Hama PD20-HD User manual

00
201663
20000mAh
“PD20-HD”
Power Pack
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje

2
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these
instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specichazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
High-density Li-polymer cells
This product contains high-density Li-polymer cells. High-density cells weredeveloped primarily for
smartphone production in order to accommodate the new very high demands in terms of capacity
and performance with small space requirements. These new generations of Li-polymer cells allow a
lightweight and compact design with comparatively high capacity.
2. Package contents
•"PD20-HD" Power Pack, 20000 mAh
•USB-C to USB-C cable
•These operating instructions
3. Safety instructions
•Use the product only for the intended purpose.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry environments only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct
sunlight.
•Aswith all electrical products, this device should be kept out of the reach of children.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits specied in the technical data.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
•Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regulations.
•The battery is permanently installed and cannot be removed; dispose of the product as awhole in
accordance with the statutory regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Donot use the product in areas in which electronic products arenot permitted.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied
experts.
•Donot incinerate the battery or the product.
•Donot tamper with or damage/heat/disassemble the batteries/rechargeable batteries.
GOperating Instructions

3
4. Operation
4.1. Charging the power pack
•Start the power pack charging process by connecting the enclosed USB-C to USB-C cable to the
USB-C input on the power pack (IN 5V/3A; 9V/2A)and to asuitable USB-C charger.Alternatively,
the power pack can also be charged via the micro-USB socket. To do this, connect amicro-USB
cable to the micro-USB input
(IN 5V/A; 9V/2A)onthe power pack and asuitable USB charger.Consult the operating
instructions for the USB charger you areusing.
•The charging process begins and ends automatically.
•Fully charge the power pack once beforeusing it for the rst time.
Note -capacity
•During the power pack charging process, the capacity is displayed constantly.
•Each status LED corresponds to 25% of the capacity.The permanent illumination of an LED
indicates that the capacity has already been reached. If three LEDs light up and the fourth one
ashes, the power pack is at least 75% charged.
•Ifall four status LEDs light up, the full capacity is available.
•Press the button on the power pack to switch this on and to determine the power pack's current
capacity.
•Press the button twice until the status LEDs go out to switch the power pack off.
Warning –rechargeable battery
•Donot charge the power pack via your PC or notebook. The charging currents can damage the
USB port on the PC or notebook.
•Only use suitable charging devices or USB connections to charge the product.
•Donot use defective chargers or USB ports and do not attempt to repair them.
•Donot overcharge the product or allow the battery to completely discharge.
•Avoid storing, charging and using in extreme temperatures and at extremely low atmospheric
pressures (such as at high altitudes).
•Use the product only for the intended purpose.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters, other heat sources or in direct
sunlight.
•Only use the article under moderate climatic conditions.
•Donot use the product in areas in which electronic products arenot permitted.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to
qualied experts.
•Charge regularly (at least quarterly) during periods of prolonged storage.
4.2. Charging devices
•Connect the enclosed USB-C charging cable to the power pack's USB-C port (OUT 5V/3A; 9V/2A;
12V/1.5A -18W PD)and the USB-C port on your device (mobile phone, smartphone, etc.).
•Incertain circumstances, the enclosed charging /connecting cable may not match the USB port on
your device. In this case, use the USB cable that came with your device.
•When using the USB-Aoutput (OUT 5V/2.4A; 9V/2A; 12V/1.5A -QC3.0)for the charging
process, connect asuitable USB charging cable to the USB-Aoutput on the power pack and the
port on your device.
•The charging process begins automatically.During the charging process, the status LEDs indicate
the power pack's remaining available capacity.
•The current battery charge status of your device is indicated on this.
•Terminate the charging process and switch the power pack off by pressing the button on the
power pack twice. The status LEDs go out.
•Inthe event that no device is connected, the power pack switches itself off automatically.

4
Warning -Connection of devices
•Beforeconnecting adevice, check whether it can be adequately supplied with the power pack's
current delivery.
•Ensurethat the total current consumption of the connected device does not exceed 3000 mA.
•Note the instructions in your device's operating manual.
•You must obey the instructions and safety notes contained therein regarding the supply of
power to your devices.
•The power pack must not be charged and discharged at the same time!
•Please do not charge simultaneously at both the USB-Aand USB-C outputs since this
signicantly reduces the charging current. The charging period increases signicantly as aresult
and the power pack may,incertain circumstances, become overloaded.
Note -optimised charging
Optimised charging means that the power pack recognises the connected device, supplies it with
the ideal current strength and thereforereduces the charging time to aminimum. Note that the
power pack's maximum current delivery is 3000 mA.
Warning
•Never connect the power pack's charging cable to its input and output simultaneously.This can
damage the battery.
•Donot connect any devices during the power pack charging process. Doing so can damage the
power pack and connected devices.
Note -Power Delivery /QC3.0, 2.0
•Plug &GO: no additional softwarerequired, simply plug in and start:
Thanks to Power Delivery /QC3.0, 2.0, the voltage and power areadjusted automatically.
•Beawarethat, for ecient and optimised charging, your terminal device must support the
PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0 function.
•Ifyou have alarge number of PD/QC-enabled devices with different rmwareupdates, it may be
that the function is not fully supported.
5. Care and maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating
instructions and/or safety notes.

5
7. Technical data
Micro-USB input 5V 2A/9V 2A
USB-C input 5V 3A/9V 2A
USB-Aoutput 15V2.4A/9V 2A/12V 1.5 A(QC3.0)
USB-Aoutput 25V2.4A/9V 2A/12V 1.5 A(QC3.0)
USB-C output 5V 3A/9V 2A/12V 1.5A(PD 18Wmax.)
Total output 3A –18W (max.)
Battery type 3.7V/Li-Po
Min. capacity 20000mAh /74.00 Wh
Typ. capacity 20500mAh /75.85 Wh
Usable Capacity* 14249mAh @5V 2A/13587mAh @5V 3A/7552mAh @9V 2A
*The usable capacity is the capacity that can be drawn from the output sockets, measured at 5V
output voltage and adrawcurrent of 2A.

6
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf
darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung
an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
High Density Li-Polymer-Zellen
Dieses Produkt beinhaltet High Density Li-Polymer-Zellen. High Density-Zellen wurden
überwiegend für die Smartphone-Produktion entwickelt um den mittlerweile sehr hohen
Ansprüchen an Kapazität und Leistung bei geringem Platzbedarf gerecht werden zu können.
Diese neue Generation von Li-Polymer-Zellen ermöglicht eine leichte und kompakte Bauform bei
vergleichsweise hoher Kapazität.
2. Packungsinhalt
•Power Pack “PD20-HD”, 20000mAh
•USB-C auf USB-C-Kabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Werfen Sie den Akku bzw.das Produkt nicht ins Feuer.
•Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht.
DBedienungsanleitung

7
4. Betrieb
4.1. Laden des Power Pack
•Starten Sie den Ladevorgang des Power Pack, indem Sie das beiliegende USB-C auf USB-C-Kabel
an den USB-C-Anschluss des Power Packs (IN 5V/3A; 9V/2A)und an ein geeignetes USB-C-
Ladegerät anschließen. Alternativ kann das Power Pack auch über die Micro-USB-Buchse geladen
werden. Schließen Sie hierzu ein Micro-USB-Kabel an den Micro-USB-Eingang
(IN 5V/A; 9V/2A)des Power Packs und ein geeignetes USB-Ladegerät an. Beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitung des jeweils verwendeten USB-Ladegeräts.
•Der Ladevorgang startet und endet automatisch.
•Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Power Pack zunächst einmal vollständig auf.
Hinweis –Kapazität
•Während des Ladevorgangs des Power Packs wirddie Kapazität dauerhaft angezeigt.
•Jede Status-LED entspricht 25 %der Kapazität. Das dauerhafte Leuchten einer LED signalisiert
die bereits erreichte Kapazität. Leuchten drei LEDs auf,und die vierte blinkt, ist das Power Pack
zu mind. 75 %geladen.
•Leuchten alle vier Status-LEDs, ist die volle Kapazität verfügbar.
•Drücken Sie die Taste des Power Packs, um dieses einzuschalten und die aktuelle Kapazität des
Power Packs zu erfahren.
•Drücken Sie die Taste zwei Mal bis die Status-LEDs erlöschen, um das Power Pack
auszuschalten.
Warnung –Akku
•Laden Sie das Power Pack nicht über Ihren PC oder das Notebook. Die Ladeströme können den
USB Port des PC oder Notebooks beschädigen.
•Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte oder USB-Anschlüsse zum Auaden.
•Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB-Anschlüsse generell nicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
•Überladen oder tiefentladen Sie das Produkt nicht.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und extrem
niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
•Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Bedingungen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
4.2. Laden von Endgeräten
•Verbinden Sie das beiliegende USB-C-Ladekabel mit dem USB-C-Anschluss des Power Packs (OUT
5V/3A; 9V/2A; 12V/1,5A –18W PD)und mit dem USB-C-Anschluss Ihres Endgerätes (Handy,
Smartphone, etc.).
•Unter Umständen ist das beiliegende Lade-/ Verbindungskabel für den endgeräteseitigen USB-
Anschluss unpassend. Verwenden Sie dann das USB-Kabel des Endgerätes.
•Bei Verwendung des USB-A-Ausgangs (OUT 5V/2,4A; 9V/2A; 12V/1,5A –QC3.0)für den
Ladevorgang verbinden sie bitte ein geeignetes USB-Ladekabel mit dem USB-A-Ausgang der Power
Pack und dem Anschluss Ihres Endgerätes.
•Der Ladevorgang startet automatisch. Während des Ladevorgangs zeigen die Status-LEDs die noch
verfügbareKapazität des Power Packs an.

8
•Der aktuelle Akku-Ladestatus Ihres Endgerätes wirdauf diesem angezeigt.
•Beenden Sie den Ladevorgang und schalten Sie das Power Pack aus, indem Sie die Taste des Power
Packs zwei Mal drücken. Die Status-LEDs erlöschen.
•Für den Fall, dass kein Endgerät angeschlossen wird, schaltet sich das Power Pack automatisch ab.
Warnung –Anschluss von Endgeräten
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob dieses mit der Stromabgabe des Power Packs
ausreichend versorgt werden kann.
•Stellen Sie sicher,dass die gesamte Stromaufnahme des angeschlossenen Endgerätes 3000mA
nicht überschreitet.
•Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes.
•Beachten Sie unbedingt die dort aufgeführten Angaben und Sicherheitshinweise zur
Stromversorgung Ihrer Geräte.
•Das Power Pack darf nicht gleichzeitig geladen und entladen werden!
•Bitte laden Sie nicht gleichzeitig an beiden Ausgängen USB-Aund USB-C, da dadurch der
Ladestrom stark verringert wird. Die Ladedauer erhöht sich dadurch stark und das Power Pack
kann unter Umständen überlastet werden.
Hinweis –Optimiertes Laden
Optimiertes Laden bedeutet, dass das Power Pack das angeschlossene Endgerät erkennt, mit der
optimalen Stromstärke versorgt und dadurch die Ladezeit auf ein Minimum reduziert. Beachten Sie,
dass die jeweilige Stromabgabe des Powerpacks maximal 3000 mA beträgt.
Warnung
•Schließen Sie das Ladekabel des Power Packs nie an dessen Ein- und Ausgang gleichzeitig an.
Der Akku kann dadurch beschädigt werden.
•Schließen Sie während des Ladevorgangs des Power Packs keine Endgeräte an. Dadurch können
das Power Pack und die angeschlossenen Endgeräte beschädigt werden.
Hinweis –Power Delivery/QC3.0, 2.0
•Plug &Go: Keine manuellen Einstellungen notwendig, anschließen und starten:
Durch Power Delivery/QC3.0, 2.0 werden Spannung und Leistung automatisch eingestellt.
•Beachten Sie, dass für ezientes und optimiertes Laden die PD (Power Delivery) /QC3.0, 2.0
Funktion von Ihrem Endgerät unterstützt werden muss.
•Bei der großen Menge an PD/QC-fähigen Endgeräten mit unterschiedlichen Firmwareständen,
kann es vorkommen, dass die Funktion nicht vollständig unterstützt wird.
5. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Sc häden, die aus
unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

9
7. Technische Daten
Micro-USB-Eingang 5V 2A/9V 2A
USB-C Eingang 5V 3A/9V 2A
USB-A-Ausgang 15V2.4 A/9V 2A/12V 1.5 A(QC3.0)
USB-A-Ausgang 25V2.4 A/9V 2A/12V 1.5 A(QC3.0)
USB-C Ausgang 5V 3A/9V 2A/12V 1.5A(PD 18Wmax.)
Ausgang gesamt 3A–18W (max.)
Batterietyp 3.7V/Li-Po
Min. Kapazität 20000 mAh /74.00Wh
Typ. Kapazität 20500mAh /75.85 Wh
Nutzkapazität* 14249mAh @5V 2A/13587mAh @5V 3A/7552mAh @9V 2A
*Die Nutzkapazität ist die an den Ausgangsbuchsen entnehmbareKapazität, gemessen bei 5V
Ausgangsspannung und einem Entnahmestrom von 2A.

10
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendreletemps de lirel’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d’emploi àportée de main andepouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur
des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
Cellules lithium-polymèrehaute densité
Ce produit contient des cellules lithium-polymèrehaute densité. Les cellules haute densité ont
principalement été développées pour la production des smartphones anderépondreàdes
exigences élevées en matièredecapacité et de puissance tout en occupant un faible espace. Cette
nouvelle génération de cellules lithium-polymèreseprésente sous une forme légèreetcompacte
pour une capacité comparativement plus élevée.
2. Contenu de l’emballage
•Power Pack "PD20-HD", 20 000mAh
•Câble USB-C sur USB-C
•Leprésent mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
environnements secs.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou àla
lumièredirecte du soleil.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de portée des enfants !
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Netentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•Labatterie est installée de manièrepermanente et ne peut pas êtreretirée ;éliminer l’ensemble du
produit conformément aux dispositions légales.
•N’apportez aucune modication au produit. Des modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Netentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
•Nejetez pas la batterie ou le produit au feu.
•Nemodiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles.

11
4. Fonctionnement
4.1. Chargement du Power Pack
•Lancez le processus de charge du Power Pack en raccordant le câble USB-C sur USB-C fourni au
port USB-C du Power Pack (IN 5V/3 A;9V/2 A)etàun chargeur USB adapté. Sinon, le Power
Pack peut également êtrechargé via le port micro-USB. Raccordez, pour ce faire, un câble micro-
USB àl’entrée micro-USB
(IN 5V/A ;9V/2 A)duPower Pack et àunchargeur USB adapté. Reportez-vous au mode
d’emploi du chargeur USB que vous utilisez.
•Leprocessus de charge se termine automatiquement.
•Chargez complètement le Power Pack une fois avant sa premièreutilisation.
Remarque –Capacité
•Pendant le processus de charge du Power Pack, la capacité est achée en permanence.
•Chaque LED d’état correspond à25%desacapacité. Une LED allumée en continu indique la
capacité déjà atteinte. Si trois LED sont allumées et si la quatrième clignote, le Power Pack est
au moins chargé à75%.
•Siles quatreLED d’état sont allumées, la capacité complète est disponible.
•Appuyez sur la touche du Power Pack and’allumer ce dernier et de consulter sa capacité
réelle.
•Appuyez deux fois sur la touche jusqu’à ce que les LED d’état s’éteignent and’éteindrele
Power Pack.
Avertissement -Batterie
•Nechargez pas le Power Pack via votrePCouordinateur portable. Les courants de charge
pourraient endommager le port USB de ces appareils.
•Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
•N’utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n’essayez pas de les réparer.
•Nesurchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
•Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du produit àdes températures extrêmes et àdes
pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
•L’emploi du produit est exclusivement réservé àsafonction prévue.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
àlalumièredirecte du soleil.
•Utilisez l’article dans des conditions climatiques modérées uniquement.
•N’utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés.
•Netentez pas de réparer le produit vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
•Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l’appareil est entreposé pendant une
période prolongée.
4.2. Chargement des appareils
•Raccordez le câble USB-C fourni au port USB-C du Power Pack (OUT 5V/3 A;9V/2 A;12V/1,5
A–18WPD)etauport USB-C de votreappareil (téléphone portable, smartphone, etc.).
•Dans certains cas, le câble de charge/raccordement fourni ne convient pas pour le port USB de
l’appareil nal. Utilisez alors le câble USB de l’appareil nal.
•Sivous utilisez la sortie USB-A(OUT 5V/2,4 A;9V/2 A;12V/1,5 A–QC3.0)pour le
processus de charge, veuillez raccorder un câble de charge USB adapté àlasortie USB-AduPower
Pack et au port de l’appareil nal.
•Leprocessus de charge démarreautomatiquement. Pendant le processus de charge, les LED d’état
achent la capacité disponible du Power Pack.
•Lestatut de charge actuel de la batterie de votreappareil nal est aché sur ce dernier.

12
•Mettez nauprocessus de charge et allumez le Power Pack en appuyant deux fois sur la touche de
ce dernier.Les LED d’état s’éteignent alors.
•Siaucun appareil n’est raccordé, le Power Pack s’éteint automatiquement.
Avertissement :connexion d’appareil
•Avant toute connexion de l’appareil, vériez qu’il peut êtresusamment alimenté par le Power
Pack.
•Assurez-vous que la consommation de courant totale de l’appareil raccordé ne dépasse pas 3
000mA.
•Respectez les instructions du mode d’emploi de votreappareil.
•Respectez impérativement les informations qui ysont mentionnées et les consignes de sécurité
relatives àl’alimentation en électricité de votreappareil.
•LePowerPacknedoit jamais êtresimultanément chargé et déchargé !
•Veuillez ne pas procéder au chargement simultanément par les deux sorties USB-AetUSB-C
car le courant de charge serait alors fortement réduit. La durée de charge s’en trouverait
considérablement rallongée et le Power Pack pourrait, le cas échéant, subir une surcharge.
Remarque –Chargement optimisé
Le chargement optimisé signieque le Power Pack reconnaît l’appareil raccordé et lui fournit le
courant de charge optimal ce qui permet au temps de charge d’êtreréduit au minimum. Notez que
le courant de sortie du Power Pack est au maximum de 3000 mA.
Avertissement
•Neraccordez jamais le câble de charge du Power Pack simultanément àson entrée et àsa
sortie. La batterie pourrait alors êtreendommagée.
•Pendant le processus de charge du Power Pack, ne raccordez aucun appareil. Cela pourrait
endommager le Power Pack et les appareils raccordés.
Remarque –Power Delivery/QC 3.0, 2.0
•Plug &Go:aucun réglage manuel n’est requis, il sutdebrancher l’ordinateur pour l’utiliser :
la tension et la puissance seront automatiquement réglées via Power Delivery/QC 3.0, 2.0.
•Notez que, pour un chargement ecace et optimisé, la fonction PD (Power Delivery)/QC 3.0, 2.0
doit êtreprise en charge par votreappareil.
•Pour de nombreux appareils compatibles PD/QC avec des versions de Firmwaredifférentes, il se
peut que cette fonction ne soit pas complètement prise en charge.
5. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout
détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par le
non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de sécurité.

13
7. Caractéristiques techniques
Entrée micro-USB 5V 2A/9V 2A
Entrée USB-C 5V 3A/9V 2A
Sortie USB-A1 5V 2,4A/9V 2A/12V 1,5 A(QC 3.0)
Sortie USB-A2 5V 2,4A/9V 2A/12V 1,5 A(QC 3.0)
Sortie USB-C 5V 3A/9V 2A/12V 1,5 A(PD 18Wmax.)
Sortie totale 3A–18W(max.)
Type de batterie 3,7V/Li-Po
Capacité min. 20 000 mAh/74,00 Wh
Capacité type 20 500 mAh/75,85 Wh
Capacité utile* 14249mAh @5V 2A/13587mAh @5V 3A/7552mAh @9V 2A
*Lacapacité utile est la capacité disponible au niveau des prises de sortie, mesurée pour une tension
de sortie de 5Vetuncourant absorbé de 2A.

14
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo ylea primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario. Si vende
el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paraidenticar indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicar información adicional oindicaciones importantes.
Celdas de polímerodelitio de alta densidad
Este producto contiene celdas de polímerodelitio de alta densidad Las celdas de alta densidad
se desarrollaron principalmente paralaproducción de smartphones con el nderesponder auna
mayor demanda de capacidad yrendimiento con menor uso de espacio. Esta nueva generación
de celdas de polímerodelitio de alta densidad permite un diseño ligeroycompacto con una
capacidad comparativamente alta.
2. Contenido del paquete
•Batería externa Power Pack "PD20-HD", 20000 mAh
•Cable USB-C aUSB-C.
•Este manual de instrucciones
3. Indicaciones de seguridad
•Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo solo en
entornos secos.
•Noutilice el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto alaluz
solar directa.
•Este producto, como todos los productos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Noutilice el producto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Noabraelproducto ni siga utilizándolo en caso de presentar daños.
•Deseche el material de embalaje de conformidad con las normativas locales vigentes en materia
de eliminación de desechos.
•Labatería está instalada de manerapermanente ynopuede retirarse; deseche el producto de
maneraíntegradeconformidad con las disposiciones legales vigentes.
•Norealice cambios en el producto. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la
garantía.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•Nointente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
•Noeche la batería oelproducto al fuego.
•Nomodique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías.

15
4. Funcionamiento
4.1. Carga del Power Pack
•Comience acargar el Power Pack conectando el cable USB-C aUSB-C suministrado alaconexión
USB-C del Power Pack (IN 5V/3 A; 9V/2 A)yauncargador USB-C adecuado. Alternativamente,
el Power Pack también puede ser cargado através de la entrada MicroUSB. Para ello, conecte un
cable micro-USB alaentrada micro-USB
(IN 5V/A; 9V/2 A)del Power Pack yaun cargador USB adecuado. Consulte las instrucciones de
uso del cargador USB utilizado.
•Elproceso de carga comienza ytermina automáticamente.
•Antes de usar el Power Pack por primeravez, cárguelo completamente.
Nota –Capacidad
•Durante el proceso de carga del Power Pack, la capacidad se muestradeforma continua.
•Cada LED de estado corresponde aun25% de capacidad. Cuando un LED está iluminado
permanentemente indica que la capacidad ya ha sido alcanzada. Con tres LED encendidos yel
cuarto parpadeando, el Power Pack está cargado al menos en un 75%.
•Silos cuatroLED de estado están encendidos, está aplena capacidad.
•Presione el botón del Power Pack paraencenderlo yparasaber su capacidad actual.
•Paraapagar el Power Pack, presione el botón dos veces hasta que los LED de estado se
apaguen.
Aviso: batería
•Nocargue el Power Pack desde su PC oportátil. La corriente de carga puede dañar el puerto
USB del PC odel portátil.
•Utilice únicamente cargadores adecuados oconexiones USB paracargar el dispositivo.
•Noutilice cargadores ni conexiones USB defectuosos; asimismo, no intente repararlos.
•Nosobrecargue ni descargue totalmente el producto.
•Evite almacenar,cargar ousar las pilas en condiciones de temperaturaextrema odepresión
atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, agrandes alturas.
•Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
•Noutilice el producto junto asistemas de calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto ala
luz solar directa.
•Use el artículo únicamente cuando las condiciones climáticas sean moderadas.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•Nointente mantener ni reparar el producto por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado competente.
•Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses) si va aestar almacenado durante
mucho tiempo.
4.2. Cargar dispositivos
•Conecte el cable de carga USB-C suministrado al puerto USB-C del Power Pack (OUT 5V/3 A; 9
V/2 A; 12 V/1,5 A-18 WPD)yal puerto USB-C de su terminal (teléfono móvil, smartphone,
etc.).
•Esposible que el cable de carga/conexión suministrado no sea adecuado paraelpuerto USB del
dispositivo nal. Entonces, use el cable USB del terminal.
•Cuando utilice la salida USB-A(OUT 5V/2.4 A; 9V/2 A; 12 V/1.5 A-QC3.0)paracargar,
conecte un cable de carga USB adecuado alasalida USB-Adel Power Pack yalpuerto de su
terminal.
•Elproceso de carga se inicia automáticamente. Durante la carga, los LED de estado indican la
capacidad disponible del Power Pack.
•Estos muestran el estado actual de carga de la batería de su terminal.

16
•Paradetener la carga yapagar el Power Pack, pulse dos veces el botón. LosLED de estado se
apagan.
•Sinoseconecta ningún terminal, el Power Pack se apaga automáticamente.
Advertencia -Conexión de dispositivos
•Antes de conectar un terminal, compruebe si la salida de corriente del Power Pack ofrece la
alimentación suciente.
•Asegúrese de que el consumo total de corriente del terminal conectado no superelos 3000 mA.
•Observe las indicaciones que se recojan en el manual de instrucciones de su terminal;
•Esesencial que cumpla con la información ylas instrucciones de seguridad que guran allí para
el suministrodeenergía de sus dispositivos.
•ElPower Pack no debe ser cargado ydescargado al mismo tiempo.
•Nocargue simultáneamente através las salidas USB-AyUSB-C, ya que esto reducirá
enormemente la corriente de carga. Esto aumenta enormemente el tiempo de carga ypuede
sobrecargar el Power Pack.
Nota –Carga optimizada
Carga optimizada signica que el Power Pack reconoce el terminal conectado, le suministrala
corriente óptima y, por lo tanto, reduce el tiempo de carga al mínimo. Tenga en cuenta que la
salida de corriente respectiva del Power Pack es de 3000 mA como máximo.
Aviso
•Nunca conecte el cable de carga del Power Pack alaentrada ysalida al mismo tiempo. Esto
puede dañar la batería.
•Noconecte ningún terminal mientras el Power Pack se esté cargando. Esto podría dañar el
Power Pack yelterminal conectado.
Nota: Power Delivery /QC3.0, 2.0
•Plug &Go: no se requiereaplicar ajustes manuales; bastará con conectar el terminal parapoder
empezar ausarlo:
La tensión ylapotencia se ajustan automáticamente mediante Power Delivery/QC 3.0, 2.0.
•Tenga en cuenta que su terminal deberá ser compatible con la función PD (Power Delivery)/QC
3.0, 2.0 (Quick Charge) paraque la carga sea eciente yoptimizada.
•Debido alagrancantidad de terminales compatibles con la función PD/QC yprovistos de
actualizaciones de rmwaredistintas, es posible que dicha función no pueda implementarse
íntegramente.
5. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice
detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que
se deriven de una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la inobservancia de
las instrucciones de uso odelas indicaciones de seguridad.

17
7. Datos técnicos
Entrada MicroUSB 5V 2A/9V 2A
Entrada USB-C 5V 3A/9V 2A
Salida USB A1 5V 2,4A/9V 2A/12V 1,5A(QC 3.0)
Salida USB A2 5V 2,4A/9V 2A/12V 1,5A(QC 3.0)
Salida USB-C 5V 3A/9V 2A/12V 1,5A(PD 18Wmáx.)
Total de salida 3A–18W (máx.)
Tipo de batería 3,7V/Li-Po
Capacidad mínima 20000mAh /74,00 Wh
Tipo Capacidad 20500 mAh /75,85Wh
Capacidad útil* 14249mAh @5V 2A/13587mAh @5V 3A/7552mAh @9V 2A
*Lacapacidad útil es la capacidad que se puede obtener de las tomas de salida, medida auna
tensión de salida de 5Vyuna corriente de consumo de 2A.

18
NGebruiksaanwijzing
Hartelkdank dat uvoor een product van Hama hebt gekozen.
Neem de tdomdevolgende aanwzingen en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwzing vervolgens op een goede plek op zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht uhet toestel verkopen, geeft udan ook deze gebruiksaanwzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te markeren of om op bzonderegevaren en risico’s te
attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke aanwzingen te markeren.
High Density lithium-polymeer-cellen
Dit product bevat High Density lithium-polymeer-cellen. High Density-cellen znvoornamelk
ontwikkeld voor de productie van smartphones om te kunnen voldoen aan de inmiddels zeer
hoge eisen op het gebied van capaciteit en prestaties bweinig benodigde ruimte. Deze nieuwe
generatie lithium-polymeer-cellen maakt een licht en compact ontwerp mogelkmet een relatief
hoge capaciteit.
2. Inhoud van de verpakking
•Power Pack “PD20-HD”, 20000mAh
•USB-C- naar USB-C-kabel
•deze gebruiksaanwzing
3. Veiligheidsinstructies
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
•Gebruik het product niet in de onmiddellke nabheid van de verwarming, anderewarmtebronnen
of in direct zonlicht.
•Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten het bereik van kinderen te worden
gehouden!
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Open het product niet en gebruik het niet meer bbeschadigingen.
•Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften af.
•Deaccu is vast geïnstalleerdenkan niet worden verwderd, gooi het product als geheel weg in
overeenstemming met de wettelke bepalingen.
•Verander niets aan het product. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zntoegestaan.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
•Gooi de accu resp. het product niet in vuur.
•Umag de accu‘s/batteren niet wzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren.

19
4. Gebruik en werking
4.1. Het Power Pack opladen
•Start het laadproces van het Power Pack door de meegeleverde USB-C- naar USB-C-kabel aan te
sluiten op de USB-C-aansluiting van het Power Pack (IN 5V/3A; 9V/2A)enopeen geschikte USB-
C-oplader.Het Power Pack kan ook via de micro-USB-aansluiting worden opgeladen. Sluit hiertoe
een micro-USB-kabel aan op de micro-USB-ingang
(IN 5V/A; 9V/2A)van het Power Pack en een geschikte USB-oplader.Raadpleeg hiervoor de
gebruiksaanwzing van de gebruikte USB-oplader.
•Het laadproces begint en eindigt automatisch.
•Laad het Power Pack eerst volledig op voordat uhet voor de eerste keer gebruikt.
Aanwzing –Capaciteit
•Decapaciteit wordt continu weergegeven terwlhet Power Pack wordt opgeladen.
•Elke status-led staat voor 25% van de capaciteit. Permanent branden van een led geeft aan dat
de betreffende capaciteit is bereikt. Als er drie leds branden en de vierde knippert, is het Power
Pack minimaal 75% opgeladen.
•Als alle vier de status-leds branden, is de volledige capaciteit beschikbaar.
•Druk op de knop op het Power Pack om het in te schakelen en om de huidige capaciteit van het
Power Pack te weten te komen.
•Druk tweemaal op de knop totdat de status-leds uitgaan om het Power Pack uit te schakelen.
Waarschuwing –Accu
•Laad het Power Pack niet op via uw pc of notebook. De laadstromen kunnen de USB-poort van
de pc of notebook beschadigen.
•Gebruik alleen geschikte opladers of USB-aansluitingen voor het opladen.
•Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-aansluitingen en probeer deze niet te repareren.
•Umag het product niet overladen of diepontladen.
•Vermdopslag, opladen en gebruik bextreme temperaturen en extreem lage luchtdruk (bv.
op grote hoogte).
•Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
•Gebruik het product niet in de onmiddellke nabheid van de verwarming, andere
warmtebronnen of in direct zonlicht.
•Gebruik het artikel alleen in gematigde klimatologische omstandigheden.
•Gebruik het product niet op plaatsen waar elektronische producten niet zntoegestaan.
•Probeer het product niet zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
•Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelks) tdens langdurige opslag.
4.2. Opladen van eindapparaten
•Verbind de meegeleverde USB-C-oplaadkabel met de USB-C-aansluiting van het Power Pack
(OUT 5V/3A; 9V/2A; 12V/1,5A –18W PD)enmet de USB-C-aansluiting van uw eindapparaat
(mobiele telefoon, smartphone, etc.).
•Demeegeleverde oplaad-/verbindingskabel is mogelkniet geschikt voor de USB-aansluiting op
het eindapparaat. Gebruik dan de USB-kabel van het eindapparaat.
•Als udeUSB-A-uitgang (OUT 5V/2,4A; 9V/2A; 12V/1,5A –QC3.0)gebruikt om op te laden,
sluit dan een geschikte USB-oplaadkabel aan op de USB-A-uitgang van het Power Pack en de
aansluiting van uw eindapparaat.
•Het opladen begint automatisch. Tdens het opladen geven de status-leds de resterende capaciteit
van het Power Pack aan.
•Dehuidige laadstatus van de accu van uw apparaat wordt ermee weergegeven.
•Beëindig het laadproces en schakel het Power Pack uit door twee keer op de knop van het Power

20
•Pack te drukken. De status-leds gaan uit.
•Als er geen eindapparaat is aangesloten, wordt het Power Pack automatisch uitgeschakeld.
Waarschuwing -aansluiting van eindapparaten
•Controleer voordat ueen eindapparaat aansluit of het apparaat voldoende stroom kan krgen
van het Power Pack.
•Verzeker uervan dat het totale stroomverbruik van het aangesloten eindapparaat niet groter is
dan 3000mA.
•Neem de aanwzingen in de gebruikersaanwzing van uw apparaat in acht.
•Neem de informatie en veiligheidsinstructies die erin worden vermeld met betrekking tot de
stroomvoorziening van uw apparaten altdinacht.
•Het Power Pack mag niet tegelkertdworden opgeladen en ontladen!
•Laad niet tegelkertdopvia zowel de USB-A- als de USB-C-uitgang, aangezien dit de
laadstroom aanzienlkvermindert. Dit verlengt de oplaadtdaanzienlkenhet Power Pack kan
overbelast raken.
Aanwzing –Optimaal opladen
Geoptimaliseerdopladen betekent dat het Power Pack het aangesloten apparaat herkent, het van
de optimale stroomsterkte voorziet en daardoor de oplaadtdtot een minimum beperkt. Houd er
rekening mee dat de stroom van het Power Pack maximaal 3000 mA bedraagt.
Waarschuwing
•Sluit de oplaadkabel van het Power Pack nooit tegelkertdaan op de in- en uitgang. Dit kan
de accu beschadigen.
•Sluit geen eindapparatuur aan terwlhet Power Pack wordt opgeladen. Hierdoor kunnen het
Power Pack en de aangesloten eindapparaten worden beschadigd.
Aanwzing –Power Delivery/QC3.0, 2.0
•Plug &Go: geen handmatige instellingen nodig, aansluiten en beginnen:
Door Power Delivery /QC3.0, 2.0 worden spanning en vermogen automatisch ingesteld.
•Houd er rekening dat voor eciënt en geoptimaliseerdopladen de PD (Power Delivery) /QC3.0,
2.0 functie door uw apparaat moet worden ondersteund.
•Vanwege het grote aantal PD/QC-compatibele apparaten met verschillende rmware-versies
wordt de functie mogelkniet volledig ondersteund.
5. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvre, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen.
6. Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGisniet aansprakelkvoor en verleent geen garantie op schade die het gevolg
is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht
nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
Other manuals for PD20-HD
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Power Pack manuals

Hama
Hama 00181515 User manual

Hama
Hama Digi7800 User manual

Hama
Hama 00137407 Pipe User manual

Hama
Hama PD-12S User manual

Hama
Hama 00137485 User manual

Hama
Hama 00124507 Digi7800 User manual

Hama
Hama Supreme 10HD User manual

Hama
Hama Metallic User manual

Hama
Hama LED10S User manual

Hama
Hama Supreme 24HD User manual

Hama
Hama 00137420 "Pipe" User manual

Hama
Hama 136106 User manual

Hama
Hama Black Thunder User manual

Hama
Hama A4 Series User manual

Hama
Hama ALU15HD User manual

Hama
Hama Joy 00176879 User manual

Hama
Hama Pipe 00173229 User manual

Hama
Hama Pipe 00137487 User manual

Hama
Hama 00137487 User manual

Hama
Hama Supreme 20HD User manual