Halo GFLXL150FSUNVDBZSF User manual

INS #
IL51847822
LED Floodlight Instructions
Instructions pour le projecteur à LED
Instrucciones de luz de inundación LED
Packaging Contents | Contenu de l’emballage | Contenidos del embalaje
Hardware Included | Matériel inclus | Herrajes incluidos
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
1. Philips Screwdriver
2. Safety Goggles
3. Silicone Sealant
4. Wire Strippers / Cutter
5. CircuitTester
6. Adjustable Wrench
7. Work Gloves
8. Ladder
9. Power Drill
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
1. Tournevis Philips
2. Lunettes de sécurité
3. Scellant au silicone
4. Pinces à dénuder/Cutter
5. Testeur de circuit
6. Clé à molette
7. Gants de travail
8. Échelle
9. Perceuse électrique
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
1. Destornillador Philips
2. Gafas protectoras
3. Sellador de silicona
4. Pelacables/Cortador
5. Probador de circuitos
6. Llave ajustable
7. Guantes de trabajo
8. Escalera
9. Taladro eléctrico
GFLXL150FSUNVDBZSF
GFLXL200FSUNVDBZSF
Part Description Quantity
A 1
B
NEMA Twist-lock 3-pin photocell / Cellule photoélectrique à verrouillage
par rotation NEMA à 3 broches / Fotocélula de bloqueo por giro NEMA de 3 pines
Light Fixture
(provided separately in the box / fourni séparément dans la boîte /
se proporciona por separado en la caja)
1
/ Bras de montage / Brazo de montaje
Part Description Quantity
P3 Wire nut / P3 Fil écrou /Tuerca de cable P3
Photocell / Photocellule / Célula fotoeléctrica
1 6 7 8 92 3 4 5
Before installing the light fixture, ensure that all parts are present. Compare parts with the hardware Included and Package contents sections.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate this light fixture.
Estimated installation time: 20 minutes

LED Flood light Instructions www.cooperlighting.com
IL51847822
2
ENGLISH
THIS PRODUCT MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE APPLICABLE NATIONAL ELECTRICAL CODE AND LOCAL BUILDING CODES BY A
PERSON FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE PRODUCT AND THE HAZARDS INVOLVED.
• Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate this light fixture.
• Save these instructions and warnings
• This light fixture requires a 120-277 Volt AC power source. Any other connection voids the warranty.
• Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician.
• This light fixture must be properly grounded.
• Make sure connections are secure using wire nuts, crimp-on plugs or other UL approved connecting devices.
• This fixture should be installed outdoors to a wall or a pole.
• Disassembling your fixture will void the warranty.
• Always turn OFF the power before adjusting or servicing this light fixture, wear rubber soled shoes and use a wooden or insulated (non-grounded)
ladder.
• This product may contain chemicals known to be hazardous. Thoroughly wash hands after installing, handling, cleaning or otherwise touching the
product.
REVIEW THIS INFORMATION TO ENSURE A SUCCESSFUL INSTALLATION:
1. Install the light 10 - 30 ft. above the ground.
2. Place the photocell (provided separately in the box) on the receptor on top of the fixture and rotate in the direction of the arrow marked on the
photocell.
3. When mounting the fixture, ensure the photocell is in an area that receives daylight and is not too close to reflective surfaces in order to ensure
successful Dusk to Dawn operation.
4. When installing two fixtures on one switch, make sure the switch is rated for at least a 1A inductive load.
WARNING: Before
installation or servicing, turn
the power OFF at the circuit
breaker or fuse. Place tape over
the circuit breaker switch and
verify power is OFF at the light
fixture.
IMPORTANT: This device complies with part 15 Class A of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: RISK OF FIRE. Keep
the lamp heads at least 3 in. (76 mm)
from combustible materials.
NOTICE: Do not connect this fixture to a dimmer switch unless
listed on dimmer compatibility list.
NOTICE: FCC Regulations state that any unauthorized changes
or modifications to this equipment not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authorization to operate this
equipment.
CAUTION: BURN HAZARD. Allow
the light fixture to cool before touching.
CAUTION: Do not try to rotate the photocell receptacle on top
of the fixture as it may twist the wiring.
Note: Make sure the photocell is locked on the receptor.
Do not over rotate after it is locked.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PREPARING FOR INSTALLATION
READ AND FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS

LED Flood light Instructions www.cooperlighting.com
IL51847822
3
ENGLISH
1.TURN OFF THE ELECTRICITY
• Verify the wall switch is in the OFF position.
• Turn off power at the circuit breaker that supplies power to the outlet box you are working on.
• For screw-in type fuses unscrew the fuse that supplies power to the outlet box you are working on.
2.ATTACHING THE PHOTOCELL ON THE FIXTURE
• Place the photocell (B) onto the receptacle on top of the fixture (A)
• Twist the photocell (B) in the direction of the arrow indicated on the photocell until it locks into place.
3.PREPARING TO MOUNT THE FIXTURE
• Loosen the screws from the arm (C) of the fixture
4.MOUNTING THE FIXTURE
• Feed supply wires through the arm (C)
5.MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS
• If necessary, strip 3/8 in. of insulation from the junction box or fixture (A) wires.
ON/OFF WIRING (NON DIMMING) METHOD:
• Connect the fixture black wire to the supply black wire ((+) line), and fixture white wire to the supply
white wire ((-) common) by twisting the exposed wires together and using the wire nuts (AA). Ensure
there are no loose wires.
• Connect the supply ground wire to the green fixture ground wire by twisting the exposed wires
together and using the wire nuts (AA)
0-10V DIMMABLE WIRING METHOD:
• Connect the fixture black wire to the supply black wire ((+) line), and fixture white wire to the supply
white wire ((-) common) by twisting the exposed wires together and using the wire nuts (AA). Ensure
there are no loose wires.
• Connect the supply ground wire to the green fixture ground wire by twisting the exposed wires
together and using the wire nuts (AA).
• Connect the purple wire to the (V+) DIM wire and the pink wire with (V-) DIM wire by twisting the
exposed wire together and using the wire nuts (AA).
INSTALLATION
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
B
A
NOTE: The fixture comes with the twist-lock photocell (B) provided separately in the box.
NOTE: The fixture comes with the screws already installed on the
fixture arm (C)
NOTE: The light fixture will not work without the photocell inserted
into the photocell receptacle as it completes the circuit.
NOTE: Make sure the photocell is locked on the receptor. Do not
over rotate after it is locked.
1
2
3
4
5
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power
at fuse or circuit breaker before installing or servicing.
CAUTION: Do not try to rotate the photocell receptacle on top of the fixture as it may twist the wiring.
(+) Line Black
White Lighting
Fixture
Green
(-) Common
Ground
3/8 in.
Non-Dimming Wiring Diagram
(+) Line Black
White
Lighting
Fixture
Green
(-) Common
Purple
(+)DIM V+
Pink
(-)DIM V-
Ground
0−10V Dimming Wiring Diagram

LED Flood light Instructions www.cooperlighting.com
IL51847822
4
ENGLISH
3000K 4000K 5000K
Note:
4000K is default setting
CCT Selectable
Setting
OPERATION
SELECTING DUSK-TO-DAWN MODE
Dusk-to-dawn operation
Dusk-to-dawn operation enables the light fixture to automatically turn ON when dark
outside and turn OFF when the sun rises, thus saving you energy.
• To enable dusk-to-dawn operation remove the photocell cap cover (B) and ensure
the photocell switch is to ON postion and leave it ON at all times and sure it is
unobstructed.
• Ensure the switch powering the outlet connected to the light fixture is turned to
the ON position and leave it ON at all times to enable dusk-to-dawn functionality to
operate automatically.
SELECTING CCT SWITCH
Remove the CCT switch cap and select the DIP switch to set CCT as your desired.
NOTE: If photocell (B) is located in an area under heavy shade the photocell may not
detect enough light and may turn the light fixture ON.
IMPORTANT: To test if the light fixture (A) and photocell (B) works properly
run power to the fixture and cover the photocell to turn fixture ON. Shine a light
into the photocell to see if fixture turns OFF.
6.SECURING THE FIXTURE AND WIRING
• After wiring is complete, secure the fixture on the extension arm by tightening the screws loosened earlier, until the fixture mounts firmly
against the pole.
7.ADJUSTING THE FIXTURE HEAD ANGLE
• Using a Philips head screw driver loosen the screw on the side of the fixture on the adjustable swivel knuckle joint. Once loosened adjust the
fixture tilt to desired angle and retighten the screw.
6 7

LED Flood light Instructions www.cooperlighting.com
IL51847822
5
ENGLISH
CARE AND CLEANING
• Shut off the main power supply before cleaning the product. To prolong the original appearance, clean the light fixture with clean water and a
soft, damp cloth only.
• Do not use abrasive cleaners or cleaners that contain alcohol. Do not apply paints, solvents or any other chemicals on this light fixture. They
could cause a premature deterioration of the finish and may void the warranty.
• Do not spray the light fixture with a hose or power washer.
NOTE: Photocell (B) has a short delay in order to reduce its sensitivity to sudden light changes. When testing, shine a light and cover the photocell for a
short time to check if the fixture functions properly.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The light does
not turn ON.
There is no power to
the fixture
• Check if circuit breaker is tripped.
• Confirm wall switch is ON. Verify wiring to the fixture is correct (turn power OFF to fixture beforehand).
The fixture senses
daylight
Cover the photocell. wait a short time until the fixture turns ON.
The light cycles
ON and OFF
continuously.
The photocell light
sensor is sensing
reflected light
• Relocate the light fixture to a location where there is no reflected light.
• OR place the optional photocell cover over the photocell light sensor and use the wall switch to turn the light ON
and OFF.
The light flickers. The light fixture wired
through a dimmer
switch
• Do not use a dimmer switch to control the light fixture unless it is specified on the dimmer compatibility list.
• This fixture is intended to be used with 0-10V dimmers, not for use with standard residential dimmers.
The light stays
ON.
The light sensor is in a
shaded area.
• Shine a flashlight into the light sensor and wait a minute. If the light turns OFF, the fixture should be moved to a
location with enough light in the daylight hours for the light sensor to work.
• OR place the optional opaque cover over the photocell light sensor and use the wall switch to turn the light ON
and OFF.
The light sensor is
faulty.
If the light does not turn OFF when a flashlight is shined on the light sensor for a minute, then the sensor may be
faulty. Please contact customer service.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting Solutions warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Cooper Lighting Solutions products will be free from de-
fects in materials and workmanship. The obligation of Cooper Lighting Solutions under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Cooper
Lighting Solutions is required before warranty performance shall be rendered.This warranty does not apply to Cooper Lighting Solutions products that have been
altered or repaired, that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not
manufactured by Cooper Lighting Solutions which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Cooper Lighting Solutions products. Damage to the
product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING SOLUTIONS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE,
SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF COOPER LIGHTING PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR
INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Cooper Lighting Solutions at 1-800-334-6871, press option 2 for Customer Service, or via e-mail ConsumerProducts@
Cooperlighting.com and include the following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product
received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting Solutions is not responsible for merchandise damaged
in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting Solutions are strictly prohibited.
Printed in China

Instructions pour le projecteur à LED www.cooperlighting.com
IL51847822
6
FRANÇAIS
Avant d’installer le luminaire, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec les sections Matériel inclus
et Contenu de l’emballage. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler, d’installer ou de faire fonctionner ce
luminaire. Temps d’installation estimé : 20 minutes
PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION
CE PRODUIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AU CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ APPLICABLE ET AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX
PAR UNE PERSONNE FAMILIERE AVEC LA CONSTRUCTION ET LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT ET LES DANGERS IMPLIQUÉS.
• Veuillez lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’essayer d’assembler, d’installer ou de faire fonctionner ce luminaire.
• Conservez ces instructions et avertissements
• Ce luminaire nécessite une source d’alimentation 120-277 V AC. Toute autre connexion annule la garantie.
• Le luminaire doit être installé par des personnes expérimentées dans le câblage domestique ou par un électricien qualifié.
• Ce luminaire doit être correctement mis à la terre.
• Assurez-vous que les connexions sont sécurisées à l’aide de serre-fils, de fiches à sertir ou d’autres dispositifs de connexion approuvés par UL.
• Ce luminaire doit être installé à l’extérieur sur un mur ou un poteau.
• Le démontage de votre luminaire annulera la garantie.
• Coupez toujours l’alimentation avant de régler ou d’entretenir ce luminaire, portez des chaussures à semelles de caoutchouc et utilisez une
échelle en bois ou isolée (non mise à la terre).
• Ce produit peut contenir des produits chimiques connus pour être dangereux. Lavez-vous soigneusement les mains après avoir installé,
manipulé, nettoyé ou touché le produit.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Avant
l’installation ou l’entretien, coupez
l’alimentation au niveau du disjoncteur
ou du fusible. Placez du ruban adhésif
sur l’interrupteur du disjoncteur et
vérifiez que l’alimentation est coupée
au niveau du luminaire.
IMPORTANT: Cet appareil est conforme à la partie 15 Classe A des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT: RISQUE
D’INCENDIE. Gardez les têtes de lampe
à au moins 3 po (76 mm) desmaterials.
REMARQUER: Ne connectez pas ce luminaire à un
gradateur.
REMARQUER: Les réglementations FCC stipulent
que tout changement ou modification non autorisé de cet
équipement non expressément approuvé par le fabricant
peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet
équipement.
PRÉCAUTION: RISQUE DE
BRÛLURE. Laissez le luminaire
refroidir avant de le toucher.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET SUIVRE
CES INSTRUCTIONS
PASSEZ EN REVUE CES INFORMATIONS POUR ASSURER UNE INSTALLATION
RÉUSSIE:
1. Installez la lumière de 10 à 30 pieds au-dessus du sol.
2. Placez la photocellule (fournie séparément dans la boîte) sur le récepteur au-dessus
de l’appareil et tournez dans le sens de la flèche marquée sur la photocellule.
3. Lors du montage du luminaire, assurez-vous que la cellule photoélectrique se trouve
dans une zone qui reçoit la lumière du jour et n’est pas trop proche de surfaces
réfléchissantes afin d’assurer un fonctionnement Dusk to Dawn réussi.
4. Lors de l’installation de deux luminaires sur un interrupteur, assurez-vous que
l’interrupteur est conçu pour une charge inductive d’au moins 1 A.
PRÉCAUTION: N’essayez pas de faire pivoter la prise de la cellule
photoélectrique sur le dessus du luminaire car cela pourrait tordre le câblage.
REMARQUE: Assurez-vous que la photocellule est verrouillée
sur le récepteur. Ne pas trop tourner une fois qu’il est verrouillé.

Instructions pour le projecteur à LED www.cooperlighting.com
IIL51847822
7
FRANÇAIS
INSTALLATION
(+) Ligne Le noir
Blanc
Luminaire
vert
(-) commun
violet
(+)DIM V+
rose
(-)DIM V-
terrain
Schéma de câblage de gradation 0−10V
(+) Ligne Le noir
Blanc
Luminaire
Vert
(-) Commun
Terrain
3/8 in.
Schéma de câblage sans gradation
AVERTISSEMENT: Risque de choc electrique.
Débranchez l’alimentation au niveau du fusible ou du
disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
1.COUPER L’ÉLECTRICITÉ
• Vérifiez que l’interrupteur mural est en position OFF.
• Coupez l’alimentation au disjoncteur qui alimente la boîte de sortie sur laquelle vous travaillez.
• Pour les fusibles à visser, dévissez le fusible qui alimente la boîte de sortie sur laquelle vous travaillez.
2.FIXATION DE LA PHOTOCELLULE SUR LE LUMINAIRE
• Placez la cellule photoélectrique (B) sur le réceptacle au-dessus du luminaire (A).
• Tournez la photocellule (B) dans le sens de la flèche indiquée sur la photocellule jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place.
3.PRÉPARATION DU MONTAGE DU LUMINAIRE
• Desserrez les vis du bras (C) du luminaire
4.MONTAGE DE L’APPAREIL
• Faire passer les fils d’alimentation à travers le bras (C)
5.RÉALISATION DES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
• Si nécessaire, dénudez 3/8 po d’isolant des fils de la boîte de jonction ou du luminaire (A).
MÉTHODE DE CÂBLAGE MARCHE/ARRÊT (SANS GRADATION):
• Connectez le fil noir du luminaire au fil noir d’alimentation (ligne (+)) et le fil blanc du luminaire au fil
blanc d’alimentation (commun (-)) en tordant les fils exposés ensemble et en utilisant les serre-fils
(AA). Assurez-vous qu’il n’y a pas de fils lâches.
• Connectez le fil de terre d’alimentation au fil de terre vert du luminaire en tordant les fils exposés
ensemble et en utilisant les serre-fils (AA)
MÉTHODE DE CÂBLAGE GRADABLE 0-10 V:
• Connectez le fil noir du luminaire au fil noir d’alimentation (ligne (+)) et le fil blanc du luminaire au fil
blanc d’alimentation (commun (-)) en tordant les fils exposés ensemble et en utilisant les serre-fils
(AA). Assurez-vous qu’il n’y a pas de fils lâches.
• Connectez le fil de terre d’alimentation au fil de terre vert du luminaire en tordant les fils exposés
ensemble et en utilisant les serre-fils (AA).
• Connectez le fil violet au fil (V+) DIM et le fil rose au fil (V-) DIM en tordant le fil exposé ensemble et
en utilisant les serre-fils (AA).
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
B
A
REMARQUE: Le luminaire est livré avec la cellule photoélectrique à verrouillage par rotation (B) fournie
séparément dans la boîte.
REMARQUE: Le luminaire est livré avec les vis déjà installées sur le bras du luminaire (C)
REMARQUE: Le luminaire ne fonctionnera pas sans la cellule photoélectrique insérée dans le
réceptacle de la cellule photoélectrique car il complète le circuit.
REMARQUE: Assurez-vous que la photocellule est verrouillée sur le récepteur. Ne pas trop tourner
après qu’il soit verrouillé.
1
2
3
4
5
ATTENTION: N’essayez pas de faire pivoter la prise de la cellule photoélectrique sur le dessus du
luminaire car cela pourrait tordre le câblage.

Instructions pour le projecteur à LED www.cooperlighting.com
IL51847822
8
FRANÇAIS
CCT
seleccionable
Ajuste
Ajuste de la
célula
fotoeléctrico
3000K 4000K 5000K
Notar:
4000K es
defecto
ajuste
Notar:
ENCENDIDO es la
conguración
predeterminada
ON OFF
OPÉRATION
SÉLECTION DU MODE CRÉPUSCULE À L’AUBE
Fonctionnement du crépuscule à l’aube
Le fonctionnement du crépuscule à l’aube permet au luminaire de s’allumer
automatiquement lorsqu’il fait noir à l’extérieur et de s’éteindre lorsque le soleil se
lève, vous permettant ainsi d’économiser de l’énergie.
• Pour activer le fonctionnement du crépuscule à l’aube, retirez le couvercle du
capuchon de la cellule photoélectrique (B) et assurez-vous que l’interrupteur de
la cellule photoélectrique est en position ON et laissez-le allumé en tout temps et
assurez-vous qu’il n’est pas obstrué.
• Assurez-vous que l’interrupteur alimentant la prise connectée au luminaire est en
position ON et laissez-le en marche en tout temps pour permettre à la fonctionnalité
du crépuscule à l’aube de fonctionner automatiquement.
SÉLECTION DU COMMUTATEUR CCT
Retirez le capuchon du commutateur CCT et sélectionnez le commutateur DIP pour
régler le CCT comme vous le souhaitez.
REMARQUE: Si la cellule photoélectrique (B) est située dans une zone fortement ombragée, la cellule
photoélectrique peut ne pas détecter suffisamment de lumière et allumer le luminaire.
IMPORTANTE: Pour tester si le luminaire (A) et la cellule photoélectrique (B) fonctionnent
correctement, mettez le luminaire sous tension et couvrez la cellule photoélectrique pour allumer le
luminaire. Faites briller une lumière dans la cellule photoélectrique pour voir si le luminaire s’éteint.
6.SÉCURISATION DE L’APPAREIL ET DU CÂBLAGE
• Une fois le câblage terminé, fixez le luminaire sur le bras d’extension en serrant les vis desserrées précédemment, jusqu’à ce que le
luminaire se fixe fermement contre le poteau.
7.RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA TÊTE DU LUMINAIRE
• À l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez la vis située sur le côté du luminaire sur le joint articulé pivotant réglable. Une fois desserré,
ajustez l’inclinaison du luminaire à l’angle désiré et resserrez la vis.
6 7

Instructions pour le projecteur à LED www.cooperlighting.com
IIL51847822
9
FRANÇAIS
CUIDADO Y LIMPIEZA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Apague la fuente de alimentación principal antes de limpiar el producto. Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con
agua limpia y un paño suave y húmedo.
• No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores que contengan alcohol. No aplique pinturas, solventes ni ningún otro producto químico en esta
lámpara. Podrían causar un deterioro prematuro del acabado y anular la garantía.
• No rocíe el artefacto de iluminación con una manguera o hidrolavadora.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La luz no se
enciende.
No hay energía para el
dispositivo.
• Compruebe si el disyuntor está disparado.
• Confirme que el interruptor de pared esté ENCENDIDO. Verifique que el cableado a la lámpara sea correcto
(APAGUE la energía de la lámpara de antemano).
El dispositivo detecta la
luz del día.
Cubra la fotocélula. espere un momento hasta que el aparato se encienda.
La luz se enci-
ende y se apaga
continuamente.
El sensor de luz de la fo-
tocélula está detectan-
do la luz reflejada
• Reubique la lámpara en un lugar donde no haya luz reflejada.
• O coloque la cubierta de la fotocélula opcional sobre el sensor de luz de la fotocélula y use el interruptor de
pared para ENCENDER y APAGAR la luz.
La luz parpadea. La lámpara conectada a
través de un regulador
de intensidad
• N’utilisez pas de gradateur pour contrôler le luminaire à moins que cela ne soit spécifié sur la liste de compati-
bilité des gradateurs.
• Ce luminaire est destiné à être utilisé avec des gradateurs 0-10V, et non avec des gradateurs résidentiels
standard
La luz permanece
ENCENDIDA.
El sensor de luz está en
un área sombreada.
• Encienda una linterna en el sensor de luz y espere un minuto. Si la luz se APAGA, se debe mover la lámpara a un
lugar con suficiente luz durante el día para que funcione el sensor de luz.
• O coloque la cubierta opaca opcional sobre el sensor de luz de la fotocélula y use el interruptor de pared para
ENCENDER y APAGAR la luz.
El sensor de luz está
defectuoso.
Si la luz no se apaga cuando se enciende una linterna en el sensor de luz durante un minuto, entonces el sensor
puede estar defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
REMARQUE: La cellule photoélectrique (B) a un court retard afin de réduire sa sensibilité aux changements brusques de lumière. Lors du test, allumez
une lumière et couvrez la cellule photoélectrique pendant une courte période pour vérifier si le luminaire fonctionne correctement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA GARANTIE SUIVANTE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’IL SOIT EXPRESS, IMPLICITE OU LÉGAL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Cooper Lighting Solutions garantit aux clients que, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, les produits Cooper Lighting Solutions seront
exempts de défauts de matériaux et de fabrication. L’obligation de Cooper Lighting Solutions en vertu de cette garantie est expressément limitée à la fourniture de
produits de remplacement. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial du produit. Un reçu de l’acheteur ou une autre preuve de la date d’achat origi-
nale acceptable par Cooper Lighting Solutions est requis avant que l’exécution de la garantie ne soit rendue. Cette garantie ne s’applique pas aux produits Cooper
Lighting Solutions qui ont été modifiés ou réparés, qui ont fait l’objet de négligence, d’abus , mauvaise utilisation ou accident (y compris les dommages d’expédi-
tion). Cette garantie ne s’applique pas aux produits non fabriqués par Cooper Lighting Solutions qui ont été fournis, installés et/ou utilisés conjointement avec les
produits Cooper Lighting Solutions. Les dommages au produit causés par le remplacement des ampoules ou la corrosion ou la décoloration des composants en
laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : EN AUCUN CAS Cooper Lighting Solutions NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS (PEU IMPORTE LA FORME DE L’ACTION, QU’ELLE SOIT CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ STRICTE OU DÉLICTUELLE, Y COMPRIS LA NÉGLI-
GENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS ; DE PLUS, LA RESPONSABILITÉ DE Cooper Lighting Solutions POUR TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE RÉSULTANT
DES PRÉSENTES CONDITIONS OU LIÉES À CES CONDITIONS OU À LA FABRICATION, LA VENTE, LA LIVRAISON, L’UTILISATION, LA MAINTENANCE, LA RÉPARA-
TION OU LA MODIFICATION DES PRODUITS D’ÉCLAIRAGE COOPER, OU LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE PAR CELLE-CI, NE DÉPASSERA LE PRIX
D’ACHAT DES PRODUITS Cooper Lighting Solutions DONNANT LIEU À UNE RÉCLAMATION. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE NE SERA ACCEPTÉ POUR ENLEVER
OU INSTALLER DES APPAREILS.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter Cooper Lighting Solutions au 1-800-334-6871, appuyez sur l’option 2 pour le service client, ou par e-mail
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu d’achat
• Catalogue et achat en quantité
• Description détaillée du problème
Tous les produits retournés doivent être accompagnés d’un numéro d’autorisation de retour de marchandises émis par la Société et doivent être retournés en port
payé. Tout produit reçu sans numéro d’autorisation de retour de marchandise de la part de la Société sera refusé. Cooper Lighting Solutions n’est pas responsable
des marchandises endommagées pendant le transport. Les produits réparés ou remplacés sont soumis aux termes de cette garantie et sont inspectés lorsqu’ils
sont emballés. Les dommages évidents ou cachés qui sont causés pendant le transport doivent être signalés immédiatement au transporteur effectuant la livraison
et une réclamation doit être déposée auprès de lui.
Les reproductions de ce document sans l’autorisation écrite préalable de Cooper Lighting Solutions sont strictement interdites.
Imprimé en chine

Instrucciones de luz de inundación LED www.cooperlighting.com
IL51847822
10
ESPAÑOL
ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL APLICABLE Y LOS CÓDIGOS DE CONSTRUCCIÓN
LOCALES POR UNA PERSONA FAMILIARIZADA CON LA CONSTRUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Y LOS PELIGROS INVOLUCRADOS.
• Lea y comprenda todo este manual antes de intentar ensamblar, instalar u operar esta lámpara.
• Guarde estas instrucciones y advertencias
• Esta lámpara requiere una fuente de alimentación de 120-277 V CA. Cualquier otra conexión anula la garantía.
• El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado.
• Esta lámpara debe estar correctamente conectada a tierra.
• Asegúrese de que las conexiones estén seguras utilizando tuercas para cables, tapones de engarce u otros dispositivos de conexión aprobados
por UL.
• Este accesorio debe instalarse al aire libre en una pared o un poste.
• Desmontar su dispositivo anulará la garantía.
• Siempre APAGUE la energía antes de ajustar o reparar esta lámpara, use zapatos con suela de goma y use una escalera de madera o aislada
(sin conexión a tierra).
• Este producto puede contener sustancias químicas que se sabe que son peligrosas. Lávese bien las manos después de instalar, manipular,
limpiar o tocar el producto.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Antes de la
instalación o el mantenimiento,
desconecte la alimentación en
el disyuntor o fusible. Coloque
cinta sobre el interruptor del
disyuntor y verifique que la luz
esté APAGADA.
IMPORTANTE: Este dispositivo cumple con la parte 15 Clase A de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
daños interferencias en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: RIESGO DE FUEGO.
Mantenga los cabezales de las lámparas a
una distancia mínima de 76 mm (3 pulg.) de
materiales combustibles.
NOTAR: No conecte este accesorio a un interruptor de
atenuación.
NOTAR: Las regulaciones de la FCC establecen que
cualquier cambio o modificación no autorizados a este
equipo que no haya sido aprobado expresamente por el
fabricante podría anular la autorización del usuario para
operar este equipo.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE QUEMADURAS.
Deje que la lámpara se enfríe antes touching.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEERY SEGUIR
ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de instalar la lámpara, asegúrese de que todas las piezas estén presentes. Compare las piezas con las secciones Hardware incluido y
Contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente ensamblar, instalar u operar esta lámpara.
Tiempo estimado de instalación: 20 minutos
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
REVISE ESTA INFORMACIÓN PARA GARANTIZAR UNA INSTALACIÓN
EXITOSA:
1. Instale la luz de 10 a 30 pies sobre el suelo.
2. Coloque la fotocélula (provista por separado en la caja) en el receptor en la parte
superior del accesorio y gírela en la dirección de la flecha marcada en la fotocélula.
3. Cuando monte el accesorio, asegúrese de que la fotocélula esté en un área que
reciba luz del día y que no esté demasiado cerca de superficies reflectantes para
garantizar una operación exitosa desde el anochecer hasta el amanecer.
4. Al instalar dos accesorios en un interruptor, asegúrese de que el interruptor tenga
una capacidad nominal de al menos 1A de carga inductiva.
PRECAUCIÓN: No intente girar el receptáculo de la fotocélula en la
parte superior de la lámpara, ya que esto puede torcer el cableado..
NOTA: Asegúrese de que la fotocélula esté bloqueada en el
receptor. No gire demasiado una vez que esté bloqueado.

Instrucciones de luz de inundación LED www.cooperlighting.com
IL51847822
11
ESPAÑOL
1.APAGANDO LA ELECTRICIDAD
• Verifique que el interruptor de pared esté en la posición APAGADO.
• Apague la energía en el disyuntor que suministra energía a la caja de salida en la que está trabajando.
• Para los fusibles de tipo atornillable, desenrosque el fusible que suministra energía a la caja de salida
en la que está trabajando.
2.FIJACIÓN DE LA FOTOCÉLULA A LA LUMINARIA
• Coloque la fotocélula (B) en el receptáculo en la parte superior del accesorio (A)
• Gire la fotocélula (B) en la dirección de la flecha indicada en la fotocélula hasta que encaje en su lugar.
3.PREPARACIÓN PARA MONTAR EL ACCESORIO
• Afloje los tornillos del brazo (C) de la luminaria
4.PREPARACIÓN PARA MONTAR EL ACCESORIO
• Pase los cables de suministro a través del brazo (C)
5.HACER LAS CONEXIONES ELECTRICAS
• Si es necesario, pele 3/8 pulg. de aislamiento de la caja de empalmes o de los cables de la luminaria (A).
MÉTODO DE CABLEADO ON/OFF (SIN REGULACIÓN):
• Conecte el cable negro de la lámpara al cable negro de suministro (línea (+)) y el cable blanco de
la lámpara al cable blanco de suministro ((-) común) retorciendo los cables expuestos y usando las
tuercas para cables (AA). Asegúrese de que no haya cables sueltos.
• Conecte el cable de conexión a tierra del suministro al cable de conexión a tierra verde de la lámpara
retorciendo los cables expuestos y usando las tuercas para cables (AA)
MÉTODO DE CABLEADO 0-10V REGULABLE:
• Conecte el cable negro de la lámpara al cable negro de suministro (línea (+)) y el cable blanco de
la lámpara al cable blanco de suministro ((-) común) retorciendo los cables expuestos y usando las
tuercas para cables (AA). Asegúrese de que no haya cables sueltos.
• Conecte el cable de conexión a tierra del suministro al cable de conexión a tierra verde de la lámpara
retorciendo los cables expuestos y usando las tuercas para cables (AA).
• Conecte el cable púrpura al cable DIM (V+) y el cable rosa con el cable DIM (V-) retorciendo el cable
expuesto y usando las tuercas para cables (AA).
INSTALACIÓN
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
1
(+) Línea Negro
Blanco Accesorio
de iluminación
Verde
(-) Común
Terrestre
3/8 in.
Diagrama de cableado sin atenuación
(+) Línea Negro
Blanco
accesorio de
iluminación
verde
(-) común
violeta
(+)DIM V+
rosado
(-)DIM V-
terrestre
Diagrama de cableado de atenuación de 0-10 V
ADVERTENCIA: Riesgo de shock eléctrico. Desconecte
la energía en el fusible o disyuntor antes de la instalación o
el mantenimiento.
B
A
NOTA: La luminaria viene con la fotocélula de bloqueo giratorio (B) proporcionada por separado en la caja.
NOTA: La luminaria viene con los tornillos ya instalados en el brazo
de la luminaria (C)
NOTA: La lámpara no funcionará sin la fotocélula insertada en el
receptáculo de la fotocélula a medida que completa el circuito.
NOTA: Asegúrese de que la fotocélula esté bloqueada en el
receptor. No gire en exceso después de que esté bloqueado.
2
3
4
5
PRECAUCIÓN: No intente girar el receptáculo de la fotocélula en la parte superior de la lámpara,
ya que puede torcer el cableado

Instrucciones de luz de inundación LED www.cooperlighting.com
IL51847822
12
ESPAÑOL
OPERACIÓN
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Apague la fuente de alimentación principal antes de limpiar el producto. Para prolongar la apariencia original, limpie la lámpara solo con
agua limpia y un paño suave y húmedo.
• No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores que contengan alcohol. No aplique pinturas, solventes ni ningún otro producto químico en esta
lámpara. Podrían causar un deterioro prematuro del acabado y anular la garantía.
• No rocíe el artefacto de iluminación con una manguera o hidrolavadora.
CCT
sélectionnable
Paramètre
Réglage de la
cellule
hotoélectrique
3000K 4000K 5000K
Remarque:
4000K est
défaut
paramètre
Remarque:
ON est le réglage
par défaut
ON OFF
SELECCIÓN DEL MODO ANOCHECER A AMANECER
Funcionamiento desde el anochecer hasta el amanecer
La operación desde el anochecer hasta el amanecer permite que la lámpara se
encienda automáticamente cuando oscurece afuera y se apague cuando sale el sol,
ahorrándole energía.
• Para habilitar la operación de anochecer a amanecer, retire la cubierta de la tapa
de la fotocélula (B) y asegúrese de que el interruptor de la fotocélula esté en la
posición ON y déjelo encendido en todo momento y asegúrese de que no esté
obstruido.
• Asegúrese de que el interruptor que alimenta el tomacorriente conectado a la
lámpara esté en la posición ON y déjelo encendido en todo momento para permitir
que la función del anochecer al amanecer opere automáticamente.
SELECCIÓN DEL INTERRUPTOR CCT
Retirez le capuchon du commutateur CCT et sélectionnez le commutateur DIP pour
régler le CCT comme vous le souhaitez.
NOTA: Si la fotocélula (B) está ubicada en un área muy sombreada, es posible que la fotocélula no
detecte suficiente luz para encender la lámpara.
IMPORTANTE: Para probar si la lámpara (A) y la fotocélula (B) funcionan correctamente,
encienda la lámpara y cubra la fotocélula para encender la lámpara. Haga brillar una luz a través de
la fotocélula para ver si la lámpara se apaga.
6.ASEGURAR EL DISPOSITIVO Y EL CABLEADO
• Una vez que el cableado esté completo, asegure la luminaria al brazo de extensión apretando los tornillos que aflojó anteriormente, hasta
que la luminaria esté firmemente asentada contra el poste.
7.AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA CABEZA DEL ACCESORIO
• Con un destornillador Phillips, afloje el tornillo ubicado en el lateral de la lámpara en la junta giratoria ajustable. Una vez suelto, ajuste la
inclinación del accesorio al ángulo deseado y vuelva a apretar el tornillo.
6 7

Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
© 2020 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No. IL51847822
November 2022
IL51847822
Cooper Lighting Solutions is a
registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une
marque de commerce déposée.Toutes
les autres marques de commerce
sont la propriété de leur propriétaire
respectif.
Cooper Lighting Solutions es una
marca comercial registrada.Todas las
marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La luz no se
enciende.
No hay energía para el
dispositivo.
• Compruebe si el disyuntor está disparado.
• Confirme que el interruptor de pared esté ENCENDIDO. Verifique que el cableado a la lámpara sea correcto
(APAGUE la energía de la lámpara de antemano).
El dispositivo detecta la
luz del día.
Cubra la fotocélula. espere un momento hasta que el aparato se encienda.
La luz se enci-
ende y se apaga
continuamente.
El sensor de luz de la fo-
tocélula está detectan-
do la luz reflejada
• Reubique la lámpara en un lugar donde no haya luz reflejada.
• O coloque la cubierta de la fotocélula opcional sobre el sensor de luz de la fotocélula y use el interruptor de
pared para ENCENDER y APAGAR la luz.
La luz parpadea. La lámpara conectada a
través de un regulador
de intensidad
• No use un interruptor de atenuación para controlar la lámpara a menos que esté especificado en la lista de
compatibilidad de atenuadores.
• Este accesorio está diseñado para usarse con atenuadores de 0-10 V, no para usarse con atenuadores residen-
ciales estándar.
La luz permanece
ENCENDIDA.
El sensor de luz está en
un área sombreada.
• Encienda una linterna en el sensor de luz y espere un minuto. Si la luz se APAGA, se debe mover la lámpara a un
lugar con suficiente luz durante el día para que funcione el sensor de luz.
• O coloque la cubierta opaca opcional sobre el sensor de luz de la fotocélula y use el interruptor de pared para
ENCENDER y APAGAR la luz.
El sensor de luz está
defectuoso.
Si la luz no se apaga cuando se enciende una linterna en el sensor de luz durante un minuto, entonces el sensor
puede estar defectuoso. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
NOTA: La fotocélula (B) tiene un breve retraso para reducir su sensibilidad a los cambios bruscos de luz. Al realizar la prueba, encienda una luz y cubra
la fotocélula durante un breve período de tiempo para comprobar si el accesorio funciona correctamente.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUYENDO,
ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Cooper Lighting Solutions garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos de Cooper Lighting Solutions
estarán libres de defectos de materiales y mano de obra. La obligación de Cooper Lighting Solutions bajo esta garantía se limita expresamente a la provisión de
productos de reemplazo. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Se requiere un recibo del comprador u otra prueba de la fecha
de compra original aceptable para Cooper Lighting Solutions antes de que se rinda el cumplimiento de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de
Cooper Lighting Solutions que hayan sido alterados o reparados, que hayan sido sujetos a negligencia, abuso , mal uso o accidente (incluidos los daños de envío).
Esta garantía no se aplica a productos no fabricados por Cooper Lighting Solutions que hayan sido suministrados, instalados y/o utilizados junto con productos de
Cooper Lighting Solutions. Esta garantía no cubre los daños al producto causados por el reemplazo de bombillas o la corrosión o decoloración de los componentes
de latón.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EN NINGÚN CASO Cooper Lighting Solutions SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O
CONSECUENTES (INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO, INCLUYENDO NEGLI-
GENCIA), NI POR LUCRO CESANTE; LA RESPONSABILIDAD DE Cooper Lighting Solutions POR CUALQUIER RECLAMACIÓN O DAÑO QUE SURJA O ESTÉ RELA-
CIONADO CON ESTOS TÉRMINOS O LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE PRODUCTOS DE COOPER
LIGHTING, O EL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO, EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE Cooper Lighting Solutions QUE DA
LUGAR A UNA RECLAMACIÓN. NO SE ACEPTARÁN CARGOS DE MANO DE OBRA PARA RETIRAR O INSTALAR ARTEFACTOS.
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Cooper Lighting Solutions al 1-800-334-6871, presione la opción 2 para Servicio al cliente o envíe un correo
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y compra por cantidad
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben ir acompañados de un Número de autorización de devolución de mercancías emitido por la Compañía y deben devolverse
con flete prepago. Cualquier producto recibido sin un Número de Autorización de Devolución de Bienes de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting Solutions
no es responsable de la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se
inspeccionarán cuando estén empacados. Los daños evidentes u ocultos que se produzcan durante el transporte deben informarse de inmediato al transportista
que realiza la entrega y presentarle una reclamación.
Las reproducciones de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting Solutions están estrictamente prohibidas.
Impreso en China
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Halo Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

ProLights
ProLights Lumipix12Q user manual

Stairville
Stairville Wild Wash 132 LED RGB DMX user manual

Colight
Colight RadioRay 2049 Instruction guide

Milwaukee
Milwaukee M12 Rover Service & Repair Instructions

Integrated Power
Integrated Power CF30BL5KN01 instruction manual

BRINKS
BRINKS 7141 Series installation instructions