Halemeier HAL75-24VLT User manual

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
1 25.353.15
Typ: HAL75-24VLT
Dimmbares LED Vorschaltgeräte
24V DC 24-75W
22.06.2021
Important Safety Informaons:
1. During installaon, maintenance and repairs the system must be completely
disconnected from the mains electricity supply. Disconnect the mains plug and
secure it against being inserted again.
2. Only use approved installaon materials or system accessories for mounng.
3. Damage caused by incorrect connecon will invalidate warranty entlement.
4. Cables should be installed in a way that connecon points are not subjected to pull or tear.
5. To avoid hazards, any damaged external exible lead of the light must only be
replaced by the manufacturer or its designated customer care representave.
6. No warranty cover if unauthorized modicaons are made.
Keep installaon instrucons in a safe place!
Please keep these installaon instrucons aer installing the product so that any
later changes can be carried out in the proper manner.
Wichge Sicherheitshinweise:
1. Bei Installaons- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss das System
vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Netzstecker ziehen und gegen Wieder-
einstecken sichern.
2. Bei der Montage darf nur zugelassenes Installaonsmaterial oder Systemzubehör
verwendet werden.
3. Bei Schäden durch falschen Anschluss haben Sie keinen Anspruch auf Garane.
4. Leitungen so verlegen, dass die Anschlussstellen nicht auf Zug beansprucht werden.
5. Wenn eine äußere exible Leitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst ersetzt werden.
6. Keine Garaneansprüche bei eigenmächgen Veränderungen.
Montageanleitung auewahren!
Bie bewahren Sie diese Montageanleitung auch nach der Montage auf, um evtl.
spätere Änderungen fachgerecht vornehmen zu können.
Primär:
Sekundär:
Auslastung:
Dimmbar:
220-240V AC, 50Hz mit 2000mm Zuleitung und Euroachstecker.
24V DC, 200mm Zuleitung mit LED MP2-Steckersystem,
min.24W, max.75W (Mindestauslastung unbedingt beachten!)
Mit Phasenan- oder Phasenabschnisdimmer
Zwischen EVG und Leuchten dürfen keine LED Dimmer, MulSwitch oder
Repeater betrieben werden!
No LED dimmer, MulSwitch or repeater may be operated between ECG
and luminaires!
Entre le ballast électronique et les lampes, on ne doit pas uliser de varia-
teur LED, de MulSwitch ou de répéteur !
Tussen het EVA en de armaturen mag geen LED-dimmer, mulswitch of repe-
ater worden gebruikt!
Non meere dimmer LED, MulSwitch o ripetori tra l’alimentatore e le luci!
¡No se debe operar ningún regulador de la intensidad de la luz LED, MulS-
witch o repedor entre el balasto eléctrico y las luminarias!
Technical details Technik in Kürze
deen
mDo not dipose of in household waste! Disposal to be carried out in accordan-
ce with local regulaons. m
Eine Entsorgung mit dem normalen Haushaltsabfall ist nicht zulässig! Die Entsorgung
muss gemäß den örtlichen Besmmungen zur Abfallbeseigung/Recycling erfolgen.
m
m
Une éliminaon avec les déchets ménagers normaux est interdite! Pour la mise au
rebut, respectez les normes relaves au traitement et au recyclage des déchets en
vigueur dans le pays d‘installaon.
De verwijdering via het normale huisvuil is niet toegestaan! De verwijdering dient
volgens de lokale voorschrien voor de afvalverwijdering/recycling te geschieden.
m
m
No lo elimine junto con la basura domésca. La eliminación debe realizarse de conformi-
dad con las disposiciones locales sobre la eliminación de residuos y el reciclaje
Non è consento lo smalmento del prodoo nei normali riu dometsici. Lo smal-
mento deve essere eeuato conformemente alle direve relave allo
smalmento dei riu/riciclaggio.
La technique en bref
De techniek in het kort
nl
fr
Instrucons de sécurité:
1. Séparer complètement le système du réseau électrique pour tout travail d‘installaon
et de maintenance. Débrancher la prise réseau et la protéger contre un rebranchement.
2. N‘uliser que du matériel d‘installaon ou des accessoires système pour le montage.
3. Des dommages dus à un branchement erroné ne sont pas couverts par la garane.
4. Poser les câbles de sorte à prévenir toute sollicitaon par tracon.
5. Un câble exible externe endommagé doit exclusivement être remplacé par le
fabricant ou son service après-vente.
6. Pas de droit de Garane en cas de modicaons arbitraires et non autorisées (y
inclut les modicaons sur les câbles).
Conserver les instrucons de montage !
Veuillez conserver ces instrucons de montage même une fois l‘installaon eectuée
an de pouvoir procéder à d‘éventuelles modicaons ultérieures de manièreconforme.
Veiligheidsinstruces:
1. Bij installae- en onderhoudswerkzaamheden en bij reparaes moet het systeem
volledig zijn losgekoppeld van het elektriciteitsnet. Trek de netvoedingsstekker
eruit en beveilig tegen opnieuw insteken.
2. Bij de installae mogen alleen toegestane installaematerialen of systeemtoebe-
horen worden gebruikt.
3. Bij beschadiging door een foute aansluing vervallen alle garane-aanspraken.
4. Leidingen zodanig bevesgen dat de aansluitpunten niet worden belast.
5. Als een externe, exibele leiding beschadigd is mag deze alleen door de fabrikant
of zijn klantenservice worden vervangen
6. Geen aanspraak op garane bij eigenmachge wijzigingen (hiertoe tellen alle
wijzigingen aan de kabels).
Montagehandleiding bewaren!
Bewaar deze montagehandleiding ook na de montage om eventuele latere wijzigin-
gen vakkundig te kunnen uitvoeren.
Norme di sicurezza:
1. Il sistema deve essere completamente scollegato dalla rete di corrente elerica
durante i lavori di installazione e manutenzione. Tirare la spina e proteggerla
contro re-inserimento.
2. Ulizzare solo materiale di installazione o accessori consen per il montaggio.
3. In caso di guas a seguito di errato collegamento decade la validità della garanzia.
4. Disporre le tubature in modo che i pun di connessione non possa essere calpesta.
5. Se una tubatura essibile esterna risulta danneggiata, solo il produore o il perso-
nale di assistenza può sostuirla.
6. Non si potranno far valere diri di garanzia in caso di modiche non autorizzate
(che comprendono anche tue le modiche ai cavi).
Conservare le istruzioni di montaggio!
Conservare le istruzioni anche dopo il montaggio per poter eseguire correamente
eventuali modiche successive
La tecnologia in breve
Indicaciones relavas a la seguridad:
1. Durante la instalación y los trabajos de mantenimiento, así como durante las
reparaciones, el sistema debe estar completamente aislado de la red eléctrica.
Desconectar el enchufe y asegurarse de que no se puede volver a conectar.
2. Para el montaje se debe ulizar únicamente material de instalación o accesorios
del sistema autorizados.
3. Los daños resultantes de una conexión errónea no están sujetos a garana.
4. Colocar los cables de manera que los puntos de conexión no estén somedos a tracción.
5. En caso de que un cable exible exterior esté dañado, podrá ser reemplazado
únicamente por el fabricante o por el servicio técnico.
6. Se perderá el derecho de garana en caso de modicaciones arbitrarias (entre
ellas cuenta también cualquier modicación en los cables).
¡Guardar las instrucciones de montaje!
Por favor, guarde estas instrucciones incluso después de haber realizado el montaje,
para poder realizar posteriormente modicaciones eventuales de forma correcta
La técnica resumida
es
it
Primary:
Secondary:
Load:
Dimmable:
Primaire:
Secondaire:
Ulisaon maximale:
Foncon variateur:
Primair:
Secundair:
Volledige belasng:
Dimmen mogelijk:
Primario:
Secondario:
Carico:
Illuminazione regolabile:
Primario:
Secundario:
Ulización:
Luz regulable:
220–240V AC,50Hz with 2000mm supply lead and euro plug
24V DC, 200mm supply lead with LED MP2 plug connecon system MP2
min.24W, max.75W (Minimum capacity ulisaon must be observed!)
With leading or trailing-edge phase dimmer
220–240V AC,50Hz avec 2000mm de câble et prise plate euro
24V DC, 200mm de câble avec mini système de che LED MP2
min.24W, maxi.75W (Respecter impéravement la capacité de
charge minimale !)
Avec variateur de phase de ux ou de coupe
220–240V AC, 50Hz met 2000mm toevoerleiding en vlakke eurostekker
24V DC, 200mm toevoerleiding met LED-mini-steeksysteem MP2
min.24W, maxi.75W (minimale belasng zonder meer in acht
nemen)
Met faseaansnijdings- of fasesegmentdimmer
220–240V AC, 50Hz con cavo elerico di 2000mm ed eurospina piaa
24V DC, cavo di 200mm con conneori Mini per LED MP2
min.24W, maxi.75W (Osservare assolutamente l’ulizzo
minimo!)
con dimmer a taglio di fase ascendente oppure discendente
220–240V AC, 50Hz con cable de 2000mm y enchufe plano Euro
24V DC, cable de 200 mmcon enchufe mini LED MP2
mín. 24W, máx. 75W (¡Debe respetarse la carga mínima de trabajo!)
Reductor de luz de sección y de corte de onda

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen - www.halemeier.de
2 25.353.15
Typ: HAL75-24VLT
Dimmbares LED Vorschaltgeräte
24V DC 24-75W
22.06.2021
en
de
fr
es
nl
it
pl
LED-Vorschaltgerät - Dieses Gerät sollte zu Wartungs- und Servicezwecken zugänglich sein.
LED ballast - This device should be accessible for maintenance.
Ballast à LED - Cet appareil devrait être accessible pour le service et la maintenance.
LED-voorschakelapparaat - Dit toestel moet toegankelijk zijn voor onderhoud en service.
Alimentatore per LED - Questo apparecchio deve essere accessibile per manutenzione e servizio.
Starter LED - Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych.
Reactancia LED - Este aparato debe estar accesible para el mantenimiento y servicio.
Wskazówki bezpieczeństwa:
1. Podczas wykonywania prac instalacyjnych i konserwacyjnych oraz napraw system musi być całkowicie odłączony od sieci elektrycznej. Należy odłączyć wtyczkę sieciową i
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Podczas montażu można stosować wyłącznie dozwolone materiały instalacyjne lub akcesoria systemowe.
3. W przypadku szkód spowodowanych przez nieprawidłowe podłączenie wygasają roszczenia gwarancyjne.
4. Należy ułożyć przewody w taki sposób, by miejsca przyłączenia nie były narażone na rozciąganie.
5. Jeśli zewnętrzny przewód elastyczny zostanie uszkodzony, może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub jego serwis obsługi klienta.
6. Samowolne manipulowanie przy elementach systemu powoduje wygaśnięcie gwarancji (dotyczy również jakichkolwiek zmian przy okablowaniu).
Nie wyrzucać instrukcji montażu!
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w przyszłościmóc fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany.
Technika w skrócie
pl
Pierwotne połączenie:
Wtórne połączenie:
Obciążenie:
natężenia światła:
220 – 240 V AC, 50Hz , z przewodem 2000mm i wtyczką prostą
24V DC, Przewód 200 mm z systemem mini-wtyczek LED MP2
min.24W, maxi.75W (Koniecznie przestrzegać minimalnego obciążenia!)
z opóźnionym lub odcięciem fazy
175
2000
160
31 57
200
24-75 Wa�
150 150
W
Marke
Modell
Art
R,L,C
GIRA
0307 00 /
I02
Phasenabschnitt
R,C
Schneider*
ELG174111
Phasenanschnitt
R
Schneider*
ELG174121
Phasenanschnitt
R,L
Busch Jäger
6513U-102
Phasenabschnitt
R,C
Busch Jäger
6523U
Phasenanschnitt
R,L
Busch Jäger
6517U-101
Phasenanschnitt
R,L
Busch
6523U
Busch
6513U
Ygonix
33594C
Legrand
VRCM2
Schneider*
pure
Schneider*
220V50Hz400W
Siemens
220V50Hz400Wmax
T&J
220V50Hz630Wmax
CHNT
220V50Hz500Wmax
ABB
220V50Hz600Wmax
GIRA
2262 00/I01
Duwi
DW700DA
VIMAR
14150/14153
Panasonic
WMK549
JUNG
225 TDE
SELF
SD910
SELF
SD810
SIMON
45E101
PROSPERING
03-0059
ELKO
315GL
Feller
40200LED
Merten MEG5134-0000
m
Wrzucanie do pojemnika na odpady bytowe jest niedozwolone! Należy usuwać zgodnie z lokalnymi wymogami dotyczącymi usuwania odpadów / recyklingu.
Między statecznikiem a świetlówkami nie wolno używać ściemniacza LED, urządzenia MulS-
witch ani wzmacniacza sygnału!
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Kasco
Kasco WaterGlow LED4S19 Operation & maintenance manual

INNOVAPLAS
INNOVAPLAS BILTMOR 5050 WITH SELF-LATCHING 9600 Assembly instructions

Lightolier
Lightolier Calculite ProSpec PB1P3810 specification

LIGMAN
LIGMAN AUSTIN 1 installation manual

Acuity Brands
Acuity Brands LITHONIA LIGHTING 1241DP RE installation instructions

Ecco
Ecco 10 Series Mounting instructions

Nauled
Nauled 3PL VULCAN Mounting instructions

Chauvet
Chauvet XPress-100 user manual

Inspire
Inspire ZYTH1801-10-OE2-A60-WW-M-C instruction manual

Beamz
Beamz FlatPAR-5 x 8W Quad DMX user manual

PIU39
PIU39 PLUSLITE ARKIWASH-PL021 User instructions

Il Fanale
Il Fanale BORGO 244.40 Instruction for correct Installation and Use