Hailo Libero 3.0 User manual

DMontageanleitung - Bitte aufbewahren
GB Installation instruction - please keep safe
FR Conserver les instruction de montage s.v.p
NL Montagehandleiding goed bewaren
IT Si prega di conservare le istruzioni di montaggio
ES Por favor conserve las instrucciones para el montaje
RU Инструкция по монтажу - Пожалуйста держите в безопасности
1222069 02/21 • Technische Änderungen vorbehalten
Libero 3.0
1
D
Montagean leitung -Bie au ewahren
GBInstallaon in strucon-plea se keep safe
FRConserver les instrucon d e montage s.v.p
NL Montagehandl eiding goed b ewaren
ITSi prega di cons ervarele ist ruzioni di mon taggio
ESPor favor conserve lasinstru cciones para el m ontaje
RU Инструкци я по монтажу - По жалуйста держите в безопасности
XXXXXXX08/17• TechnischeÄnderungenvorbehalten
Libero 2.0
APP
min. iOS7 Android2.3
*
+
-
-
+
4,0x 13 mm (4x)1x
1x
1x
2x 1x
4,0 x 16 mm (4x)
3697301
1x
1x
1x
Hailo-Werk Rudolf Loh GmbH & Co. KG | Daimlerstraße 8 | D-35708 Haiger | www.hailo-einbautechnik.de
min.50
min.100

Libero 3.0
2
DE
WichgeSicherheitshinweise:BeachtenSiealle
Besmmungen.NichtsachgemäßeMontageoder
BenutzungkannzuernstenVerletzungenführen.
Allgemein
Bewegliche Komponenten.
- Die Geräte sind nur für Höhen von bis zu 2 m geeignet.
- Bei Nichtbeachtung der Montageanleitung erlischt die
Gewährleistung des Herstellers.
-DiesesGerätistnichtdafürbesmmt,durchPersonen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischenodergeisgenFähigkeiten,mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
SicherheitzuständigePersonbeaufsichgtunderhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu nutzen ist.
-Kindermüssenbeaufsichgtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Vorsicht bei scharfen Kanten, Verletzungsgefahr
- Technische Änderungen vorbehalten.
- Abnehmbares Netzgeräteteil
- Bedienungsanleitungen lesen
UmgebungenundAuauort
-NurfürdenbesmmungsgemäßenGebrauchverwenden.
(Innenbereich, Küchen usw.)
- Betriebstemperatur + 5°C - +40°C.
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil be-
trieben werden.
- Stellen Sie sicher, dass stets ein ungehinderter Zugang zur
verwendeten Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der
NetzsteckerinNotsituaonensofortherausgezogen
werden kann.
Funkonen
-
DauerhakurzesBlinken:GerätnochnichtBetriebsbereit
-Dauerhaleuchten:GerätistBetriebsbereit
- Systemeinstellungen wie Beleuchtung Ein/ Aus, Hellig-
keit, Auswurfstärke, Erkennungsbereich, Netzwerkkon-
guraonkönnenüberdenWebbrowservorgenommen
werden.
PegeundWartungen
-WartungsarbeitennurdurchautorisiertePersonen
durchführen lassen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei Reinigungs- bzw.
Wartungsarbeiten stromlos geschaltet ist.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen
Tuch.
GB
Importantsafetyinstrucons:pleasecomplywithall
regulaons.Improperinstallaonorusemayleadto
seriousinjury.
General
Moving parts
-
Theequipmentisonlysuitableformounngatheights<=2m.
-Failuretocomplywiththeinstallaoninstruconswill
invalidate the manufacturer’s warranty.
- This product is not suitable for use by persons (including
children) with physical, sensory or intellectual impairment,
a lack of experience and/or a lack of knowledge unless
they are supervised by a person responsible for their
safetyandhavebeendulyinstructedbythelaerinhow
the product is to be used.
- Children must be supervised in order to ensure that they
do not play with the product or remote control.
-Bewareofsharpedges:riskofinjury.
-Subjecttotechnicalmodicaons.
- Detachable power supply part
- Read operators manuals
Surroundingsandassemblylocaon
-Usesolelyinaccordancewiththeregulaons.(Indoors,
kitchen etc.)
-Operangtemperature+5°C-+40°C.
- The product must only be operated with the power supply
unit provided.
- Make sure that there is always unobstructed access to the
power socket in use, so that the mains plug can be pulled
out immediately in an emergency.
Funcons
-Permanentbriefashing:Productnotyetreadyforuse
-Permanentlylitup:Productisreadyforuse
-SystemsengssuchasIlluminaonOn/O,Brightness,
EjeconForce,DeteconRangeandNetwork
Conguraoncanbechangedviathewebbrowser
Careandmaintenance
- Arrange for maintenance tasks to be carried out by
authorised personnel only.
- Make sure that the product is disconnected from the
power supply during cleaning and maintenance work.
-Useaso,dryclothtocleantheproduct.

Libero 3.0
3
FR
Instruconsdesécuritéimportantes:tenezcompte
del’ensembledesconsignes.Unmontageouune
ulisaonincorrect(e)(s)peuvententraînerdes
blessuresgraves.
Généralités
Éléments mobiles.
- Les aides d’accès ne sont adaptées que pour des hauteurs
dejusqu’à2m.
-
Lagaranedufabricantestannuléeencasdenonrespect
desinstruconsdemontage.
-Cetappareiln’estpasconçupourêtreulisépardes
personnes(enparculierdesenfants)auxaptudes
physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ne
disposant pas de l‘expérience et/ou des connaissances
nécessaires,àmoinsqu‘ellesnesoientsurveilléesparune
personneresponsabledeleursécuritéetquecee
personneneleuraitexpliquécommentuliserl’appareil.
-Lesenfantsdoiventêtresurveillésandes‘assurerqu‘ils
nejouentpasavecl’appareiloulatélécommande.
-Aenonauxarêtesvives,risquedeblessures
-Sousréservedemodicaonstechniques.
- Paredétachabledel‘alimentaonélectrique
- Lirelesmanuelsd‘ulisaon
Environnementetlieudemontage
-Uliserl’appareilexclusivementconformémentàl’usage
prévu(àl’intérieur,danslacuisine,etc.).
- Température de service + 5°C - +40°C.
-N’uliserl’appareilqu’avecleblocd’alimentaonfourni.
-Veillezàcequ’unaccèssansobstaclesàlaprisesecteur
uliséesoitgaraneàtoutmomentanquel’appareil
puisse être débranché immédiatement en cas d’urgence.
Foncons
-Clignotementbrefconstant:l’appareiln’estpasencore
prêtàêtreulisé
-Alluméconstamment:l’appareilestprêtàêtreulisé.
- Les paramétrages du système, tels que éclairage On/
O,intensitédelalumière,vitessed’ouverture,zonede
détecon,conguraonduréseau,peuventêtreréalisés
par l’intermédiaire du navigateur Web.
Entreenettravauxdemaintenance
-Nefaireeectuertoustravauxdemaintenancequepar
des personnes agréées.
-Assurez-vouspourlestravauxdeneoyageoude
maintenance que l’appareil est hors tension.
-Neoyezl’appareilavecunchiondouxetsec.
NL
Belangrijkeveiligheidsaanwijzingen:neemgoednota
vanallevoorschrien.Eenverkeerdemontageof
gebruikkanresultereninernsgletsel.
Algemeen
Bewegende componenten.
-Deklimmaterialenzijnuitsluitendgeschiktvoorhoogtes
tot max. 2 m.
-Wanneerdemontageinstrucesnietinachtworden
genomen,vervaltdegaranevandefabrikant.
- Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen
(waaronderkinderen)metbeperktelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,gebrekaanervaring
en/ofkennis,tenzijzeondertoezichtstaanvaneen
persoondievoorhunveiligheidverantwoordelijkis,en
vandezeinstruceskregenmetbetrekkingtothet
gebruik van het apparaat.
- Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor te
zorgen dat ze niet met het
apparaat of de afstandsbediening spelen.
-Voorzichgbijscherperanden,gevaarvoorletsel
-Ondervoorbehoudvantechnischewijzigingen.
- Verwijderbaarvoedingsdeel
- Gebruikershandleidingen lezen
Omgevingenenmontageplek
- Uitsluitend gebruiken voor beoogd gebruik.
(binnen, keuken enz.)
- Gebruikstemperatuur + 5°C - +40°C.
- Het apparaat mag uitsluitend met de meegeleverde
adapter worden gebruikt.
-Zorgervoordataljdeenonbelemmerdetoegangtothet
gebruikte stopcontact gewaarborgd is, zodat de stekker
in een noodgeval direct kan worden uitgetrokken.
Funces
-Permanentkortknipperen:apparaatnognietgereedvoor
gebruik
-Permanentbranden:apparaatisgereedvoorgebruik
-Systeeminstellingenzoalsverlichngaan/uit,
helderheid,uitschuifsterkte,reikwijdte,
netwerkconguraekunnenviadeinternetbrowser
worden ingevoerd.
Serviceenonderhoud
- Laat onderhoudswerkzaamheden uitsluitend door
geautoriseerde personen uitvoeren.
-Zorgervoordathetapparaatbijreinigings-of
onderhoudswerkzaamheden stroomloos is geschakeld.
- Reinig het apparaat met een zachte droge doek.

Libero 3.0
4
ES
Instruccionesdeseguridadimportantes:Observe
todaslasdisposiciones.Elmontajeolaulización
incorrectaspuedenprovocarlesionesgraves.
Generalidades
Componentes móviles.
- Los aparatos elevadores solamente son adecuados para
alturas de hasta 2 m.
-Encasodeinobservanciadelasinstruccionesdemontaje
desaparecelagaranadelfabricante.
-Esteequiponoestádesnadoparaserulizadopor
personas(incluidoslosniños)concapacidadessicas,
sensoriales o psíquicas limitadas, con falta de experiencia
y/oconocimientosinsucientes,anoserquesean
supervisadas por una persona responsable de su
seguridad y sean instruidas por la misma sobre la
ulizacióndelequipo.
- Los niños han de ser vigilados para asegurarse de que no
jueganconelequipooelmandoadistanciadelmismo.
-Cuidadoconlosbordesalados,peligrodeheridas
-Reservadoelderechoarealizarmodicacionestécnicas.
- Piezadealimentacióndesmontable
- Leer los manuales del operador
Entornosylugardemontaje
-Ulizarexclusivamentedeconformidadconlanalidad
para la que ha sido concebido. (interiores, cocinas, etc.)
- Temperatura de servicio de +5°C a +40°C.
- El equipo solamente puede operarse con la fuente de
alimentación que forma parte del suministro.
-Cercióresedequelacajadeenchufeaulizarsea
siempre accesible sin impedimentos para poder extraer la
clavijadealimentacióninmediatamenteensituacionesde
emergencia.
Funciones
-Parpadeocortopermanente:elequipotodavíanoestá
preparado para funcionar
-Iluminaciónpermanente:elequipoestápreparadopara
el funcionamiento
-Atravésdelnavegadorwebsepuedenrealizarajustes
del sistema como encender/apagar la iluminación,
luminosidad, control de la apertura, área de detección y
laconguracióndelared.
Conservaciónymantenimiento
-Lostrabajosdemantenimientosolamentepuedenser
realizados por personal autorizado.
-
Cerciórese de que el equipo haya sido separado de la
corrienteantesderealizartrabajosdelimpiezay
mantenimiento.
- Limpie el equipo con un paño seco blando.
IT
Importannormedisicurezza:aenersiatuele
disposizioni.Unmontaggioounusononcorreopuò
causaregravilesioni.
Avvertenzegenerali
Componenmobili.
-Learezzaturediaccessosonoidoneesoloadaltezze
max di 2 metri.
- La mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio
comporta l‘annullamento della garanzia.
-
Questaapparecchiaturanonèdesnataall‘usodipersone
(compresibambini)conlimitatecapacitàsiche,sensorialio
mentali, con poca esperienza e/o scarse conoscenze, tranne
nel caso che esse vengano sorvegliate da una persona
adibita alla loro sicurezza e che abbiano da esse ricevuto le
istruzioni su come usare l‘apparecchiatura.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che essi non giochino
con l‘apparecchiatura
o il telecomando.
-Aenzioneaiborditaglien,pericolodilesioni
-Ciriserviamoildiriodiapportaremodichetecniche.
- Partedialimentazionestaccabile
- Leggere i manuali dell‘operatore
Ambieneluogodimontaggio
- Usare solo per l‘uso conforme (all‘interno, cucine ecc.)
- Temperatura di funzionamento + 5°C - +40°C.
-Ulizzarel‘apparecchiaturasoloconl‘alimentatorein
dotazione.
-Assicurarsichesiagarantoilliberoaccessoallapresadi
correnteulizzataperfarsìchesipossasempreestrarre
la spina in caso di emergenza.
Funzioni
-Brevelucelampeggianteconnua:l‘apparecchiaturanon
è ancora pronta all‘uso
-Lucessa:l‘apparecchiaturaèprontaperl‘uso
-Leimpostazionidisistemaqualiades.ON/OFF
illuminazione,luminosità,forzadiestrazione,areadi
riconoscimento,congurazioneretepotrannoessere
eeuatesulbrowser.
Curaemanutenzione
-Fareeeuareilavoridimanutenzionesolodapersone
autorizzate.
-Assicurarsi,primadieeuarelavoridipuliziao
manutenzione, che l‘apparecchiatura sia fuori tensione.
-Pulirel‘apparecchiaturaconunpannomorbidoasciuo.

Libero 3.0
5
RU
Важныеправилатехникибезопасности:соблюдениевсех
инструкцийобязательно.Ненадлежащиймонтажили
ненадлежащаяэксплуатацияприборамогутпривестик
получениютяжелыхтравм.
Общиеположения
Подвижныекомпоненты
- Устройствадляподъемапредназначеныдлявысотынеболее2м
-Принесоблюдениитребованийруководствапомонтажугарантийные
обязательстваизготовителятеряютсилу.
- Данныйприборнепредназначендляиспользованиялицами(включая
детей)сограниченнымифизическими,сенсорнымиилидушевными
способностями,недостаточнымопытоми/илиотсутствующимизнаниями,
еслииспользованиенепроводитсяподнадзоромлица,отвечающегозаих
безопасность,иеслинепроведенихинструктажпоэксплуатацииприбора.
- Задетьмидолженбытьобеспеченнадлежащийнадзор,исключающий
ихигрусприборомилипультомдистанционногоуправления.
- Внимание!Приборимеетострыекрая-опасностьполучениятравм.
- Мыоставляемзасобойправовнесениятехническихизменений.
- съёмнаячастьисточникапитания
- руководстваоператоров
Условияокружающейсредыиместомонтажа
-Прибордолжениспользоватьсятольковуказанныхцелях
(впомещении,накухнеит.д.).
- Рабочаятемператураприбора:от+5°Cдо+40°C.
- Эксплуатацияприбораразрешаетсятолькосиспользованием
прилагаемогоблокапитания.
- Киспользуемойэлектрическойрозеткедолженобеспечиватьсяпостоянный
легкийдоступ,позволяющийвэкстреннойситуациинемедленно
отсоединитьотрозеткиштепсельнуювилку.
Функции
- Длительноекраткоемигание:приборнеготовкэксплуатации
- Длительноесвечение:приборготовкэксплуатации.
- Системныенастройки,такиекаквключение/выключениеподсветки,яркость,
силаоткрытия,зонаобнаруженияиконфигурациясетимогутбыть
установленычерезвеб-браузер.
Техническоеобслуживаниеиуход
-Работыпотехническомуобслуживаниюприборадолжныпроизводиться
толькоуполномоченнымилицами.
- Передпроведениемработпотехническомуобслуживаниюилиуходу
заприборомудостоверьтесьвтом,чтоприборотключенотэлектропитания.
- Очисткаприборадолжнапроводитьсясухоймягкойсалфеткой.

Libero 3.0
6
DE - Reset Taste
GB - Reset buon
FR - Touche Reset
NL - Reset-toets
ES - Tasto reset
IT - Tecla de reset
RU - Кнопка сброса
DE - Netzteilanschluss
GB - Power supply socket
FR - Raccordement secteur
NL - Adapteraansluing
ES - Conexión a la fuente de alimentación
IT - Presa di alimentazione
RU - Разъем для блока питания
DE - Beleuchtung
GB - Lighng
FR - Éclairage
NL - Verlichng
ES - Iluminación
IT - Luce
RU - Освещение
DE - Sensor
GB - Sensor
FR - Capteur
NL - Sensor
ES - Sensor
IT - Sensore
RU - Датчик
DE - Auswerfer
GB - Ejector
FR - Éjecteur
NL - Uitwerper
ES - Eyector
IT - Estraore
RU - Выбрасыватель

Libero 3.0
7
127
286
=
=
21
3 4
5
1.
3.
2.
6
4x
4x

Libero 3.0
8
10
8
5 min
9
7

Libero 3.0
9
IRU-ПодключениеLibero3.0к
домашнейсети
DE -Libero3.0indasHeimnetzwerk
einbinden.
GB -AddLibero3.0toyourhome
network.
FR -IntégrationdeLibero3.0auréseau
domestique
NL -IntegreerLibero3.0inhet
thuisnetwerk.
IT -CollegareLibero3.0allarete
domestica
ES -IntegrarLibero3.0enlared
domótica.

Libero 3.0
10
D TechnischeDaten
GB Technicaldata
FR Donnéestechniques
Tensiond’entrée
Tensiondesortie
PriseAC
Typedeprotection
Consommation
Consommationenmodeveille
Dimensions
Poids
Bandedefréquencedefonctionnement
Puissancemaximaledesortie(EIRP)
D
Artikel-Nr.Hauptgerät:3697301
EAN.CodeHauptgerät:4007126301000
FR
N°articleappareilprincipal:3697301
CodeEANappareilprincipal:4007126301000
100-240V50/60HZ-0.6A
5V-2.0A
EU/UK/AU/US
IP21
<10W
<1W
300mmx160mmx35mm
600g
unter20dBm
2400-2483.5GHz
100-240V50/60HZ-0.6A
5V-2.0A
UE/GB/AU/USA
IP21
<10W
<1W
300mmx160mmx35mm
600g
au-dessousde20dBm
2400-2483.5GHz
Spannungseingang
Spannungsausgang
ACStecker
Schutzart
Verbrauch
StandbyVerbrauch
Abmaße
Gewicht
Betriebsfrequenzband
MaximaleAusgangsleistung(EIRP)
Spanningsingang
Spanningsuitgang
AC-stekker
Beschermklasse
Verbruik
Stand-byverbruik
Afmetingen
Gewicht
Werkendefrequentieband
Maximaleoutput(EIRP)
GB
Articleno.ofmainunit:3697301
MainunitEANcode:4007126301000
NL
Artikelnr.hoofdapparaat:3697301
EAN-codehoofdapparaat:4007126301000
100-240V50/60HZ-0.6A
5V-2.0A
EU/UK/AU/US
IP21
<10W
<1W
300mmx160mmx35mm
600g
below20dBm
2400-2483.5
100-240V50/60HZ-0.6A
5V-2.0A
EU/UK/AU/US
IP21
<10W
<1W
300mmx160mmx35mm
600g
lagerdan20dBm
2400-2483,5GHz
Voltageinput
Voltageoutput
ACplug
Protectionclass
Consumption
Standbyconsumption
Dimensions
Weight
Operatingfrequencybands
Maximumoutputpower(EIRP)
NL Technischegegevens
IT ITDatitecnici
ES Datostécnicos
RU Технические данные
Вход напряжения
Выход напряжения
Разъем переменного тока
Степень защиты
Потребление
Потребление в режиме ожидания
Размеры
Вес
Рабочий диапазон частот
Максимальная выходная мощность (ЭИИМ)
IT
Cod.articolodispositivoprincipale3697301
EAN.Codicedispositivoprincipale:4007126301000
RU
№ арт. основного устройства: 3697301
Код EAN. основного устройства: 4007126301000
100-240V50/60HZ-0.6A
5V-2.0A
EU/UK/AU/US
IP21
<10W
<1W
300mmx160mmx35mm
600g
sotto20dBm
2400-2483.5GHz
100 - 240 В 50/60 Гц - 0.6 A
5 В - 2.0 A
EU / UK / AU / US
IP21
< 10 Вт
< 1 Вт
300 мм x 160 мм x 35 мм
600 г
ниже 20 дБм
2400-2483,5 ГГц
Tensioned’ingresso
Tensionediuscita
SpinaAC
Gradodiprotezione
Consumo
Consumoinstandby
Misure
Peso
Bandadifrequenzaoperativa
Potenzamassimainuscita
ES
N.°artículoaparatoprincipal:3697301
CódigoEANaparatoprincipal:4007126301000
100-240V50/60HZ-0.6A
5V-2.0A
EU/UK/AU/US
IP21
<10W
<1W
300mmx160mmx35mm
600g
inferiora20dBm
2400-2483.5GHz
Entradadetensión
Salidadetensión
ClavijadeenchufeAC
Tipodeprotección
Consumo
StandbyConsumo
Dimensiones
Peso
Bandadefrecuenciaoperativa
Potenciamáximadesalida

Libero 3.0
11
RegulatoryInformaonUSA
Changesormodicaonsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operaonissubjecttothefollowingtwocondions:(1)Thisdevicemaynotcauseharmful
interference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperaon.
ClassBdevicenoce
NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.
Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableproteconagainstharmfulinterferenceinaresidenalinstallaon.Thisequipmentgenerates,
usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstrucons,maycauseharmfulinterference
toradiocommunicaons.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparcularinstallaon.Ifthisequipmentdoescau-
seharmfulinterferencetoradioortelevisionrecepon,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoandon,theuserisencouraged
totrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increasetheseparaonbetweentheequipmentandreceiver.
- Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthereceiverisconnected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RFexposuresafety
Thisdeviceisaradiotransmierandreceiver.
Itisdesignednottoexceedtheemissionlimitsforexposuretoradiofrequency(RF)energysetbytheFederalCommunicaonsCommission.
The antenna must be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
Thistransmiermustnotbeco-locatedoroperanginconjunconwithanyotherantennaortransmier.
RegulatoryInformaonCanada
Changesormodicaonsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
Leschangementsoumodicaonsnonexpressémentapprouvésparlapareresponsabledelaconformitépourraientannulerl‘autorisaonde
l‘ulisateurd‘uliserl‘équipement.
ThisdevicecomplieswithInnovaon,ScienceandEconomicDevelopmentCanada’slicence-exemptRSS(s).Operaonissubjecttothefollow-
ingtwocondions:(1)Thisdevicemaynotcauseinterference;and(2)Thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterferencethatmay
causeundesiredoperaonofthedevice.
LeprésentappareilestconformeauxCNRdel’ISDEapplicablesauxappareilsradioexemptsdelicence.L‘exploitaonestautoriséeauxdeux
condionssuivantes:(1)l‘appareilnedoitpasproduiredebrouillage,et(2)l‘ulisateurdel‘appareildoitacceptertoutbrouillageradioélectrique
subi,mêmesilebrouillageestsuscepbled‘encompromerelefonconnement.
RFexposuresafety
Thisdeviceisaradiotransmierandreceiver.
Itisdesignednottoexceedtheemissionlimitsforexposuretoradiofrequency(RF)energysetbytheISED.
The antenna must be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body.
Thistransmiermustnotbeco-locatedoroperanginconjunconwithanyotherantennaortransmier.
Lemodèleestunémeeuretunrécepteurradio.
Ilestconçupournepasdépasserleslimitesd‘émissionpourl‘exposionàl‘énergieradiofréquence(RF)établieparl‘ISDE.
L’antennedoitêtreinstallédefaçonàgarderunedistanceminimalede20cmentrelasourcederayonnementsetvotrecorps.
L’émeeurnedoitpasêtrecolocalisénifonconnerconjointementavecàautreantenneouautreémeeur.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
CetappareilnumériquedeclaseBestconformeàlanormeCanadienneICES-003

Libero 3.0
12
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, HAILO-WERK RUDOLF LOH GMBH & CO. KG. declares that the equipment described above is in
conformity with the following directives:
- Directive 2014/53/EU Radio Equipment Directive (RED)
- Directive 2011/65/EU and 2015/863/EU Restriction of Hazardous Substances (RoHS)
- Directive 2012/19/EU Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Product: Electronic opener
Libero 3.0
The conformity with the essential requirements of the 2014/53/EU has been demonstrated against the
following standards:
Standard reference Article of Directive 2014/53/EU
EN 62368-1:2014 + AC:2015 + A11:2017
EN 62311:2008 3.1 (a): Health and Safety of the User
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-17 V3.2.2
EN 60730-1:2013
EN 60730-1:2016
3.1 (b): Electromagnetic Compatibility
EN 300 328 v 2.1.1 3.2 : Effective use of spectrum allocated
The Technical Construction File (TCF) relevant to the product described above and which supports this
Declaration of Conformity, is held at: HAILO-WERK RUDOLF LOH GMBH & CO. KG, Daimlerstr. 8, D-35708
Haiger, Germany
CE mark first affix: 2021
Signed for and on behalf of HAILO-WERK RUDOLF LOH GMBH & CO. KG
Place, date ___Haiger, 15th of February 2021___ _______________________________
Technical Construction File: 63928B_Hailo_Libero3.0_v01
Other manuals for Libero 3.0
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hailo Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

FMD Furniture
FMD Furniture HALLO 2 210-002 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM3498PBN Assembly instructions

Mocka
Mocka Eclipse Assembly instructions

Screen Innovations
Screen Innovations Nano Roll 275 Series installation instructions

Spacetronik
Spacetronik SPE-142 user manual

Motris
Motris Castor Vega VEGACS38 Assembly instructions