Hamilton Beach SC40 User manual

Food Warmer
Chauffe-aliment
Calentador de Alimentos
840205700
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
READ BEFORE USE
À LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English .......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care
Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français ........................................................................................ 7
Canada : 1-800-267-2826
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et
de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils, et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Español ...................................................................................... 15
En México: 01-800-71-16-100
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos, y para registrar
su producto en línea!
840205700 ENv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:46 PM Page 1

3
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use oven mitts or hot pads when handling.
3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or warmer in
water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our
toll-free customer service number for information on examination, repair,
or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces,
including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot
oil or other hot liquids.
12. To disconnect food warmer, remove plug from wall outlet.
13. Avoid sudden temperature changes, such as adding refrigerated foods into
a heated crock.
14. Do not use appliance for other than intended use.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade)
that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized
outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards
of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary,
an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
LID AND WARMER:
PRECAUTIONS AND INFORMATION
• Please handle the food warmer and lid carefully to ensure long life.
• Use oven mitts or hot pads when handling warmer.
• Avoid sudden, extreme temperature changes.
• Avoid hitting warmer against a hard surface.
• Do not use warmer if chipped, cracked, or severely scratched.
• Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads.
• The warmer and lid can become very hot. Use caution.
• Never heat warmer when empty. Never place lid on a burner or stovetop.
• Do not place unit in microwave oven, conventional oven, or on a stovetop.
REMOVING LID
When removing lid, tilt so that the opening faces away from you to avoid being
burned by steam.
The sides of the food warmer get very warm because the heating elements are
located here. Use oven mitts to move crock/base.
This product is intended for household use only.
This product is only intended for the serving of foods. This product is not intended
for use with any non-food materials or products.
840205700 ENv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:46 PM Page 2

Parts and Features
Nonremovable
Crock/Base
Lid
4. Once foods are heated, lid may be removed for serving.
5. When finished serving, unplug the base. Remove food from crock.
6. Let crock and lid cool slightly before washing.
How to Use Food Warmer (cont.)
• For best results, food warmer should be at least half full. Smaller
amounts of food may result in shorter warm-up times and higher
food temperatures.
• It is best to preheat thick foods in a microwave-safe container
and then place them in the warmer for serving.
• Thick foods should be stirred every 10 to 15 minutes for uniform
heating.
• It is best to remove the lid for serving, especially as food quantity
decreases. Otherwise, the food may become too hot.
Tips
44 5
1. Before first use, wash lid and warmer using a wet, soapy cloth.
Wipe with wet cloth and dry. Do not submerge in water and
always unplug before cleaning.
2. Do not use this unit to cook foods, including frozen or uncooked
(raw) meats. Cook food before placing in warmer. Chilled or
room-temperature foods will take 1 to 2 hours to warm up when
placed in the warmer with lid on. Never place uncooked meat in
the warmer. Always fully cook meat.
3. Prepare recipe according to instructions. Place cooked food in
crock and cover. Do not overfill.
How to Use Food Warmer
1. Unplug cord from outlet.
2. Remove lid from warmer and let cool.
3. Empty remaining food from warmer. Wash lid and warmer using
a wet, soapy cloth. Wipe with damp cloth and dry.
4. The outside of the unit may be cleaned with a soft cloth.
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not
immerse cord, plug, or warmer in any liquid.
wWARNING
Cleaning
Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of
products and Use and Care Guides – as well as delicious
recipes, tips, and to register your product online!
840205700 ENv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:46 PM Page 4

6
LIMITED WARRANTY
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any
other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use
not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends
only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original
sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as
specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages
caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to
the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited
by law, in which case such warranty or condition is limited to the
duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending on where
you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please
call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit
hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
840205700 ENv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:46 PM Page 6

7
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utilisez des gants ou des poignées de
cuisinier lors de la manipulation.
3. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le chauffe-aliment dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil électroménager quel
qu’il soit est utilisé par des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant un nettoyage et avant d’y placer ou
d’y enlever des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager dont le cordon ou la fiche
sont endommagés, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien, ou a été échappé
ou endommagé d’une manière quelconque. Composer notre numéro de service
aux clients, sans frais d’interurbain, pour des renseignements concernant
l’examen, la réparation ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz chaud, ou d’un élément
électrique, ou dans un four chauffé.
11. Il est nécessaire de faire preuve de la plus grande prudence en déplaçant un
appareil électroménager contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Pour débrancher le chauffe-aliment, débranchez la fiche de prise.
13. Éviter les changements soudains de température, tels que l’ajout de nourriture
sortant du réfrigérateur dans un plat chauffé.
14. Ne pas utiliser l’appareil électroménager à une fin autre que celle prévue.
840205700 FRv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:47 PM Page 7

9
8
COUVERCLE ET CHAUFFE-ALIMENT :
PRÉCAUTIONS ET INFORMATION
• Veuillez manipuler le chauffe-aliment et le couvercle avec soin pour assurer leur
durabilité.
• Utilisez des gants ou des poignées de cuisinier lors de la manipulation le chauffe-
aliment.
• Évitez des changements de température brusques et extrêmes.
• Évitez de frapper le chauffe-aliment contre une surface rigide.
• N’utilisez pas le chauffe-aliment s’il est ébréché, fendillé ou très écorché.
• N’utilisez pas de nettoyeurs abrasifs ou de tampon métallique à récurer.
• Le chauffe-aliment et son couvercle peuvent devenir très chauds. Faites preuve
de prudence.
• Ne faites pas chauffer le chauffe-aliment lorsqu’il est vide. Ne placez jamais
le couvercle sur un brûleur ou les serpentins de la cuisinière.
• Ne placez pas le chauffe-aliment dans le four à micro-ondes, dans le four
conventionnel ou directement sur le poêle.
SOULÈVEMENT DU COUVERCLE
Soulevez le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre visage pour
éviter de vous brûler.
Les côtés de le chauffe-aliment deviennent très chauds car c’est là que se
trouvent les éléments chauffants. Utilisez des gants de cuisine pour retirer le
chauffe-aliment.
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
Ce produit est uniquement destiné à servir de la nourriture. Il n’est pas destiné à être
utilisé avec d’autres matériaux ou produits que de la nourriture.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électroménager possède
une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer
la prise par un électricien.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsque l’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone
de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR
LE CONSOMMATEUR
840205700 FRv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:47 PM Page 8

11
10
Comment utiliser chauffe-aliment (suite)
4. Le couvercle peut être enlevé dès que les aliments sont chauds et
prêts à servir.
5. Débrancher la base dès la fin du service et retirez les aliments
du pot.
6. Laissez refroidir le pot et son couvercle quelques minutes avant
de les laver.
• Le chauffe-aliment doit être au moins rempli à la moitié de sa
capacité pour obtenir des résultats optimaux. Des quantités
d’aliments inférieures peuvent diminuer la durée de réchauffage
et des aliments à des températures plus élevées.
• Il est préférable de préchauffer les aliments épais dans un contenant
sécuritaire au four à micro-ondes puis de les déposer dans le
chauffe-aliment en attendant de les servir.
• Remuez les aliments épais toutes les 10 à 15 minutes pour obtenir
un réchauffement uniforme.
• Il est préférable de retirer le couvercle pour le service alors que la
quantité d’aliments diminue. Les aliments deviendront trop chauds
si le couvercle reste fermé.
Conseils
Pièces et caractéristiques
Inamovible à pot/
Base
Couvercle
Comment utiliser chauffe-aliment
1. Avant la première utilisation, lavez le couvercle et le chauffe-
aliment avec un linge et de l’eau savonneuse. Rincez le linge
et essuyez. N’immergez pas dans l’eau et débranchez toujours
le chauffe-aliment avant de le nettoyer.
2. N’utilisez pas cet appareil pour cuire des aliments y compris
les viandes surgelées ou crues. Cuisez les aliments avant de
les déposer dans le chauffe-aliment. Les aliments froids ou à
la température ambiante déposés dans le chauffe-aliment avec
couvercle peuvent nécessiter une durée de réchauffement de
1 à 2 heures. Ne déposez jamais de viande crue dans le chauffe-
aliment. Les viandes doivent toujours être entièrement cuites.
3. Préparez la recette selon les instructions. Déposer les aliments
cuits dans le pot et couvrir. Évitez de trop remplir.
840205700 FRv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 1:31 PM Page 10

13
12
Risque d’électrocution.
Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
N’immergez pas le cordon, la fiche ou la
chauffe-aliment dans l’eau.
wAVERTISSEMENT
Nettoyager
1. Débranchez le cordon de la prise électrique.
2. Retirez le couvercle de le chauffe-aliment et laissez refroidir.
3. Videz les restes d’aliments du chauffe-aliment. Lavez le couvercle
et le chauffe-aliment en utilisant un linge et de l’eau savonneuse.
4. Nettoyez l’extérieur du chauffe-aliment avec un linge doux.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste
complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi
que nos délicieuses recettes, nos conseils et
pour enregistrer votre produit en ligne !
Notes
840205700 FRv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:47 PM Page 12

14
GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre
garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre
pour une période un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de
cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce
produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes
responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un
produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un
composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au
produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne
l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette
garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée
à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de
cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826
au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou
www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le
numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840205700 FRv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:47 PM Page 14

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes.
Utilice guantes de cocina o agarraderas para
manipular.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón,
el enchufe ni el calentador en agua ni en ningún otro líquido.
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen aparatos
o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la
limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza.
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cordón o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del aparato, o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro número de llamada gratis de servicio al
cliente, para obtener información sobre el examen, la reparación o ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
9. No lo use al aire libre.
10. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador,
o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un
quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.
12. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato
electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Para desconectar la calentador eléctrica de cocimiento lento, enchufe de
la toma.
14. Evite cambios repentinos de temperatura, como la adición de alimentos
refrigerados en una el recipiente de cerámica caliente.
15. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado.
15
840205700 SPv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:48 PM Page 15

TAPA Y CALENTADOR:
PRECAUCIONES E INFORMACIÓN
• Por favor maneje la calentador y tapa cuidadosamente para asegurarles una
vida larga.
• Utilice guantes de cocina o agarraderas para manipular el calentador.
• Evite cambios repentinos y extremos de temperatura.
• Evite golpear el calentador contra una superficie dura.
• No use la calentador si está astillada, quebrada o severamente tallada.
• No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
• La calentador y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución.
• Nunca utilice el calentador cuando se encuentra vacío. Nunca coloque la tapa
sobre un quemador o estufa.
• No coloque la calentador en un horno de microondas, horno convencional o
sobre la estufa.
REMUEVA LA TAPA
Cuando remueva la tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro
lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor.
Los lados de la calentador de cocimiento lento se ponen muy calientes debido
a los elementos caloríficos localizados en ella. Use guantes de cocina para
remover la calentador.
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
Este producto está concebido para la servicio de alimentos. Este producto no
está concebido para su uso con materiales o productos no alimenticios.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un
tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe
modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
eléctrico reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el
peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar
el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
16 17
840205700 SPv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:48 PM Page 16

Partes y Características
Recipiente Inmovible/
Base
Tapa 4. Una vez que las comidas estén calientes, se podrá retirar la
tapa para servir.
5. Luego de servir, desenchufe la base. Quite los alimentos de la
olla.
6. Deje que la olla y la tapa se enfríen ligeramente antes de lavarlas.
Cómo Usar Su Calentador de
Alimentos (cont.)
• Para obtener mejores resultados, el calentador de alimentos
deberá ocupar por lo menos la mitad. Cantidades de comida
más reducidas podrán tener tiempos de cocción más cortos y
temperaturas más altas.
• Resulta mejor precalentar los alimentos espesos en un recipiente
apto para microondas y luego colocarlos en el calentador antes
de servirlos.
• Los alimentos espesos deben mezclarse cada 10 a 15 minutos
para lograr una temperatura uniforme.
• Es mejor retirar la tapa para server, especialmente a medida que
la cantidad de comida decrezca. De otra forma, es posible que la
comida se caliente demasiado.
Consejos
1. Antes del primer uso, lave la tapa y el calentador utilizando un
paño húmedo jabonoso. Pase un paño húmedo y seque. No lo
sumerja en agua y siempre desenchúfelo antes de limpiarlo.
2. No utilice esta unidad para cocinar alimentos, como carnes
congeladas sin cocinar (crudas). Cocine los alimentos antes de
colocarlos en el calentador. Los alimentos que se encuentran fríos
o a temperatura ambiente tardan de 1 a 2 horas en calentarse
cuando se los coloca en el calentador con la tapa puesta. Nunca
coloque carnes sin cocinar en el calentador. Siempre cocine las
carnes en su totalidad.
3. Prepare las recetas de acuerdo con las instrucciones. Coloque
la comida cocinada en la olla y cubra. No llene de más.
Cómo Usar Su Calentador de Alimentos
18 19
840205700 SPv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:48 PM Page 18

20 21
Peligro de Descarga Eléctrica.
Desconecte la energía antes de limpiar. No
sumerja el cable, enchufe o calentador en
ningún líquido.
wADVERTENCIA
1. Desconecte el cable de la toma.
2. Remueva la tapa de la calentador y deje enfriar.
3. Elimine los alimentos restantes del calentador. Lave la tapa y el
calentador utilizando un paño húmedo jabonoso. Limpie con un
paño húmedo y seque.
4. La parte externa de la unidad puede limpiarse con un paño
suave.
Limpieza
¡Visite www.hamiltonbeach.mx para obtener nuestra línea
completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además
de deliciosas recetas, consejos y para registrar su
producto en línea!
Notas
840205700 SPv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:48 PM Page 20

23
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a
una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente
a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con
talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que
lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
E-mail:
22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01 800 71 16 100
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio
para productos fuera de garantía.
Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y
reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija
de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
PÓLIZA DE GARANTÍA
840205700 SPv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:48 PM Page 22

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
33005
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 40W
Tipo:
SC40
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
6/11
840205700
840205700 SPv03.qxd:840174900 Ev01.qxd 6/15/11 12:48 PM Page 24
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hamilton Beach Food Warmer manuals