Hama 00040982 User manual

TRANSMITTER
MODE
IR OUT
HDMI OUT HDMI IN
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
HDMI™ Wireless Transmission Set
HDMI™-Funkübertragungset
00
040982


Pic. 1
Pic. 2
1 2 3 4 7 8 9
5 106 11

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specific hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Controls and Connections (Fig. 1)
1. Micro-USB port
2. “IR OUT” socket
3. HDMI output
4. HDMI input
5. Mode button
6. Power LED
7. Micro-USB port
8. “IR IN” socket
9. HDMI output
10. Mode button
11. Power LED
3. Package Contents
•1HDMI transmitter
•1HDMI receiver
•1IR emitter with 2.5 mm jack plug
•1IR receiver with 3.5 mm jack plug
•2power supply units
•1set of operating instructions
4. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•The product is intended for indoor use only.
•Children should be supervised to ensurethat they
do not play with the device.
•Donot use the product in areas wherethe use of
electronic devices is not permitted.
•Connect the product only to asocket that has been
approved for the device. The electrical socket must
always be easily accessible.
•Disconnect the product from the network using the
power button –ifthis is not available, unplug the
power cordfromthe socket.
•Lay all cables so that they do not pose atripping
hazard.
•Donot bend or crush the cable.
•Donot drop the product and do not expose it to
any major shocks.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so
voids the warranty.
Warning
•Donot use the product if the AC adapter,
adapter cable or power cable is damaged.
•Donot attempt to service or repair the product
yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
•Donot open the device or continue to operate
it if it becomes damaged.

3
5. Technical Data
Operating voltage 5V DC
Frequency band(s)
5150–5250 MHz
Maximum radio-frequency
power transmitted
5.58 dBm/
3.61mW (EIRP)
Range 30 m
Resolution 1080p
Support for 3D
Note
If channels 36–64 (frequency 5.150–5.350 GHz)
areused in a5-GHz WLAN, the product may only
be used in closed rooms.
6. Getting Started and Operation (Fig. 2)
First switch off all devices that you wish to connect to
the transmitter/receiver.
6.1 Starting up the transmitter
•Use an HDMI cable (not included) to connect the
transmitter’sHDMI input (4) to the HDMI output of
aplayback device (e.g. SATreceiver,Blu-ray player,
game console).
•Connect the HDMI output (3) to atelevision or
monitor.
•Connect the 2.5 mm jack plug of the included IR
emitter to the “IR OUT” socket (2). Place the IR
emitter in alocation whereitisvisible and within
the range of your remote control. The rounded
end should point in the direction of your playback
device (e.g. SATreceiver). Connect one of the
included power supply units to the transmitter’s
micro-USB port (1). Connect the power supply unit
to amains socket. The power LED (6) lights up.
6.2 Starting up the receiver
•Use an HDMI cable (not included) to connect the
receiver’sHDMI output (9) to afreeHDMI input on
your television or monitor.
•Connect the 3.5 mm jack plug of the included
IR receiver to the “IR IN” socket (8). Place the IR
receiver in alocation whereitisvisible and within
the range of your remote control. The side labelled
“IR” should face towards you.
•Connect the second included power supply unit
to the receiver’smicro-USB port (7). Connect the
power supply to amains socket. The power LED
(11) lights up.
Note
First test that the position is correct before
adhering the IR receiver/emitter in place.
6.3 Operation
•Switch your television on. Choose the HDMI input
to which the transmitter is connected.
•Now switch on the playback device (e.g. SAT
receiver,Blu-ray player).
•The playback device’sstart screen will appear on
the television after several seconds.
•Point the playback device’sIRremotecontrol at
the IR emitter.
Note
The IR signals aretransmitted to the receiver via
radio waves, which means you can still use the IR
remote control of the playback device (e.g. SAT
receiver) even if the playback device is not within
range of the IR remote control.
6.4 Pairing
The transmitter and receiver must be connected with
acode in order to establish the radio connection.
•Connect the receiver and transmitter to the mains
power.The redpower LEDs must light up.

4
•Briey press the Mode button (10) on the receiver.
The message “Connecting through Pairing...”
appears on the connected television.
•Briey press the Mode button (5) on the
transmitter.The connection is established
automatically after successful pairing.
Note
Please note that the maximum transmission range
can only be reached under optimum conditions.
This range may be reduced by,for example, walls
or other radio signals (mobile phone, WLAN, etc.).
7. Troubleshooting
No picture:
•Check that all connections arecorrect and that
all cables support the transmission speed. We
recommend high-speed HDMI cables.
•Briey disconnect the receiver/transmitter from the
mains power by unplugging the cable. Then restart
the device.
No sound:
•Please try adjusting the volume on the TV.
•Ensurethat all cable connections areinproper
working order.
•Check whether the cable supports only video
transmission (DVI) or is damaged.
•HDCP may not work perfectly the rst time
you connect it. Briey disconnect the receiver/
transmitter from the mains power by unplugging
the cable. Then restart the device.
3D not working:
•Ensurethat the 3D function of your 3D TV (or 3D
DLP projector) is activated (it should be set to
“AUTO” or “3D ON”).
•Ensurethat the 3D function of your 3D source
device is activated (it should be set to “AUTO” or
“3D ON”).
•Ensurethat the shutter glasses areswitched on.
•Check the power connection.
•Ifyour 3D HDTV requires active 3D shutter glasses,
ensurethat the active shutter glasses arealso
compatible with your 3D TV.
•Ifyour 3D HDTV requires passive 3D shutter
glasses, ensurethat the passive shutter glasses are
also compatible with your 3D TV.
Unstable, blurry picture or snow:
•Interference may be caused by other wireless
devices or devices with high current consumption
in your house (e.g. wi- router,microwave, AC
unit). Please keep the receiver/transmitter away
from these sources of interference.
•The transmission distance may be too large or the
transmission may be blocked by walls or other
objects. In this case, place the receiver/transmitter
in adifferent location from wherethe signal and
video quality can better be transmitted.
•You may also be able to get better reception by
changing the alignment of the receiver/transmitter.
If the wireless connection fails:
•Please ensurethat the source device is switched on.
•Briey disconnect the receiver/transmitter from the
mains power by unplugging the cable. Then restart
the device.
The IR range extension function is not
working:
•Check whether the IR sensor is connected to the
transmitter and place the sensor in front of the
source device’sIRreceiver.
•The IR range extension function works with a
frequency of 30~60 kHz. Some IR remote control
systems use different frequencies, or the IR pulse
signal may be too short to work with the IR range
extension function.
8. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Make surethat water does not get into the
product.

5
9. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.
10. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law to
return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this aredened by the national law of
the respective country.This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that
aproduct is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you aremaking an
important contribution to protecting our
environment.
12. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that
the radio equipment type [00040982] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The
full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
www.hama.com-> 00040982->Downloads.

6
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschlie-
ßend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an
den neuen Eigentümer weiter.
1.
Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kenn-
zeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Bedienelemente und Anschlüsse (Pic 1)
1. Micro-USB-Buchse
2. Buchse „IR OUT“
3. HDMI-Ausgang
4. HDMI-Eingang
5. Mode-Taste
6. Power-LED
7. Micro-USB-Buchse
8. Buchse „IR IN“
9. HDMI-Ausgang
10. Mode-Taste
11. Power-LED
3. Packungsinhalt
•1HDMI-Transmitter
•1HDMI-Receiver
•1IR-Emitter mit 2,5-mm-Klinkenstecker
•1IR-Receiver mit 3,5-mm-Kinkenstecker
•2Netzteile
•1Bedienungsanleitung
4. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerbli-
chen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in
denen elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss
jederzeit leicht erreichbar sein.
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschal-
ters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist,
ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolper-
gefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort ge-
mäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Da-
durch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das
Netzteil oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten
oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie
es bei Beschädigungen nicht weiter.

7
5. Technische Daten
Betriebsspannung 5V DC
Frequenzband/
Frequenzbänder
5150–5250 MHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
5,58 dBm/
3,61mW (EIRP)
Reichweite 30 m
Auösung 1080p
3D-Unterstützung
Hinweis
Wenn Kanal 36–64 (Kanäle der Frequenz
5150 MHz–5350 MHz) verwendet wird, darf das
Gerät nur in geschlossenen Räumen verwendet
werden.
6. Inbetriebnahme und Betrieb (Pic 2)
Schalten Sie zunächst alle Geräte aus, die Sie mit
dem Transmitter/ Receiver verbinden wollen.
6.1 Inbetriebnahme Transmitter
•Verbinden Sie den HDMI-Eingang (4) des
Transmitters mit Hilfe eines HDMI-Kabels (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit dem HDMI-Ausgang
eines Wiedergabegerätes (z.B. SAT-Receiver,Blu-
Ray-Player,Spielkonsole)
•Verbinden Sie den HDMI-Ausgang (3) mit einem
Fernseher oder Monitor.
•Schließen Sie an der Buchse „IR OUT“ (2) den
2,5-mm-Klinkenstecker des mitgelieferten IR-
Emitters an. Platzieren Sie den IR-Emitter sichtbar
und innerhalb der Reichweite Ihrer Fernbedienung.
Die abgerundete Spitze sollte in Richtung des
Wiedergabegerätes (z.B. SAT-Receiver) zeigen.
Verbinden Sie eines der mitgelieferten Netzteile
mit der Micro-USB-Buchse (1) des Transmitters .
Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose. Die
Power-LED (6) leuchtet auf.
6.2 Inbetriebnahme Receiver
•Verbinden Sie den HDMI-Ausgang (9) des
Receivers mit Hilfe eines HDMI-Kabels (nicht im
Lieferumfang enthalten) mit einem freien HDMI-
Eingang Ihres Fernsehers oder Monitors.
•Schließen Sie an der Buchse „IR IN“ (8) den 3,5-mm-
Klinkenstecker des mitgelieferten IR-Receivers an.
Platzieren Sie den IR-Receiver sichtbar und innerhalb
der Reichweite Ihrer Fernbedienung. Die mit „IR“
gekennzeichnete Fläche sollte zu Ihnen zeigen.
•Verbinden Sie das zweite mitgelieferte Netzteil
mit der Micro-USB-Buchse (7) des Receivers.
Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose.
Die Power-LED (11) leuchtet auf.
Hinweis
Testen Sie erst die richtige Position aus, bevor Sie
die IR-Receiver/-Emitter festkleben.
6.3 Betrieb
•Schalten Sie Ihren Fernseher ein. Wählen Sie den
entsprechenden HDMI-Eingang aus, an dem der
Transmitter angeschlossen ist.
•Schalten Sie nun das Wiedergabegerät (z.B. SAT-
Receiver,Blu-Ray-Player) ein.
•Nach einigen Sekunden erscheint das Bild des
Wiedergabegerätes auf dem Fernseher.
•Richten Sie die IR-Fernbedienung des Wiederga-
begerätes auf den IR-Emitter aus.
Hinweis
Die IR-Signale werden per Funk vom Transmitter
zum Receiver übertragen, dadurch können Sie
weiterhin die IR-Fernbedienung des Wiedergabe-
gerätes (z.B. SAT-Receiver) verwenden, obwohl
sich das Wiedergabegerät nicht in Sichtweite der
IR-Fernbedienung bendet.

8
6.4 Erstverbindung (Pairing)
Zur Herstellung der Funkverbindung müssen Trans-
mitter und Receiver per Code miteinander verbunden
werden.
•Verbinden Sie Receiver und Transmitter mitdem
Stromnetz. Die rote Power-Led muss leuchten.
•Drücken Sie kurz die Mode-Taste (10) vom Recei-
ver.Auf dem angeschlossenen Fernseher erscheint
die Meldung „Connecting through Pairing…“
•Drücken Sie nun kurz die Mode-Taste (5) vom
Transmitter.Nach erfolgreicher Koppelung (Pairing)
wirddie Verbindung automatisch aufgebaut.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die maximale Sendereich-
weite nur bei optimalen Gegebenheiten erreicht
werden kann. Eine mögliche Reichweitenreduzie-
rung wirdbeispielweise durch Wände oder andere
Funksignale (Handy,WLAN…) verursacht.
7. Problembehebung
Kein Bild:
•Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen korrekt sind und
ob auch alle Kabel die Übertragungsgeschwindigkeit
unterstützen. Wir empfehlen High Speed HDMI Kabel.
•Trennen Sie Receiver/ Transmitter kurz vom Netz,
in dem Sie das Kabel ausstecken und starten Sie
diese noch einmal neu.
Kein Ton:
•Bitte versuchen Sie, die Lautstärke des TV-Gerätes
anzupassen.
•Stellen Sie sicher,dass alle Kabelverbindungen
einwandfrei sind.
•Überprüfen Sie, ob das Kabel nur Videoüber-
tragung (DVI) unterstützt oder eventuell bereits
beschädigt ist.
•HDCP könnte eventuell bei erstmaligem Anschlie-
ßen nicht perfekt passen; bitte trennen Sie Receiver/
Transmitter kurz vom Netz, in dem Sie das Kabel
ausstecken und starten Sie diese noch einmal neu.
Fehlendem 3D-Effekt:
•Stellen Sie sicher,dass die 3D-Funktion Ihres 3D-TV-
Gerätes (oder 3D-DLP-Projektors) aktiviert ist (die
Einstellung sollte auf „AUTO“ oder „3D ON“ stehen).
•Stellen Sie sicher,dass die 3D-Funktion des 3D-
Quellgerätes aktiviert ist (die Einstellung sollte auf
“AUTO“ oder „3D ON“ stehen).
•Stellen Sie sicher,dass die Shutter Brille einge-
schaltet ist.
•Überprüfen Sie die Stromverbindung.
•Falls Ihr 3D-HDTV-Gerät eine aktive 3D-Shutter-
Brille benötigt, stellen Sie bitte sicher,dass die
aktive Shutter Brille auch mit Ihrem 3D-TV-Gerät
kompatibel ist.
•Falls Ihr 3D-HDTV-Gerät eine passive 3D-Shutter-
Brille benötigt, stellen Sie bitte sicher,dass die
passive Shutter Brille auch mit Ihrem 3D-TV-Gerät
kompatibel ist.
Instabiles, verwackeltes Bild oder “Schneebild”:
•Eventuell werden Störungen durch andere
kabellose Geräte oder Geräte mit hohem Strom-
verbrauch in Ihrem Haushalt der Grund (z.B. Wi-Fi
Router,Mikrowelle, Klimaanlage…) verursacht.
Bitte halten Sie Receiver/ Transmitter von diesen
Störungsquellen fern.
•Möglicherweise ist die Übertragungsdistanz zu
groß oder die Übertragung wirddurch Wände
oder andereObjekte blockiert. Stellen Sie Receiver/
Transmitter in diesem Fall an einen anderen Platz,
von dem aus Signal und Videoqualität besser
übertragen werden.
•Sie können evtl. auch durch Verändern der Aus-
richtung von Receiver/ Transmitter einen besseren
Empfang erzielen.
Wenn die kabellose Verbindung fehlschlägt:
•Bitte stellen Sie sicher,dass das gewünschte
Quellgerät eingeschaltet ist.
•Trennen Sie Receiver/ Transmitter kurz vom Netz,
in dem Sie das Kabel ausstecken und starten Sie
diese noch einmal neu.

9
Die IR Reichweiten-Verlängerungsfunktion
arbeitet nicht:
•Überprüfen Sie, ob der IR-Sensor mit dem Trans-
mitter verbunden ist und platzieren Sie den Sensor
vor dem IR-Empfänger des Quellgerätes.
•Die IR-Reichweiten-Verlängerungsfunktion arbeitet
mit 30~60 kHz. Einige IR Fernbedienungssysteme
arbeiten mit anderen Frequenzen oder das IR Im-
pulssignal ist zu kurz, um mit der IR Reichweiten-
Verlängerungsfunktion zusammenzuarbeiten.
8. Wartung und Pege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fussel-
freien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie
keine aggressiven Reiniger.
•Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt
eindringt.
9. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
10. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwer-
tung, der stoichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
12. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG,
dass der Funkanlagentyp [00040982] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.hama.com-> 00040982->Downloads.

10
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir
le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Connexions et éléments de commande (g. 1)
1. Prise microUSB
2. Prise «IROUT »
3. Sortie HDMI
4. Entrée HDMI
5. Touche de mode
6. LED Power
7. Prise microUSB
8. Prise «IRIN»
9. Sortie HDMI
10. Touche de mode
11. LED Power
3. Contenu de l‘emballage
•1transmetteur HDMI
•1récepteur HDMI
•1émetteur IR avec jack mâle de 2,5 mm
•1récepteur IR avec jack mâle de 3,5 mm
•2blocs secteur
•1mode d’emploi
4. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domes-
tique non commerciale.
•Ceproduit est destiné àune utilisation exclusive-
ment àl‘intérieur d‘un bâtiment.
•Les enfants doivent êtresurveillés n de garantir
qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans
lesquelles l‘utilisation d‘appareils électroniques
est interdite.
•Branchez l‘appareil àune prise de courant
appropriée. La prise de courant doit êtrefacilement
accessible àtout moment.
•Coupez le produit du secteur àl‘aide de l‘inter-
rupteur -débranchez la prise de courant en cas
d‘absenced‘interrupteur.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne
présentent aucun risque de chute.
•Faites attention ànepas plier ni coincer le câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement
•Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA,
le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation
est endommagé.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d‘entretien àdes techniciens
qualiés.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.

11
5. Caractéristiques techniques
Tension de service 5V DC
Bandes de fréquences
5150–5250 MHz
Puissance de
radiofréquence maximale
5,58 dBm/
3,61mW (EIRP)
Portée 30 m
Résolution 1080p
Compatible 3D
Remarque
Si les canaux 36-64 (fréquence 5,150GHz –
5,350GHz) sont employés dans le réseau Wi-Fi
5GHz, ce produit ne doit êtreutilisé que dans des
espaces fermés.
6. Mise en service et fonctionnement (g. 2)
Éteignez tout d’abordtous les appareils que vous
souhaitez connecter avec le transmetteur /récepteur.
6.1 Mise en service du transmetteur
•Branchez l’entrée HDMI (4) du transmetteur à
la sortie HDMI d’un appareil de lecture(par ex.
récepteur SAT, lecteur Blu-Ray,console de jeu) à
l’aide d’un câble HDMI (non fourni)
•Branchez la sortie HDMI (3) àuntéléviseur ou à
un écran.
•Branchez le jack mâle de 2,5 mm de l’émetteur IR
fourni àlaprise «IROUT »(2). Placez l’émetteur
IR de manièrevisible et dans le rayon de portée
de votretélécommande. La pointe arrondie doit
pointer en direction de l’appareil de lecture(par
ex. récepteur SAT). Branchez un des blocs secteur
fournis àlaprise microUSB (1) du transmetteur.
Branchez le bloc secteur àune prise de courant. La
LED Power (6) s’allume.
6.2 Mise en service du récepteur
•Branchez la sortie HDMI (9) du récepteur àune
entrée HDMI libredevotretéléviseur ou de votre
écran àl’aide d’uncâble HDMI (non fourni) .
•Branchez le jack mâle de 3,5 mm du récepteur IR
fourni àlaprise «IRIN»(8). Placez le récepteur
IR de manièrevisible et dans le rayon de portée de
votretélécommande. La zone marquée «IR»doit
pointer dans votredirection.
•Branchez le second bloc secteur fourni àlaprise
microUSB (7) du récepteur.Branchez le bloc
secteur àune prise de courant. La LED Power (11)
s’allume.
Remarque
Effectuez un test de positionnement avant de xer
l’émetteur/le récepteur IR.
6.3 Fonctionnement
•Allumezvotretéléviseur.Sélectionnez l’entrée
HDMI sur laquelle le transmetteur est branché.
•Allumezdésormais l’appareil de lecture(par ex.
récepteur SAT, lecteur Blu-Ray).
•Après quelques secondes, l’image de l’appareil de
lectureapparaît sur le téléviseur.
•Orientez la télécommande IR de l’appareil de
lecturevers l’émetteur IR.
Remarque
Les signaux IR sont transmis par radio du
transmetteur au récepteur,cequi vous permet
de continuer àutiliser la télécommande IR de
l’appareil de lecture(par ex. récepteur SAT) même
lorsque l’appareil de lecturenesetrouve pas dans
le rayon de portée de la télécommande IR.
6.4 Premièreconnexion (couplage)
Pour établir la connexion radio, le transmetteur et
le récepteur doivent êtreconnectés entreeux par
un code.

12
•Connectez le récepteur et le transmetteur au ré-
seau électrique. La LED Power rouge doit s’allumer.
•Appuyez brièvement sur le bouton de mode (10)
du récepteur.Sur le téléviseur connecté, le mes-
sage «Connecting through Pairing… »apparaît.
•Appuyez désormais brièvement sur le bouton de
mode (5) du transmetteur.Une fois le couplage
réussi, la connexion est automatiquement établie.
Remarque
Veuillez noter que la portée d’émission maximale
seraobtenue uniquement en présence de condi-
tions optimales. Une diminution de la portée est
notamment provoquée par les murs ou d’autres
signaux radio (téléphones portables, Wi-Fi, etc...).
7. Élimination des problèmes
Aucune image :
•Vériez si toutes les connexions sont correctes et si
tous les câbles sont compatibles avec la vitesse de
transmission. Nous recommandons les câbles High
Speed HDMI.
•Déconnectez brièvement le récepteur /letrans-
metteur du réseau en débranchant leur câble, puis
redémarrez-les.
Aucun son :
•Essayez d’ajuster le volume du téléviseur.
•Assurez-vous que toutes les connexions câblées
sont intactes.
•Vériez si le câble est uniquement compatible avec
la transmission vidéo (DVI) ou s’il n’est pas déjà
endommagé.
•LeHDCP peut ne pas êtreparfaitement adapté lors
de la premièreconnexion ;déconnectez briève-
ment le récepteur /letransmetteur du réseau en
débranchant leur câble, puis redémarrez-les.
Effet 3D absent :
•Assurez-vous que la fonction 3D de votretéléviseur
3D (ou projecteur 3D DLP) est activée (le réglage
doit se trouver sur «AUTO»ousur «3DON»).
•Assurez-vous que la fonction 3D de l’appareil
source 3D est activée (le réglage doit se trouver sur
«AUTO»ousur «3DON»).
•Assurez-vous que les lunettes àobturation LC sont
activées.
•Vériez la connexion électrique.
•Sivotreappareil HDTV 3D abesoin de lunettes
àobturation LC 3D actives, assurez-vous que les
lunettes àobturation LC actives sont compatibles
avec votretéléviseur 3D.
•Sivotreappareil HDTV 3D abesoin de lunettes à
obturation LC 3D passives, assurez-vous que les
lunettes àobturation LC passives sont compatibles
avec votretéléviseur 3D.
Image instable, oue ou «neige »:
•Ces dérangements peuvent êtrecausés par
d’autres appareils sans l ou par des appareils
àforte consommation électrique branchés dans
votreménage (par ex. routeur Wi-Fi, micro-ondes,
climatisation…). Tenez le récepteur /letransmet-
teur éloigné de ces sources de dérangement.
•Ladistance de transmission est peut-êtretrop
grande ou la transmission est bloquée par des
murs ou d’autres objets. Dans ce cas-là, placez
le récepteur /letransmetteur àunautreendroit,
là où la transmission du signal et la qualité vidéo
sont meilleures.
•Vous pouvez également obtenir une meilleure
réception en modiant l’orientation du récepteur
/transmetteur.
Si la connexion sans l échoue :
•Assurez-vous que l’appareil source souhaité est
activé.
•Déconnectez brièvement le récepteur /letrans-
metteur du réseau en débranchant leur câble, puis
redémarrez-les.
La fonction de prolongement de portée IR ne
fonctionne pas :
•Vériez si le capteur IR est connecté au transmet-
teur et placez le capteur devant le récepteur IR de
l’appareil source.

13
•Lafonction de prolongement de portée IR
fonctionne à30~60 kHz. Certains systèmes de
télécommande IR fonctionnent avec d’autres fré-
quences ou le signal d’impulsions IR est trop court
pour fonctionner avec la fonction de prolongement
de portée IR.
8. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un
chiffon non breux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
•Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le
produit.
9. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
10. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
11. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombred‘objectifs
en matièredeprotection de l‘environne-
ment, les règles suivantes doivent êtreappliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que
les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis àcette
réglementation. Le consommateur doit retourner le
produit/la batterie usager aux points de collecte
prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàun
revendeur.Enpermettant enn le recyclage des
produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement.
C‘est un acte écologique.
12. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,
déclareque l‘équipement radioélectrique
du type [00040982] est conforme àla
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à
l‘adresse internet suivante:
www.hama.com-> 00040982->Downloads.

14
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguropara
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el
aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros
yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Elementos de manejo yconexiones (g. 1)
1. Conector hembraMicro-USB
2. Conector hembra«IR OUT»
3. Salida HDMI
4. Entrada HDMI
5. Tecla de modo
6. LED Power
7. Conector hembraMicro-USB
8. Conector hembra«IR IN»
9. Salida HDMI
10. Tecla de modo
11. LED Power
3. Contenido del paquete
•1transmisor HDMI
•1receptor HDMI
•1emisor de IR con jack stereo de 2,5 mm
•1receptor de IR con jack stereo de 3,5 mm
•2fuentes de alimentación
•1instrucciones de uso
4. Entorno de funcionamiento
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Elproducto está diseñado sólo paraeluso dentro
de edicios.
•Sedebe vigilar alos niños paraasegurarse de que
no juegan con el aparato.
•Noutilice el producto en áreas donde no se
permitan aparatos electrónicos.
•Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar
fácilmente accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la redeléctrica median-
te el interruptor on/off –denoexistir éste, desen-
chufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
•Tienda todos los cables de modo que no constitu-
yan un peligrodetropezar.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
•Noutilice el producto si el adaptador de AC,el
adaptador del cable oelcable eléctrico están
dañados.
•Nointente mantener orepararelaparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.

15
5. Datos técnicos
Tensión de servicio 5V CC
Banda obandas
de frecuencia
5150–5250 MHz
Potencia máxima de
radiofrecuencia
5,58 dBm/
3,61mW (EIRP)
Alcance 30 m
Resolución 1080p
Soporte 3D
Nota
Si se emplean los canales 36-64 (frecuencia
5,150 GHz –5,350 GHz) en la redWLAN de
5GHz, el producto solo deberá utilizarse en
espacios cerrados.
6. Puesta en marcha yfuncionamiento (g. 2)
Primeroapague todos los aparatos que vaya a
conectar con el transmisor/receptor.
6.1 Puesta en funcionamiento del transmisor
•Conecte la entrada HDMI (4) del transmisor por
medio de un cable HDMI (no se incluye en el
volumen de suministro) con la salida HDMI de un
reproductor (p. ej. receptor SAT, reproductor Blu-
Ray,consola de juegos)
•Conecte la salida HDMI (3) con un televisor o
monitor.
•Inserte en el conector hembra«IR OUT» (2) el jack
stereo de 2,5 mm del emisor de IR suministrado.
Coloque el emisor de IR de modo que esté visible
ydentrodel alcance de su mando adistancia.
La punta redondeada debe mirar en dirección al
reproductor (p. ej., receptor SAT). Conecte una de
las fuentes de alimentación suministradas con el
conector hembraMicro-USB (1) del transmisor.
Conecte la fuente de alimentación auna toma de
corriente. El LED Power (6) luce en azul.
6.2 Puesta en funcionamiento del receptor
•Conecte la salida HDMI (9) del receptor por medio
de un cable HDMI (no se incluye en el volumen de
suministro) con un entrada HDMI libredel televisor
odel monitor.
•Inserte en el conector hembra«IR IN» (8) el jack
stereo de 3,5 mm del receptor de IR suministrado.
Coloque el receptor de IR de modo que esté visible
ydentrodel alcance de su mando adistancia. La
supercie marcada con «IR» debe mirar hacia usted.
•Conecte la segunda fuente de alimentación sumi-
nistrada con el conector hembraMicro-USB (7) del
receptor.Conecte la fuente de alimentación auna
toma de corriente. El LED Power (11) luce en azul.
Nota
Pruebe la posición correcta antes de adherir el
receptor/emisor de IR.
6.3 Funcionamiento
•Encienda su televisor.Seleccione la entrada HDMI
alaque esté conectado el transmisor.
•Encienda ahoraelreproductor (p. ej., receptor SAT,
reproductor Blu-Ray).
•Pasados unos segundos se visualiza la imagen del
reproductor en el televisor.
•Oriente el mando adistancia de infrarrojos del
reproductor hacia el emisor de IR.
Nota
Las señales de IR se transmiten del transmisor al
receptor por medio de radiofrecuencia, lo que le
permite seguir utilizando el mando adistancia de
infrarrojos del reproductor (p. ej., receptor SAT)
aunque el reproductor no se encuentreenelcam-
po visual del mando adistancia de infrarrojos.
6.4 Primeraconexión (sincronización)
Para establecer la conexión inalámbrica, el
transmisor yelreceptor se deben conectar entreellos
mediante un código.

16
•Conecte el transmisor yelreceptor con la redde
corriente. El led Power rojo debe lucir.
•Pulse brevemente la tecla de modo (10) del
receptor.Eneltelevisor conectado se visualiza el
mensaje «Connecting through Pairing…»
•Pulse ahorabrevemente la tecla de modo (5) del
transmisor.Silasincronización se ha llevado a
cabo con éxito, la conexión se establece automá-
ticamente.
Nota
Recuerde que el alcance de transmisión máximo
se lograsólo en condiciones óptimas. Una
eventual reducción del alcance es causada, por
ejemplo, por muros uotras señales de radio
(teléfono móvil, WLAN...).
7. Solución de problemas
No hay imagen:
•Compruebe si todas las conexiones se han estable-
cido correctamente ysitodos los cables soportan
la velocidad de transmisión. Recomendamos
utilizar cable High Speed HDMI.
•Desconecte brevemente el receptor/transmisor
de la reddecorriente desenchufando el cable y
conéctelo de nuevo.
No hay sonido:
•Intente ajustar el volumen del televisor.
•Asegúrese de que las conexiones de los cables
son correctas.
•Compruebe si el cable sólo soporta la transmisión de
vídeo (DVI) odesiestá eventualmente deteriorado.
•HDCP podría no funcionar perfectamente al
conectar por primeravez; desconecte brevemente
el receptor/transmisor de la reddecorriente desen-
chufando el cable yconéctelo de nuevo.
Falta de efecto 3D
•Asegúrese de que la función de 3D de su televisor
3D (o de su proyector 3D-DLP) está activada (el
ajuste debe ser «AUTO» o«3D ON»).
•Asegúrese de que la función de 3D de la fuente
de 3D está activada (el ajuste debe ser «AUTO» o
«3D ON»).
•Asegúrese de que las gafas shutter están
conectadas.
•Compruebe la conexión de corriente.
•Sisutelevisor 3D-HDTV necesita unas gafas 3D
activas, asegúrese de que éstas son compatibles
con su televisor de 3D.
•Sisutelevisor 3D-HDTV necesita unas gafas 3D
pasivas, asegúrese de que éstas son compatibles
con su televisor de 3D.
Imagen inestable, movida o«de nieve»:
•Lacausa pueden ser interferencias provocadas por
otros aparatos inalámbricos odeelevado consumo
de corriente en la casa (p. ej., router Wi-Fi, microon-
das, aireacondicionado…). Mantenga alejado el
receptor/transmisor de estas fuentes de interferencias.
•Posiblemente la distancia de transmisión sea exce-
siva olatransmisión se vea bloqueada por paredes
uotros objetos. Coloque el receptor/transmisor en
este caso en otrolugar desde el que la señal yla
calidad de vídeo se transmitan mejor.
•También se puede conseguir una mejor recepción
cambiando la orientación del receptor/transmisor.
Si la conexión inalámbrica falla:
•Asegúrese de que la fuente deseada está encendida.
•Desconecte brevemente el receptor/transmisor
de la reddecorriente desenchufando el cable y
conéctelo de nuevo.
La función de prolongación del alcance de IR
no funciona:
•Compruebe si el sensor de IR está conectado
con el transmisor ycoloque el sensor delante del
receptor de IR de la fuente.
•Lafunción de prolongación del alcance de IR
funciona con 30~60 kHz: Algunos sistemas de
mando adistancia de infrarrojos funcionan con
otras frecuencias olaseñal de impulso de IR es de-
masiado breve parapoder trabajar con la función
de prolongación del alcance de IR.

17
8. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramen-
te humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
•Asegúrese de que no entreagua en el producto.
9. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
10. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
11. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicaralosiguiente: Losaparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario
está legalmente obligado allevar los aparatos eléctri-
cos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables,
al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los
adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley
de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia
aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o
aotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados,
contribuye Usted de forma importante alaprotección
de nuestromedio ambiente.
12. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,
declaraque el tipo de equipo radioeléctrico
[00040982] es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
www.hama.com-> 00040982->Downloads.

18
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей инструк-
цией. Храните инструкцию внадежном месте для
справок вбудущем. Вслучае передачи изделия
другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Органы управления иразъемы (рис. 1)
1. Микрогнездо USB
2. Гнездо IR OUT
3. Выход HDMI
4. Вход HDMI
5. Кнопка режимов
6. Лампа индикации питания
7. Микрогнездо USB
8. Гнездо IR OUT
9. Выход HDMI
10. Кнопка режимов
11. Лампа индикации питания
3. Комплект поставки
•1передатчик HDMI
•1приемник HDMI
•1ИК-передатчик сджек-штекером 2,5 мм
•1ИК-приемник сджек-штекером 3,5 мм
•2блока питания
•1инструкция по эксплуатации
4. Условия эксплуатации
•Изделие предназначено только для домашнего
применения.
•Запрещается эксплуатировать вне помещений.
•Неоставлять детей без присмотра во избежа-
ние их доступа кустройству.
•Неприменять взапретных зонах.
•Разрешается подключать только ксоответству-
ющей розетке электросети. Розетка электросети
должна быть легко доступна.
•Отключать спомощью выключателя электросети,
апри его отсутствии вытащить провод из розетки.
•Кабели не должны создавать помехи перемеще-
нию людей.
•Кабель не сгибать инезажимать.
•Неронять. Беречь от сильных ударов.
•Утилизировать упаковку всоответствии сместными
нормами
.
•Запрещается вносить изменения вкон-
струкцию. Впротивном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
Внимание
•Запрещается эксплуатация при неисправном
блоке питания или поврежденном кабеле
питания.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать
устройство. Ремонт разрешается производить
только квалифицированному персоналу.
•Изделие не открывать. Запрещается эксплу-
атировать неисправное изделие.
5. Технические характеристики
Рабочее напряжение 5В=
Диапазон/диапазоны
частот
5150–5250 MHz
Максимальная
излучаемая мощность
5,58 dBm/
3,61mW (EIRP)
Дальность действия 30 м
Разрешение 1080p
Поддержкатрехмерногоизображения
Table of contents
Languages: