidige instelling opslaan als Memo 2.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo2.
De huidige instelling opslaan als Memo 2.
Sehr lange drücken >10s
Erg lang indrukken > 10s
Die rote LED leuchtet 5s lang, blinkt dann bis zu 10s und leuchtet dann durchgehend, bis die Taste
losgelassen wird. / De rode LED brandt 5 seconden, knippert vervolgens 10 seconden en blijft dan aan
totdat er wordt losgelaten
Vorwarnfunktion deaktivieren für: - Regelmodus
Deactiveer de voorwaarschuwing op: - Regelmodus
Kurz drücken mit Einstellungen <500ms
Kort indrukken met instellingen (<500 ms)
Rote LED blinkt gemäß Zeitschaltung.
Rode LED knippert op tijd
IR-Nachricht wird gemäß der auf der Fernbedienung
eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur een IR-bericht volgens de selectie die momenteel is
ingesteld op de afstandsbediening
IR-Nachricht wird gemäß der auf der Fernbedienung
eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur een IR-bericht volgens de selectie die
momenteel is ingesteld op de afstandsbediening
IR-Nachricht wird gemäß der auf der Fernbedienung
eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur een IR-bericht volgens de selectie die momenteel is
ingesteld op de afstandsbediening
Lange drücken >500ms
Lang indrukken >500 ms
Rote LED blinkt, solange gedrückt wird
Rode LED knippert tijdens het vasthouden.
IR-Nachricht wird wiederholt gemäß der auf der
Fernbedienung eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur nogmaals een IR-bericht volgens de selectie die
momenteel is ingesteld op de afstandsbediening
IR-Nachricht wird wiederholt gemäß der auf der
Fernbedienung eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur nogmaals een IR-bericht volgens de selectie
die momenteel is ingesteld op de afstandsbediening
IR-Nachricht wird wiederholt gemäß der auf der
Fernbedienung eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur nogmaals een IR-bericht volgens de selectie die
momenteel is ingesteld op de afstandsbediening
Lange drücken (>5s und <10s) nur verfügbar, wenn keine
Einstellung aktiviert ist. /Lang indrukken (>5s en <10s)
alleen beschikbaar als er geen instelling actief is.
Rote LED blinkt, solange gedrückt wird.
Rode LED knippert tijdens het vasthouden
Automatischen Modus umschalten bei DALI-/DSI-Meldern
(EE816, TCC521E). / De automatische modus inschakelen
op DALI/DSI-detectoren (EE816, TCC521E).
Schaltet KNX-Adressierung ein und aus.
Schakelt de KNX-adresseringsmodus in
Sehr lange drücken (>10s) nur verfügbar, wenn keine
Einstellung aktiviert ist. / Heel lang indrukken >10s alleen
beschikbaar als er geen instelling actief is.
LED leuchtet, bis die Taste losgelassen wird.
LED aan totdat er losgelaten wordt.
Setzt KNX-Einstellungen zurück: Alle KNX-Verknüpfungen
werden gelöscht. Das Gerät ist nicht länger betriebsbereit.
Voert een KNX-fabrieksreset uit: Alle KNX-links zijn
verwijderd. Het apparaat is niet meer operationeel

Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com Hager 05.22 6LE007751B6
Tasten /
Toets
Bedeutung / Betekenis Anzeige / Indicatie Funktion / Functie EE815, EE816, TCC52xx, TCC53xx Funktion / Functie EERxx Funktion / Functie TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Anwesenheit / Aanwezigheid Grüne LED leuchtet / Groene LED aan Anwesenheit ein (automatischer Modus). /
Aanwezigheid aan (automatische modus).
Anwesenheit ein (automatischer Modus). / Aanwezigheid aan (automatische modus). Anwesenheit ein (automatischer Modus). / Aanwezigheid aan (automatische modus).
Abwesenheit / Afwezigheid Rote LED leuchtet / Rode LED aan Abwesenheit eisn (halbautomatischer Modus). /
Afwezigheid aan (semi-automatische modus).
Abwesenheit ein (halbautomatischer Modus). / Afwezigheid aan (semi-automatische
modus).
Abwesenheit ein (halbautomatischer Modus). / Afwezigheid aan (semi-automatische
modus).
Einschalten / Opstarten Grüne LED leuchtet / Groene LED aan Das Licht wird automatisch nach dem Einschalten 30 s eingeschaltet./
Het licht wordt na het inschakelen automatisch 30 sec. ingeschakeld.
Das Licht wird automatisch nach dem Einschalten 45 s eingeschaltet./ Het licht wordt na
het inschakelen automatisch 45 sec. ingeschakeld.
Das Licht wird automatisch nach dem Einschalten 45 s eingeschaltet./
Het licht wordt na het inschakelen automatisch 45 sec. ingeschakeld .
Rote LED leuchtet / Rode LED ann Während der Aufwärmphase ist das Licht ausgeschaltet. /
Tijdens de opwarmfase is de lichtopbrengst uitgeschakeld.
Während der Aufwärmphase (45 s) ist das Licht ausgeschaltet. /
Tijdens de opwarmfase (45s) is de lichtopbrengst uitgeschakeld.
Während der Aufwärmphase (45 s) ist das Licht ausgeschaltet. /
Tijdens de opwarmfase (45s) is de lichtopbrengst uitgeschakeld.
Reset + Set kurz drücken < 3 s /
Reset +Set kort indrukken <3 s
LED ein / LED aan Zum Zurückkehren auf Werkseinstellung (Lux= 400, Zeit= 20min., Anwesenheit ein,
Einschaltung aus und Zelle aktiv). /
Terugkeren naar de fabrieksinstellingen (Lux = 400, tijd = 20 min., aanwezigheid aan,
voeding uit en cel actief).
Zum Zurückkehren zu lokalen Einstellungen auf dem Potentiometer / Terugkeren naar de
lokale instellingen op de potentiometer.
Zum Zurückkehren zu lokalen Einstellungen auf dem Potentiometer
(sofern durch KNX-Konguration zugelassen). /
Om terug te keren naar de lokale instellingen op de potentiometer (indien toegestaan
door KNX-conguratie).
Reset + Set lang drücken > 3 s /
Reset +Set lang indrukken > 3 s
LED ein / LED aan Zum Zurückkehren auf Werkseinstellung (Lux= 500, Zeit= 15min., Anwesenheit ein,
Einschaltung aus und Zelle aktiv). / Terugkeren naar de fabrieksinstellingen (Lux = 500,
tijd = 15min., aanwezigheid aan, voeding uit en cel actief).
Zum Zurückkehren auf KNX-Einstellung. /
Terugkeren naar KNX-instellingen.
Test / Test LED ein / LED aan Zum Validieren des Erfassungsbereichs./
Het detectiegebied valideren.
Zum Validieren des Erfassungsbereichs./ Het detectiegebied valideren. Zum Validieren des Erfassungsbereichs. / Het detectiegebied valideren.
Zeit / Tijd LED ein / LED aan Zum Einstellen der Zeit. Es können Zeiten addiert werden, z.B. Drücken von 2‘ und
5‘ ergibt 7‘. /
De tijd instellen. Het is mogelijk om tijden toe te voegen, Bijv.: druk op 2’ en 5’,
tijdswaarde is 7’.
Zum Einstellen der Zeit. Es können Zeiten addiert werden, z.B. Drücken von 2‘ und 5‘
ergibt 7‘. / De tijd instellen. Het is mogelijk om tijden toe te voegen, Bijv.: druk op 2’ en
5’, tijdswaarde is 7’.
Zum Einstellen der Zeit. Es können Zeiten addiert werden, z.B. Drücken von 2‘ und 5‘
ergibt 7‘. /
De tijd instellen. Het is mogelijk om tijden toe te voegen, ijv.: druk op 2’ en 5’,
tijdswaarde is 7’.
Tagwert / Dagniveau LED ein / LED aan Stellt den Wert auf 1000Lux ein. /
De waarde instellen op 1000 lux.
Stellt den Wert auf 1000Lux ein. / De waarde instellen op 1000 Lux. Stellt den Wert auf 1000Lux ein. /
De waarde instellen op 1000 Lux.
Merken / Leren LED ein / LED aan Das Gerät merkt sich den aktuellen Lux-Wert. /
Het huidige Lux-niveau te weten komen.
Das Gerät merkt sich den aktuellen Lux-Wert. / Het huidige Lux-niveau te weten komen. Das Gerät merkt sich den aktuellen Lux-Wert. /
Het huidige Lux-niveau te weten komen.
Korridor / Corridor LED ein / LED aan Stellt den Wert auf 200Lux ein. /
De waarde instellen op 200 lux.
Stellt den Wert auf 200Lux ein. /
De waarde instellen op 200 Lux.
Stellt den Wert auf 200Lux ein. / De waarde instellen op 200 Lux.
Büro / Kantoo LED ein / LED aan Stellt den Wert auf 400Lux ein. /
De waarde instellen op 400 lux.
Stellt den Wert auf 400Lux ein. /
De waarde instellen op 500 Lux.
Stellt den Wert auf 400Lux ein. / De waarde instellen op 500 Lux.
Lux + / Lux + LED ein / LED aan Erhöht den Lux-Wert (+100Lux). /
Het Lux-niveau verhogen (+100 Lux).
Erhöht den Lux-Wert (+100Lux). /
Het Lux-niveau verhogen (+100 Lux)..
Erhöht den Lux-Wert (+100Lux). / Het Lux-niveau verhogen (+100 Lux).
Lux - / Lux - LED ein / LED aan Verringert den Lux-Wert (-100Lux). / Het Lux-niveau verlagen (-100 Lux). Verringert den Lux-Wert (-100Lux). /
Het Lux-niveau verlagen (-100 Lux).
Verringert den Lux-Wert (-100Lux). / Het Lux-niveau verlagen (-100 Lux).
Aktive Zelle/ Actieve cel
Grüne LED leuchtet / Groene LED aan Der Lichtwert wird kontinuierlich gemessen./ Het licht wordt continu gemeten. Der Lichtwert wird kontinuierlich gemessen. / Het licht wordt continu gemeten. Der Lichtwert wird kontinuierlich gemessen --> nur KNX / Het licht wordt continu
gemeten --> alleen KNX
Passive Zelle / Passieve cel
Rote LED leuchtet / Rode LED aan
Das Licht wird vom Gerät nicht ausgeschaltet, auch wenn die Umgebungshelligkeit
ausreichend ist. / Het product schakelt het licht niet uit, zelfs niet als de sterkte van
het omgevingslicht voldoende is.
Das Licht wird vom Gerät nicht ausgeschaltet, auch wenn die Umgebungshelligkeit
ausreichend ist. / Het product schakelt het licht niet uit, zelfs niet als de sterkte van het
omgevingslicht voldoende is.
Das Licht wird vom Gerät nicht ausgeschaltet, auch wenn die Umgebungshelligkeit
ausreichend ist. Nur KNX/ Het product schakelt het licht niet uit, zelfs niet als de
sterkte van het omgevingslicht voldoende is. Alleen KNX
Tasten /
Toets
Beudeutung / Betekenis Anzeige / Indicatie Funktion / Functie EE815, EE816, TCC52xx,
TCC53xx
Funktion / Functie EERxx Funktion / Functie TXDxx, TXC5xx, EED5xx
Drücken
Indrukken
Die rote LED leuchtet, bis eine Einstellung geändert wird.
Rode LED brandt totdat een instelling wordt gewzigd.
Zum Laden/Verwerfen von Memo1.
Memo 1 laden/lossen
Zum Laden/Verwerfen von Memo1.
Memo 1 laden/lossen
Zum Laden/Verwerfen von Memo1.
Memo 1 laden/lossen
Lang drücken >5s und <10s
Druk lang op >5s en <10s
Die rote LED leuchtet 5s lang und blinkt dann, bis die Taste losgelassen wird. Nach dem Loslassen
erlischt die LED, sofern eine Einstellung geändert wurde.
Rode LED brandt gedurende 5 sec., knippert daarna totdat er losgelaten wordt. Na het loslaten gaat de
LED uit bij wijziging van de instelling.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo1.
De huidige instelling opslaan als Memo 1.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo1.
De huidige instelling opslaan als Memo 1.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo1.
De huidige instelling opslaan als Memo 1.
Sehr lang drücken > 10 s
Erg lang indrukken
Die rote LED leuchtet 5s lang, blinkt dann bis zu 10s und leuchtet dann durchgehend, bis die Taste
losgelassen wird. / De rode LED brandt 5 seconden, knippert vervolgens 10 seconden en blijft dan aan
totdat er wordt losgelaten
"Vorwarnfunktion aktivieren für: - Kein Regelmodus"
"Activeer de voorwaarschuwing op: - Geen regelmodus"
Drücken / Indrukken LED leuchtet, bis eine Einstellung geändert wird. / LED brandt totdat een instelling wordt gewijzigd. Zum Laden/Verwerfen von Memo2. / Memo 2 laden/lossen. Zum Laden/Verwerfen von Memo2.Memo 2 laden/
lossen
Zum Laden/Verwerfen von Memo2.
Memo 2 laden/lossen
Lang drücken >5s und <10s
Druk lang op >5s en <10s
LED leuchtet 5s lang und blinkt dann, bis die Taste losgelassen wird. Nach dem Loslassen erlischt die
LED, sofern eine Einstellung geändert wurde.
LED brandt gedurende 5 sec., knippert daarna totdat er losgelaten wordt. Na het loslaten gaat de LED
uit bij wijziging van de instelling.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo2.
De huidige instelling opslaan als Memo 2.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo2.
De huidige instelling opslaan als Memo 2.
Speichert die aktuelle Einstellung als Memo2.
De huidige instelling opslaan als Memo 2.
Sehr lange drücken >10s
Erg lang indrukken > 10s
Die rote LED leuchtet 5s lang, blinkt dann bis zu 10s und leuchtet dann durchgehend, bis die Taste
losgelassen wird. / De rode LED brandt 5 seconden, knippert vervolgens 10 seconden en blijft dan aan
totdat er wordt losgelaten
Vorwarnfunktion deaktivieren für: - Regelmodus
Deactiveer de voorwaarschuwing op: - Regelmodus
Kurz drücken mit Einstellungen <500ms
Kort indrukken met instellingen (<500 ms)
Rote LED blinkt gemäß Zeitschaltung.
Rode LED knippert op tijd
IR-Nachricht wird gemäß der auf der Fernbedienung
eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur een IR-bericht volgens de selectie die momenteel is
ingesteld op de afstandsbediening
IR-Nachricht wird gemäß der auf der Fernbedienung
eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur een IR-bericht volgens de selectie die
momenteel is ingesteld op de afstandsbediening
IR-Nachricht wird gemäß der auf der Fernbedienung
eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur een IR-bericht volgens de selectie die momenteel is
ingesteld op de afstandsbediening
Lange drücken >500ms
Lang indrukken >500 ms
Rote LED blinkt, solange gedrückt wird
Rode LED knippert tijdens het vasthouden.
IR-Nachricht wird wiederholt gemäß der auf der
Fernbedienung eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur nogmaals een IR-bericht volgens de selectie die
momenteel is ingesteld op de afstandsbediening
IR-Nachricht wird wiederholt gemäß der auf der
Fernbedienung eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur nogmaals een IR-bericht volgens de selectie
die momenteel is ingesteld op de afstandsbediening
IR-Nachricht wird wiederholt gemäß der auf der
Fernbedienung eingestellten Auswahl gesendet.
Stuur nogmaals een IR-bericht volgens de selectie die
momenteel is ingesteld op de afstandsbediening
Lange drücken (>5s und <10s) nur verfügbar, wenn keine
Einstellung aktiviert ist. /Lang indrukken (>5s en <10s)
alleen beschikbaar als er geen instelling actief is.
Rote LED blinkt, solange gedrückt wird.
Rode LED knippert tijdens het vasthouden
Automatischen Modus umschalten bei DALI-/DSI-Meldern
(EE816, TCC521E). / De automatische modus inschakelen
op DALI/DSI-detectoren (EE816, TCC521E).
Schaltet KNX-Adressierung ein und aus.
Schakelt de KNX-adresseringsmodus in
Sehr lange drücken (>10s) nur verfügbar, wenn keine
Einstellung aktiviert ist. / Heel lang indrukken >10s alleen
beschikbaar als er geen instelling actief is.
LED leuchtet, bis die Taste losgelassen wird.
LED aan totdat er losgelaten wordt.
Setzt KNX-Einstellungen zurück: Alle KNX-Verknüpfungen
werden gelöscht. Das Gerät ist nicht länger betriebsbereit.
Voert een KNX-fabrieksreset uit: Alle KNX-links zijn
verwijderd. Het apparaat is niet meer operationeel
Einstellung / Instellingen
Table of contents
Other hager Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Thorlux Lighting
Thorlux Lighting SmartScene IR Remote Series installation instructions

Lutron Electronics
Lutron Electronics PK2-4B manual

Wfly
Wfly ET12 instruction manual

Orange RX
Orange RX M Kron T-i8 instruction manual

Philips
Philips SRU4105WM - Universal Remote Control Specifications

Cervis
Cervis SmaRT CB-xH manual