Hammer CARDIO 5.0 BT User manual

PREMIUMPREMIUM
QUU
ALITALIT
YY
YGERMA
N
GERMAN
BRANDINCENDIE
GUIDE/MANUAL
CARDIO 5.0
BT
ART. N ° / ITEM
NO. 4871
01092020
PREMIUM QUALITY
GERMAN INCENDIE

01
1.
Consignes de sécurité
2.
Généralités
2.1
Emballage
2.2
Élimination
3.
Montage
3.1
Étapes de montage
4.
Entretien et entretien
5.
Ordinateur (D)
5.1
Touches de l’ordinateur
5.2
Fonctions d’ordinateur/Affichage
5.3
Mise en service de l’ordinateur
5.3.1
Démarrage instantané fonction
5.3.2
Entraînement avec valeurs de
référence
5.3.3
Manuel
5.3.4
Programmes
5.3.5
Target HR
5.3.6
Watt
5.3.7
Se connecter à l’application
5.4
Diagnostic des erreurs et dépannage
6.
Détails
techniques
6.1
Appareil d’alimentation (inclus)
7.
Manuel d’entraînement
7.1
Fréquence d’entraînement
7.2
Inserance d’entraînement
7.3
Entraînement
axé sur le pouls
7.4
Contrôle d’entraînement
7.5
Durée de l’entraînement
8.
Dessin de l’explosion
9.
Liste des parties
10.
Garantie
11.
Hotline service
&Formulaire de
commande de pièces
détachées
1.
Safety instructions 02
2.
Général
2.1
Packaging 03
2.2
Disposal 03
3.
Assembly 04
3.1
Assembly Steps 04
4.
Care and Maintenance 09
5.
Ordinateur (UK) 09
5.1
Computer keys 09
5.2
Fonctions d’ordinateur 10
5.3
Computer function setting 11
5.3.1
Immediate-Start function 11
5.3.2 Exercise with settings 11
5.3.3 Manuel 11
5.3.4 Programmes 12
5.3.5 Target HR 12
5.3.6 Watt 13
5.3.7
Connexion avec l’APP
13
5.4
Diagnostic et troubleshooting 14
6.
Détails techniques 15
6.1
Power supply 15
7.
Entraînement manuel 16
7.1
Entraînement frequency 16
7.2
Entraînement intensity 16
7.3
Heartrate orientated training 16
7.4
Contrôle d’entraînement 17
7.5
Entraînements duration 18
8.
Explosion drawing 20
9.
Parts list 22
10.
Warranty (Germany only) 24
11 - 25

02
C’EST IMPORTANT !
L’ergomètre
est
un
taux bas
de régime
appareil d’entraînement
de
classe
HA,
selon
DIN
EN
957-
1/5.
Lot
maximum
110
kg.
L’ergomètre
ne peut être autorisé
que pour son usage
conformément à sa destination
Le but est d’être utilisé !
Toute
utilisation
est
interdite
et
dangereuse.
L’importateur
ne
peut
être tenu pour responsable
des dommages
causés
par une
utilisation
non
conforme à
sa destination.
Vous entraînez avec
un
appareil
conçu
sur
le
plan de la
sécurité
sur
la base des dernières
découvertes.
Les sources
potentielles
de
danger
pouvant
causer
des
blessures
ont
été
6es
au
mieux.
Pour éviter les blessures
et/ou
les
accidents,
lire
et
suivre
ces
règles
simples:
1.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil ou
à
proximité
de celui-ci.
2.
Vérifiez régulièrement si
tous
les
vis,
écrous,
Poignées et pédales
sont serrés.
3.
Remplacez immédiatement les pièces défectueuses et
n’utilisez pas l’appareil avant
la
réparation.
Attention
aux
éventuelles
fatigues matérielles.
4.
Les températures élevés, l’humidité
et
les
éclaboussures d’eau
doivent
être
dessivees.
5.
Lire le mode d’emploi
avant
la
mise
en service
de
l’appareil.
6.
L’appareil a besoin de
d’espace
dans
chaque
direction
(au moins 1,5m).
7.
Placez l’appareil
sur
un
support
fixe
et
plan.
8.
Ne vous entraînez pas
directement
avant ou
avant.
Après
les
repas.
9.
Avant de commencer
une séance
d’entraînement,
faites-
vous
toujours un examen par un médecin en
premier.
10.
Le niveau de sécurité
de
l’appareil
ne
peut
être
assuré
que
si
vous
vérifiez
régulièrement les
pièces
d’usure.
Les-ci
sont marqués
par
*
dans
la
liste
des
parties.
11.
Les appareils d’entraînement
ne sont
en aucun
cas
utilisés
comme
appareils
de
jeu.
12.
Ne vous mettez
pas
sur
le
boîtier.
13.
Ne portez pas
de vêtements en
vrac,
mais
des vêtements
d’entraînement
comme
approprié
par exemple.B.
Un
survêtement.
14.
Portez des chaussures
et
ne vous entraînez
jamais
pieds
nus.
15.
Veillez à ce qu’il n’y a pas de tiers à proximité
de l’appareil,
car
d’autres
personnes
pourraient être
blessées
par
les
pièces
mobiles.
16.
L’équipement d’entraînement ne doit pas
être
installé
dans les
espaces
humides
(salle
de bain)
ou
sur
le
balcon.
IMPORTANT !
The Ergometer is produced according to DIN EN 957-1/5
class HA.
Max. user weight is 110 kg.
The Ergometer should be used only for its intended purpose.
Tous
les autres usages du travail sont prohibitifs
et dangereux. The import cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of the
equipment.
The Ergometer has been produced according to the latest
Normes de sécurité.
Pour l’injury and / or accident, please read and follow these
simple rules
:
1.
Do not allow children to play on or near the equipment.
2.
Contrôle réglementaire que tous les screws, nuts, handles
and pedals
are tightly secured.
3.
Promptement replace all defective parts and do not use
the equipment until it is repaired. Surveillez
la
fatigue de tout
matériel.
4.
Avoid high temperatures, moisture and splashing water.
5.
Carefully read through the operating instructions before
starting the equipment.
6.
The equipment requires sufficient free space in all
directions (at least 1.5 m).
7.
Set up the equipment on a solid and flat surface.
8.
Do not exersice immediately before or after meals.
9.
Before starting any fitness training, let yourself examined
by a physician.
10.
The safety level of the machine can be ensured only if you
regularly inspect parts subject to wear. These are
indicacated by an * in the parts list. Levers and other
adjusting mechanisms of the equipment must not obst
ruct the range of movement during training.
11.
Équipement d’entraînement must never be used as toys.
12.
Il n’y a pas d’étape à faire, mais on ne peut pas
faire les étapes
pour ce purpose.
13.
Do not wear loose clothing; wear suitable training
gear such as a training suit, for example.
14.
Wear shoes and never exercise barefoot.
15.
Je ne sais pas si les autres personnes sont dans l’espace
de l’entraîneur à domicile, because other persons may be
injured
by the moving parts.
16.
Il n’est pas allowed to place the item in rooms with high
humidity (bathroom) ou on the balcony.

03
Le champ d’application de cet équipement d’entraînement est le
domaine domestique.
Le Appareil lire Exigences de la EN ISO 20957-
1/9 C’est génial. Le marquage CE se référence à la directive CE
2014/30/UE et 2014/35/UEUtilisation de ce
Les appareils (par
exemple.B. l’entraînement excessif, les mauvais règlements, etc.) sont
Dommages pour la santé non L’exclusion.
Avant le début de l’entraînement,
un
examen
général
doit
être
effectué
par
votre
médecin
afin
d’éviter tout
risque
pour
la
santé.
2.1 Emballage
L’emballage est constitué de matériaux
de
l’environnement et
recycleur:
Emballage extérieur
en
carton
Moules
en
polystyrène
moulé et
sans
CFC
(PS)
Feuilles
et
sachets
en
polyéthylène
(PE)
Bandes de serrage en polypropylène (PP)
Cet équipement de formation est pour usage home. The equipment
complies with the requirements of EN ISO 20957-1/9 Class HA. The CE
marking
refers to the EU Directive 2014/30/UE and 2014/35/UE.
Damage to
health cannot be ruled out if this equipment is not used as
intended
(for example, excessive training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a complete physical
examination by your physician, in order to rule out any existing
health
risks.
2.1
Packaging
Environmentally
compatibleandrecyclablematerials:
External packaging made of cardboard
Molded parts made of foam CFS-free polystyrène (PS)
Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2
Éliminatio
n
Ce produit ne doit
pas
être
fait par
les
déchets
ménagers
normaux
à
la
fin
de
sa
vie,
mais
doit
être livré
à
un
point de
collecte
pour
le
recyclage des
appareils
électriques et électroniques.
Les
matériaux
sont
revalisables
conformément
à
leur
marquage.
Grâce
à la
recyclage,
au
recyclage
ou
à
d’autres
formes
de valorisation des
déchets, vous contribuez
grandement
à la
protection
de
notre
environnement.
2.2 Disposal
Please be sure to keep the packing for the
event of repairs / warranty mat- ters. The
equipment should not be
disposed of in the
household rubbish !
Veuillez demander à
l’administration
communale
l’organisme
responsable
de
l’élimination des déchets.

04
Pour: lire Assemblage Tu es Appareils pour: Elle fr: simple comment
possible la conception, nous lire principaux Parties déjà Prémonté.
Avant d’assembler l’appareil, s’il vous plaît
Instructions de
montage bien-être Lire et par la suite Étape pour: Étape, étape
comment
décrit, Continuez.
Contenu de l’emballage
Retirez
tous
les articles
de
la
forme de
polystyrène et placez-les
côte à
côte
sur le
sol.
Placez le cadre principal sur un
support
doux au
sol, car sans
pieds
montés,
vous
endommagez
votre
sol/
peut
être
rayé.
Ce support doit être
plat
et
ne
doit pas
être
trop
épais
pour
que
le
cadre
soit
stable.
Veillez
à
ce
que
vous
soyez
Assemblage dans toutes les
directions
disposer d’une marge de manœuvre
(au
moins
1,5
m).
Dans l’ordre du jour de l’assemblée de l’usine, il est possible pour
vous, nous avons presembled the most important parts. Before you
assemble the equipment, please read these instructions carefully
and then continue step by step as described
Contenu des emballages
Unpack all individual parts and place them alongside
C’est la fin de la vie.
Place the main frame on a pad protecting the floor,
because without its assembled base feet it can
damage / scratch your floor. Le pad should be flat
and not to too thick that the frame has a
stable.
Make certain that you have adequate room for
movement (at least 1.5 m) on all sides during
assembly.
3.1 Étapes de montage/Assembly steps
Étape /Step 1

05
Étape / Step
2

06
Étape / Step
3

07
Étape / Step
4

08
Étape / Step 5

9
Maintenance
En principe,
l’appareil n’apas
besoin
d’entretien
Contrôle
régulièrement
toutes les
pièces de
l’appareil
et
le
Siège
fixe
de toutes les vis et
assemblages
Remplacez
immédiatement
les
pièces
défectueuses
via
notre
service
client.
L’appareil
ne doit
pas
être
utilisé
à
la
remise en
état.
Soins
Pour
le nettoyage,
n’utilisez qu’un
chiffon
humide
sans
les
épicés. Vous,
qu’il n’y a pas
de
liquide
dans
l’ordinateur.
Les composants
en
contact
avec
la
sueur
sont
brassé
2000 avec: d’un humides Torchon Nettoyage je ne l’ie
Maintenance
In
principle,
the
equipment
doesnotrequire
Maintenance.
Regularly inspect all parts of the equipment and the
la sécurité de tous les screws and connections.
Promptly replace any defective parts through our
customer service. Until it is repaired, the equipment
must
not be used.
Care
When cleaning, use only a moist cloth and avoid harsh
cleaning agents. Ensure that no moisture penetrates
into
the computer.
Components that come into contact with perspiration,
Need cleaning only with a damp cloth.
5.1 Touches d’ordinateur
Body FAT :
Active la mesure de la graisse corporelle.
RECOVERY:
Mesure du pouls récréatif avec délivrance
d’une
note de
fitness
1-6
Mode:
En aide, une fonction peut
être
être concédée
UP/ DOWN:
Augmentation/ diminution
des valeurs fonctionnelles.
Réinitialisation:
- La courte action
efface
la
valeur de
fonction
courante
dans
le
mode de
prédétection
START/ STOP:
Démarre et arrête
les fonctions de
l’ordinateur
5.1
Computer keys
Body FAT :
Activates the body fat measurement.
RECOVERY:
Recovery pulse measurement with assignment of a fitness score
1–6.
Mode:
En aide sur cette clé, une fonction peut être concédée.
UP/DOWN
Program selection or increase/decrease of values.
Réinitialisation:
- Briefly pressing this key will resets the activated value in the setting
mode
-
START/ STOP
Start and finish the exercise

10
5.2
Fonctions de l’ordinateur / Affichage
RPM
Tours de pédale par minute
(Révolutions
par
minute,
(15-200)
SPEED
Affichage de la vitesse en km/h (0-99.99km/h). Il s’agit d’une valeur
théorique d’acceptation qui ne
peut
être
comparée
à la valeur
d’un
vélo
normal.
DISTANCE
Enregistrez la distance
en
0,1
km
par
étapes
(0
-
999.9)
TIME
Enregistre le temps d’entraînement
en
quelques secondes
(00:00
-
99:59)
KCAL
Indique la consommation de kilocalorie
avec
un
rendement
de
22%
pour
l’application
de
la
puissance
mécanique.
Affichage
de
19990Kcal.
PULSE
Affichage de la valeur du pouls: intervalle de valeurs de 40-199
battements par minute. Elle indique
également
la
valeur de
pouls
calculée
ou
donnée.
Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque peuvent être être
imprécis. L’exercice excessif peut entraîner de graves
dommages
pour la santé ou la
mort. En cas
de sensation de faiblesse/
de
schwin del/faiblesse,
fin immédiatement
l’entraînement
!
WATT/NIVEAU
Affiche la résistance à la pédale en 16 étapes/niveaux. De
plus, cette
zone
affiche
les
watts.
Commentaires :
5.2
Fonctions d’ordinateur
RPM
Révolutions par minute. (15-200rpm).
SPEED
Display of speed en km/h, 0-99.9km/h, (theoretical assumed value),
which cannot be compared with the speed value of a regular outdoor
bike.
DISTANCE
Records the distance in 0.1 km increments (0 -99.9)
TIME
Records the training time in seconds (00:00 - 99 : 59).
Calories
Shows the energy consumption, based on a efficiency of 22 % to
Provide the mecahnical power. Range from 1-999Kcal.
HEARTRATE
Shows the actual heartrate, range from 30-240bpm.
WARNING : Systems with heartrate control can be incorrect. To much
exercise could injure your body or can cause dead. Si vous aimez la
lumière ou weak, stop your exercise immediately !
WATT/NIVEAU
Shows the resistance in 16 levels in the rpm-dependant exercise.
Additional
the
current
watt.
Remarks:
A)
Activation de l’ordinateur
à
partir du
sommeil
à la mode
Pour
activer
l’ordinateur
en
sommeil à la
mode,
à
l’aide sur
Vous, n’importe quel bouton. Un coup de pied
n’est
pas
d’effet
d’activation.
B)
Valeurs de référence
Valeurs de référence: Une fois
la valeur
de référence
atteinte,
un
signal
retentit
et
l’ordinateur
arrête
l’entraînement.
C)
Récupération
La fin de l’entraînement et l’arrêtez de marcher. L’ordinateur mesure
votre pouls pendant 60 secondes. Avec une différence
de pouls
d’environ
20 %
vous
obtenez
la
note
F1
(très
bien).
D)
Body Fat:
1.
En mode STOP,
sur
le
bouton
BODY
FAT
pour
Pour commencerla graisse du corps.
2.
L’ordinateur rappelle à l’utilisateur la saisie de GENDER AGE,
HEIGHT,
WEIGHT
et
commence
à
mesurer.
3.
Pendant la mesure, les utilisateurs doivent tenir les deux mains
sur
les poignées. L’écran LCD affiche " Body Fat " pendant 8 secondes,
jusqu’à
ce
que
l’ordinateur
date
la
mesure.
4.
Sur l’écran, pendant
30
secondes,
l’icône
du
L’IMC de graisse corporelle et
le
pourcentage
d’IMC de graisse
corporelle
sont
indiqués.
5.
Message d’erreur 
L’écran LCD = = =
= signifie
que vous ne
touchez
pas
correctement
la
poignée
ou
que
vous ne portez
pas
la
ceinture
thoracique.
E-1 - Sans
signal d’entrée
de
la fréquence
cardiaque
n’a
été
signalé.
E-4 - Se produit
quand
le
FAT%
est
inférieur
à
5
ou
dépasse
50
et
que le résultat de
l’IMC
est
inférieur
à
5
ou
dépasse
50

11
A)
Waking the computer from the snooze mode
Pour reactiver l’ordinateur de la mode snooze, presser n’est pas
bouton,
please.
A
pedalling
has
no
function
in
this
mode.
B)
Setting values
Les valeurs cibles: après avoir mis en place les valeurs cibles,
il faut que
l’ordinateur arrête le
coutage.
C)
Récupération
After you finished your exercise press RECOVERY and stop
pedalling.
The computer will measure the heartrate for the
next 60 seconds. If
the difference between the starting and end
heartrate is around 20%,
you will get the grade F1 (very
good).
D)
Body Fat:
1.
En mode stop, presse the BODY FAT key to start body
fat measurement.
2.
Console will remind to input user GENDER AGE, HEIGHT,
WEIGHT,
then begin to measure.
3.
During measuring, users have to hold both hands on the hand
grips. And the LCD will display " Body Fat " for 8 seconds until
computer finish
measuring.
4.
LCD veut display BODY FAT advice symbol, BODY FAT
percentage
BMI for 30 seconds.
5.
Message d’erreur:
The = = = = " LCD displays means not hand the grip ou wear chest
correctly.
E-1-There is no heart rate signal input detected.
E-4-Occurs when FAT % is below 5 or exceeds 50 and IMC result
is
below 5 or exceeds 50

12
5.3
Mise en service de l’ordinateur
5.3.1 Fonction
de démarrage instantané
Pour une facilité d’utilisation optimale de votre appareil d’entraînement,
la possibilité d’un démarrage rapide et simple de l’ordinateur
a été
créée.
Voici
ce qui
suit:
•
Branchez
l’appareil
d’alimentation
à
l’arrière de l’appareil
à
l’arrière de la prise prévue. Il y
a un
signal.
•
Commencez votre entraînement en aide sur START. Toutes les
données sont à compter le haut.
Les touches Push and Turn
permettent
de
régler
la
résistance.
Plus
la
résistance
est
élevée,
plus il y a de
lignes. Dix-six
niveaux de résistance
différents peuvent être
dessive.
5.3
Ordinateur function setting
5.3.1
Immediate-Start function
In order to provide optimum user friendliness of your
training
equipment, an opportunity for quick and uncomplicated in initiation of
training was
devised.
Please
do
the
following
:
•
L’interconnexion de la puissance included in the scope of delivery to
the bottom end of the equipment,
at thesocket
provided.
A
test
image
will
briefly
appear
on
the
computer.
•
Start your exercise by pressing START. All data starts counting up.
Grâce à l’utilisation du push and turn you can increase ou
decrease the work load, more rows will light indicating a workout.
The The The
Ergomètre veut obtenir la pédale comme les rows increase. There are
sixteen levels of resistance available for plenty of variety.
5.3.2
Formation avec données
1)
Fermez l’appareil d’alimentation
inclus
dans
la
livraison
sur
la
côté
arrière
du boîtier
sur
la
prise
prévue.
2)
Une image d’essai apparaît peu à peu sur l’ordinateur. En tournant le
bouton Push and Turn,
sélectionnez un programme et validez
avec
LA MODE.
5.3.3
Manuel
Sélectionnez MANUAL avec le bouton Push and Turn. Appuiez sur
MODE et la résistance de démarrage peut être
une réglure
en
tournant le
bouton
push
and turn.
L’Unz sur la
touche mode.
Ça clignote time. En tournant le bouton Push and
Turn, vous
pouvez
définir
le
temps d’entraînement
désiré
(par
minute).
Le
temps
n’a
pas
besoin
d’être fixé.
Une
pression
Le bouton START, commencez votre entraînement.
L’Unz sur la
touche mode.
Ça clignote " DISTANCE « . En tournant le bouton Push and Turn, vous
pouvez définir
la distance d’entraînement envie
(en 100 m).
La
distance n’a pas besoin d’être déterminée. En aide sur
la
touche
START, commencez votre
entraînement.
L’Unz sur la
touche mode.
Il clignote maintenant " CALORIES « . En tournant le bouton Push and
Turn, vous pouvez indiquer le nombre de calories à brûler souhaité (en
10
kcal). Le nombre de calories n’a pas besoin
d’être déterminé.
En
aide sur
la
touche START,
commencez
votre
entraînement.
L’Unz sur la
touche mode.
Ça clignote " PULSE « . En tournant le bouton Push and
Turn, vous
pouvez
définir le bouton d’entraînement maximum envie. Si
cette
valeur
est
dépassée,
un
signal
retentit.
Il n’y a pas de voix automatique de résistance en fonction du pouls
!
En aide sur la
touche START,
commencez
votre
entraînement.
5.3.2
Exercise with settings
1)
Connectant le câble
de
l’adaptateur
pour
le
plug
dans
le
côté
rear
de
l’housing
2)
L’affichage veut montrer un écran complet pour une courte période
de temps et
d’après-midi, en utilisant le bouton push and turn-
button you can select a
Programme
and
confirm
with
MODE.
5.3.3
Manuel
Si vous choose MANUAL, vous pouvez changer la resistance en
tournant le
bouton push
and
turn
en
16
niveaux de
résistance.
Presse MODE et
you
are
entering
the
setting
mode
of
MANUAL.
Next is Time. You may adjust the time with the push and turn-button
It
is not a must to set the time. Presse START and your excercise
begins.
Presse MODE
Next is DISTANCE. Vous pouvez ajuster la distance avec le bouton
push and
turn.
Il n’y a pas de besoin pour mettre le temps. Presse
START and your
excercise
begins.
Presse MODE
Next is CALORIES.
Vous
pouvez
rejuster
les
calories
value
with
the
push
and turn
button. Ce n’est pas un must pour mettre la valeur
de la calorie. Presse START
and
your
excercise
begins.
Presse MODE
Next is PULSE. Vous pouvez ajuster le max heartrate pour votre
exercise. Si votre cœur est actuel est au-dessus de la valeur de
l’ordinateur, les
démarrages
sont les
plusfréquents.
It
is
not
a
heartrate
controlled
exercise !
Presse START and
your
excercise
begins.

13
5.3.4
Programmes
L’ordinateur a
12
programmes
programmés solidement.
Celles-ci
sont divisés
en
3
catégories.
Beginner,
Advance
et
Sporty.
Sélectionnez " l’un
des
programmes
en
tournant
le
push
and
turn
2000, 2000.
Avec le bouton
Push
and
Turn,
vous
pouvez
maintenant
régler
la
hauteur du
profil
(résistance à la pédale).
C’est
l’Unz sur
la MODE.
Ça clignote time. En tournant le bouton Push and
Turn, vous
pouvez
définir
le
temps d’entraînement
désiré
(par
minute).
Le
temps
n’a
pas
besoin
d’être fixé.
En aide sur la
touche START,
commencez
votre
entraînement.
5.3.5
Target HR (programmes de fréquence cardiaque)
L’ordinateur a la possibilité de la résistance la résistance de telle
sorte que vous ne dépassez pas une valeur de pouls prédéterminée
et vous
surchargez
.
Sélectionnez " CARDIO "
avec
le
bouton
Push
and
Turn.
L’Unt sur
Mode pour confirmation
Vous avez maintenant
la
possibilité
de
choisir
entre
les
fréquences de
pouls
suivantes
55%
(régénération),
75 %
(Fat
Burn),
90 %
capacité
(d’endurance
anaérobie)
ou
TAG
(limite de
pouls
auto-définifiable).
Après la sélection (TAG sera décrit plus tard),
à la fois à la mode.
L’ordinateur calcule automatiquement, en fonction
de votre âge, la
fréquence d’entraînement
maximum.
Ça clignote time. En tournant le bouton Push and
Turn, vous
pouvez
définir
le
temps d’entraînement
désiré
(par
minute).
Le
temps
n’a
pas
besoin
d’être fixé.
En aide sur la
touche START,
commencez
votre
entraînement.
5.3.4
Programs
The computer has twelve different programs that have been designed
for
a
variety
of
workouts.
These
are
divided
into
3
categories.
Beginner,
Advance
and
Sporty.
Select the program
symbol
by
using
the
push
and
turn
button
et la mode
de
presse
pour
confirmer
la
sélection.
Avec le
bouton push
and
turn,
you
can
set
the
height
(resistance)
Toi, profil.
Presse MODE.
Next is Time. You may adjust the time with the push and turn-button
It
is
not
a
must
to
set
the
time.
P
Presse START and
your
excercise
begins.
5.3.5
Target HR (Heart
rate
controlled
exercise)
According to your max heartrate level, l’ordinateur peut adjuster la
resistance
par
himself,
donc
vous
voulez pas
overtrain
you.
Choose # CARDIO " with
the
push
and
turn-button
and
press
MODE
Vous avez l’option de se faire sélectionner 55% (régénération), 75% (fat
burn), 90%
anerob endurance ou to set a target heartrate (TAG).
Presse MODE if
you
have chosen the percentage (TAG will be
explained later). The
computer
is
calculating
the
max
heartrate
automatically
Next is
Time.
Vous
pouvez
ajuster
le
temps
avec
le
bouton
push
and
turn.
Il
n’y a
pas
de besoin
pour
mettre le
temps.
Presse START and
your
excercise
beginns.

14
Approche de
Target
Heart
Rate
Sélectionnez " TAG " dans le programme CARDIO en tournant
le
bouton
Push and
Turn
.
L’Unt
sur
MODE
pour
confirmer
Avec le bouton
Push
and
Turn,
vous
pouvez
maintenant
utiliser
votre
bouton
d’embl
On fait des pulsations d’entraînement.
L’Unt
sur
la mode
Ça clignote time. En tournant le bouton Push and
Turn, vous
pouvez
définir
le
temps d’entraînement
désiré
(par
minute).
Le
temps
n’a
pas
besoin
d’être fixé.
En aide sur la
touche START,
commencez
votre
entraînement.
5.3.6
Watt
Sélectionnez WATT
en
tournant
le
bouton
Push
and
Turn.
L’Unz sur la
touche mode.
C’est " WATT " qui
clignote.
En
tournant
le
bouton
Push
and
Turn
vous définir
la
valeur en
watts.
Ça clignote time. En tournant le bouton Push and
Turn, vous
pouvez
définir
le
temps d’entraînement
désiré
(par
minute).
Le
temps
n’a
pas
besoin
d’être fixé.
En aide sur la
touche START,
commencez
votre
entraînement.
5.3.7
Se connecter à l’APP
Téléchargez l’APP
" I
Console +
"
et
insérez-la.
Activez " Bluetooth " dans
votre
smartphone
ou
votre
table.
Ouvrez
l’APP
" I
Console
+ ».
Connectez votre smartphone/tablette en
en haut à
gauche
touche de connexion
pour établir
une
connexion.
L’Imprimante à
nouveau
sur
Bluetooth.
Il apparaît i-console+0044. Confirmez cet ordinateur en aide. L’écran de
l’ordinateur s’est énolé. Le lien est donc
établi.
How to deal
Target
HR
You may select " TAG " dans le programme CARDIO avec le bouton
push and
turn.
Confirm by pressing
MODE.
The exercise heartrate can be set by turning the push and turn-button
Presse
MODE
Next is Time.
You
rejust
the
time
with
the
push
and
turn
button
. Il n’y a
pas
de besoin
pour
mettre
le
temps.
Presse START and
your
excercise
begins.
5.3.6
Watt
Choose WATT with
the
push
and
turn
button.
Presse MODE.
Next is WATT. Vous pouvez ajuster la valeur du watt avec le bouton push
and turn.
I
Next is
Time.
Vous
pouvez
ajuster
le
temps
avec
le
bouton
push
and
turn.
Il
n’y a
pas
de besoin
pour
mettre le
temps.
Presse START and
your
excercise
begins.
5.3.7
Connecting with the
APP
Download and install " I Console + " from the apple store ou google play
store.
Activate bluetooth dans
votre
smartphone
ou
tablette.
Open
" I
Console
+ ».
Connect your device with the computer by pressing the button on
the
left
upper
corner.
Pressez le
bouton
bluetooth.
I-console+0044 appear on the display. Confirm the computer by
pressing the button. The display will be switched off after a stable
connection.

14
5.4
Diagnostic des erreurs et erreur
de dépannage
Pas d’affichage ou
de
fonction
de
l’ordinateur
5.4 Diagnostics et troubles de l’erreur
No display or
computer
is
not
functioning
Cause
Pas d’alimentation électrique
Erreur
Indicateur de pouls
défectueux
Cause
Pas de source
d’interférences
dans
la
salle
Ceinture thoracique :
ceinture thoracique
inadaptée
Ceinture thoracique mal
positionnée
Erreur
Résistance à la pédale non
réglable
Cause
Mécanique / Contrôle
Erreur
Appareil
vacillant
Cause du
sol
irrégulier
Pieds lâches
Qu’est-ce que tu fais ?
Branchez le réseau
dans
la prise.
Connecteurs d’alimentation en
prise de raccordement au boîtier
pour regarder les connexions
câblées
Qu’est-ce que tu fais ?
Vérifiez
toutes les
connexions
Evtl.
Perturbateurs
(par exemple.B.
Téléphone
portable/
haut-parleur)
dans
la
salle
Peut-être d’autres ceintures
thoraciques.
La
fréquence
d’émission
doit être
de
5,0
à
5,5
kHz !
hydrater
électro lesdes
et
Le correcteur du siège.
Qu’est-ce que tu fais ?
M. L’emballage
Appeler le
service
Qu’est-ce que tu fais ?
Tourner les capuchons de l’accord
en hauteur jusqu’à ce
qu’un
stand soit
sûr garanti
!
Contracter des écrous !
Cause
sans
puissanc
e
Erreur
Pulse display defective
Cause
No reception
Interference with in the room
Chest Strap :
Incorrect
chest
strap
Chestbelt strap incorrectly
positioned
Erreur
Step resistance cannot
be
regulated.
Cause
Mechanics/control system
Erreur
Wobbly equipment
Cause
Unven floor
Stand feet are
loose
Qu’est-ce que tu
fais
?
Plug the power
supply
into
the
socket,
ou
plug
the
power
supply into the
connection
port
on
the
housing
(See
Assembly
Step
9),
ou
check
cable
connec-
tions
Qu’est-ce que tu
fais
?
Check all connections
Remove
(for
example
cell
phone/loud
speakers)
Dans la salle
Use another chest
strap,
if
necessary.
The
transmitting
frequency
must
be
between
5.0
-5.5
kHz.
Jesten the electrodes
and
check
for
correct
positioning.
Qu’est-ce que tu
fais
?
Assurance le service
d’emballage
ou
d’appel
Qu’est-ce que tu
fais
?
Rotate the height
adjusting
caps
until
the
stand
is
stable.
Tighten the cap
nuts.

15
6.1
Appareil d’alimentation (s) Livraison inclus)
Branchez
le
câble
depuis
l’appareil d’alimentation
à
la
prise
correspondant
à
l’extrémité
arrière,
en
bas
du
boîtier.
Spécification de l’alimentation:
Entrée :
230
V,
50Hz
Production:
9V,
2000mA
Utilisez
uniquement
l’appareil
d’alimentation inclus
dans
la
livraison
!
Si
vous
souhaitez
utiliser
un
appareil
d’alimentation d’un
autre
fabricant,
veillez
à
ce
qu’il
soit
automatique
en
cas
de
surcharge,
qu’il soit
résistant à court
circuit
et
qu’il soit
réglementé
électroniquement.
En cas de non-respect,
cela peut
entraîner un
court-circuit
et
un
défaut
de l’ordinateur.
Pour
la séparation
complète
du réseau, retirez la
prise
d’alimentation de
la
prise. L’appareil n’est donc connecté qu’à
des prises
facilement
accessibles.
6.1 Approvisionnement en puissance (included
in
the
scope
of
delivery)
L’interconnexion de
la
puissance
supplyée
au
respect
de
la
soudeur
sur
la
basse
de
l’housing.
Power Supply Specification :
Entrée :
230
V,
50Hz
Production:
9V,
2000mA
Use only the power supply included
in the scope of
delivery. Si vous utilisez l’another
manufacturer’s
power
supply,
please
ensure
that
it
automatically
cuts-off
in
the
event
of
overload,
is
short-circuit
protected
and
is
electronically
controlled.
Non-
conformité
may
result
in
short-circuiting and
damage
to
the
computer.
Disconnection du power pack from the main ou of
the
power
pack
plug
from
the
equipment
results
in
a
return
to
User
Selection
U0
-
U4
input
mode.

16
Le Entraînement avec: 1 Ergomètre Un Idéal Formation à l’exercice
à Renforcement plus important Groupes d’entraînements et Tu es
Cardiovasculaire
Système.
Indications
générales
sur la
formation
Ne vous
entraînez
jamais
directement
après
un
repas.
Entraînez-vous
dans la mesure
possible
en fonction
du
pouls.
Chauffez
muscles
avant
le
début
de
l’entraînement
par des exercices d’assouplissement ou
d’étirement.
À
la fin
de
l’entraînement,
veuillez
réduire
La vitesse. N’arrêtez
jamais
l’entraînement
brusquement !
Faites
à
la fin
du
Entraînements encore quelques
exercices d’étirement.
7.1
Fréquence d’entraînement
Afin d’améliorer
le
physique à long terme
et
d’améliorer
la
condition
physique,
nous recommandons
d’utiliser au moins
trois fois par semaine.
C’est
la
fréquence
moyenne d’entraînement
pour
un
adulte
afin d’obtenir
un
succès
conditionnel
à long terme.
provoquer une
augmentation de la combustion des graisses. Avec
l’augmentation de la formeness,
vous pouvez aussi vous
entraîner
tous les
jours. L’entraînement à
intervalles réguliers
est
particulièrement
important.
7.2
Inserance d’entraînement
Construisez délicatement votre entraînement.
L’indice de
l’entraînement doit être
augmenté lentement
afin
d’éviter
les
signes de fatigue
musculo-squelettiques.
Nombre de tours (RPM)
Pour un entraînement d’endurance,
il est recommandé de
choisir plutôt une faible résistance à la pédale et de
s’entraîner avec un nombre de tours plus élevé
(RPM -
Révolutions par minute).
Veillez à ce que le nombre de tours soit
d’environ 60 RPM
et
ne dépasse pas
80
tours.
7.3
Entraînement
axé sur le pouls
Il est recommandé de
choisir
une
" zone
d’entraînement
aérobie
"
pour
votre
zone de
pouls
individuelle.
L’amélioration des
performances
dans le domaine de l’endurance est
principalement obtenue grâce à de longues
séances
d’entraînement
dans le
domaine
aérobie.
Vous prélever cette zone sur le diagramme de pulsion cible ou
vous
référer aux programmes
de pouls. Vous
effectuer au
moins
80 % de votre temps d’entraînement dans cette zone aérobie
(jusqu’à 75 % de votre
impulsion
maximale).
Pendant les 20 % restants, vous pouvez installer des pics de charge pour
votre seuil déplacer aérobie
vers le haut. Grâce à la
réussite
de
l’entraînement,
vous
pouvez
plus tard
réaliser une performance
plus élevée
à
pouls
égaux,
ce qui signifie une amélioration
de la
forme.
Si vous avez déjà de l’expérience
en matière d’entraînement
contrôlé par le pouls, vous pouvez utiliser
votre
zone
de
pouls de votre plan d’entraînement spécifique.
Ajuster le niveau
de remise en forme.
La formation avec l’ergomètre est une formation idéale pour
les
groupes
d’importants
et
le
système
cardio-circulatoire.
Notes
générales
pour la
formation
Never
train
immediately
after
a
meal.
If
possible,
orient
training
to
pulse
rate.
Do
muscle
warm-ups
before
starting
training
by loosening ou
stretching
exercises.
When
finishing
training,
please
Reduce speed. Never
s’entraîne brusquement.
Do
some
stretching
exercises
when
finished
training.
7.1
Training frequency
Pour la remise en forme physique et la condition d’enhance sur le long
terme, we recommend training at least three times a week. Ceci est la
fréquence de la formation continue pour les adultes en
ordre d’obtainà long terme
condition
successive ou burning fat
élevé. As your fitness level increases,
you can also train daily. C’est
particularly important to train at regular
intervals.
7.2
L’intol de l’entraînement
Carefully structure your training. L’exercice de l’effet should be increa-
sed gradually, de sorte que no fatigue phenomena of the
musculature ou
the
locomotion
system
occurs.
RPM
Dans les termes de la formation objective endurance, il est
recommended in
principle to select a faible step resistance and
to train at a
higher rpm (révolutions par minute). En
fait, le rpm is
higher
than 60
RPM
but
does
not
exceed
80.
7.3
Heartrate oriantated training
Pour votre personnel pulse zone it is recommended that an aerobic trai-
ning range be chosen. Performances increases in the endurance range
are principally achieved by long training units in the aerobic range.
Find this zone
in the target pulse diagram or orient yourself on the
pulse
programs.
You
should
complete
80
%
de
votre
temps
de
formation
dans ce range
aérobie (up to 75 % of your maximum
pulse). Dans le
remaining 20 % du temps, vous pouvez incorporate
load peaks, dans
l’ordre de mettre en place vos
thresholds
aérobic. Avec la formation
à la fin de la
formation, vous pouvez
être
à la recherche d’une haute performance
à
la
fois;
Ce
means
an
improvement
in
your
physical
shape.
Si vous already
have some experience in pulse-controlled training, you
can match
your
desired pulse zone to your special training plan ou
fitness
status.

17
Note:
Étant donné qu’il existe des personnes " hautes et basses impulsions
« , les zones de pouls indi- villes optimales (zone aérobie, zone
anaérobie)
peuvent,
au
cas par cas,
s’écarter
de
celles du
grand
public
(diagrammes de la
cible).
Dans ces cas, l’entraînement doit être organisé en fonction de l’expérience
individuelle. Si les débutants rencontrent ce phénomène,
il est
essentiel de consulter un médecin avant
l’entraînement afin
de voir l’aptitude à la
santé
pour
l’entraînement.
7.4
Contrôle d’entraînement
Le plus utile,
tant sur
le
plan médical
que
l’être,
est
l’entraînement
guidé par le
pouls, qui
s’oriente vers la
pulsation
maximum
individuel.
Cette règle s’applique
aussi bien
qu’aux
débutants,
aux
sportifs de
loisir
ambitieux
qu’aux professionnels. En fonction de l’objectif
d’entraînement et du niveau de performance, on s’entraîne avec
une
certaine
intensité de la pulsation individuelle maximale
(exprimée
en points de pourcentage).
Pour rendre
l’entraînement
cardiovasculaire
efficace
d’un
point de
vue
sportif,
nous
recommandons
une
fréquence
d’entraînement de 70 % à 85 % de la pulsation maximale. Vous
consulter
le
diagramme ci-dessous.
Mesurez votre
fréquence de pouls
aux
dates
suivantes :
1.
Avant l’entraînement =
pouls de repos
2.
10 minutes après le
début
de l’entraînement= impulsion
d’entraînement/charge
3.
Une minute après
l’entraînement
=
pouls de récupération
Pendant les premières semaines, il est recommandé de
s’entraîner avec une
fréquence
cardiaque
à
la
limite
inférieure
de
la
zone
d’entraînement
(environ
70%).
Au cours des
2-4
prochains
mois,
vous
intensifierez
petit
l’entraînement
jusqu’à
ce que vous
atteignez
le
sommet
de
la
zone de
pouls d’entraînement
(environ
85
%),
mais
sans
vous
surcharger.
Même
en
bon
état
d’entraînement,
dispersez
toujours
des unités
décontractées
dans
la
partie
inférieure
aérobie
de
votre
programme
d’entraînement
pour
vous
régénérer.
Un
" bon "
entraînement
signifie
toujours un
entraînement
intelligent
qui
comprend
la
régénération
au
bon
moment.
Sinon,
il y
aura
un
surentraînement,
ce
qui
détériore
votre
forme.
Chaque
séance d’entraînement
stressante
dans
la
partie
supérieure
du pouls
de la
performance
individuelle
doit
toujours
suivre
une
séance
d’entraînement
régénérative
dans
la
partie
inférieure du
pouls
(jusqu’à
75
% de la pulsation maximale).
Note:
Because there persons who have " high " and " low " pulses, the
individual optimum pulse zones (zone aérobie, zone anaérobie) may
differ
from
those
of
the
general
public
(target
pulse
diagram).
In these cases, training must be configured according to individual
experience. If beginners are confronted with this phenomenon, it is
important that a physician be consulted before starting training,
in
order
to
check
health capacity
for
training.
7.4
Contrôle d’entraînement
Both medically and in terms of training physiology, pulse-controlled
training makes most sense and is oriented on the individual maxi-
mum
pulse.
Cette règle applies both to beginners, ambitious
recreational athletes
and to
pros. Depending on the goal of training and performance
status, training is done at a specific intensity of individual maximum
pulse
(expressed in
percentage
points).
In order to effectively configure cardio-circulatory training according
to
sports-medical aspects, we recommend a training pulse rate of
70
% - 85 % of maximum pulse. Please refer to the following target
pulse
diagram.
Measure your pulse
rate
at
the
following
points
in
time:
1.
Before training =
resting
pulse
2.
10 minutes après
le
début de
la
formation
=
entraînement
/
working
pulse
3.
Une minute
après
l’entraînement
=
récupération
pulse
During
the
first
weeks,
it
is
recommended
that
training
be be a
pulse rate at the lower limit of the
training
pulse
zone
(approximately
70
%)
ou
lower.
During the next 2 - 4 months, intensify training stepwise
until you
reach the
upper end of the training pulse zone
(approximately
85
%),
but
without
overexerting
yourself.
Si
vous êtes
dans
une
bonne
condition
d’entraînement,
disperse
easier units
in
the
lower
aerobic
range
here
and
there
in
the
training
program.
donc
vous
régénérer
sufficient-
ly.
♪
Good "
training
always
means
training
intelligently,
which includes
regeneration
at the right
time. Otherwise
overtraining
results and your form
degenerates.
Every loading training unit in the upper pulse range of
individual
performance
should
always
be
followed
in
subsequent training by a regenerative training
unit in the
lower pulse
range
(up
to 75
%
of
the
maximum
pulse).

18
Si la
condition physique
est en bonne
place,
une
mesure
d’entraînement
de
taille
est
nécessaire
pour que
la
fréquence
cardiaque
soit
« zone d’entraînement " atteint, c’est-à-dire:
L’organisme
est
désormais
plus
efficace.
Le
résultat
d’une
meilleure
condition
physique
vous
permet de
reconnaître
une
note de remise
en forme
(F1
-
F6).
Calcul de la pulsation d’entraînement
/
charge :
220 battements de pouls par
minute
moins
l’âge
=
personnel,
max.
Fréquence cardiaque
(100%).
Impulsions d’entraînement
Limite inférieure : (220
-
âge)
x
0,70
Plafond :
(220 - âge) x
0,85
7.5
Durée de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait être idéalement composée
d’une période d’échauffement,
d’une phase d’entraînement
et
d’une
période de
refroidissement
afin
d’éviter les blessures.
Échauffement:
5 à 10
minutes,
même le
mouvement
lent.
Entraînement:
15 à 40
minutes
d’entraînement intensif
mais
pas
surchargé
avec
O.g. Int.
Refroidissement:
Interrompez
l’entraînement
immédiatement si
vous vous
ã
l’aise
ou
si
vous
avez
des
signes
de
surmenage
se produire.
Modification de l’activité métabolique pendant l’entraînement:
Pendant
les
10
premières
minutes
de
la
puissance
d’endurance,
notre
corps
consomme
le
glycogène
du
sucre
déposé
dans
le
muscle.
Après
environ
En
outre,
10
minutes
de
graisse
Brûlé.
Après 30-40 minutes, le métabolisme des graisses est
activée,
après quoi
la graisse
corporelle est
le
principal
fournisseur d’énergie.
Si la condition est improvée, la haute activité de la formation est
réticente
en order for the pulse rate to reach the " training zone " ;
that is, the
organism is capacité of higher
performance. Vous
voulez recognize the
result
of
improved
condition
in
a
higher
fitness
score
(F1
-
F6).
Calculation de la
formation
/
working
pulse :
220 battements par minute moins age = personnel, maximum heart
rate
(100
%).
L’entraînement pulse
Faible limite :
(220
-
age)
x
0.70
Upper limit :
(220
-
age)
x
0.85
7.5 Entraînements duration
Tous les entraînements unit should idéally consist of a warm-up phase,
a trai-
ning
phase,
and
a
cool-down
phase
in
order
to
prevent
injuries.
Échauffement:
5 à 10
minutes
de
slow
exercising.
Entraînement:
15 to 40
minutes
d’entraînement
intensif
ou
non
overtaxing
à
l’intérieur-
sity
dited
above.
Cool-down:
5 à 10
minutes
de
slow
exercising.
Stop
training
immediately
if
you
feel
unwell
or
if
any
signs
of
overexertion
occur.
Alterations of metabolic activity during training
In the
first
10
minutes
of
endurance
our
bodies
consume
the
sugars
stored
in
our
muscles.
Glycogène:
After
about
10
minutes
fat
is
burned
in
addition.
After
30
-
40
minutes
fat
metabolism
is
activated,
then
The body’s fat
is
the
main
source
of
energy
This manual suits for next models
1
Other Hammer Exercise Bike manuals

Hammer
Hammer ROWER COBRA 4536 User manual

Hammer
Hammer Cardio E1 User manual

Hammer
Hammer RACER S User manual

Hammer
Hammer Cardio Motion BT User manual

Hammer
Hammer NorsK CardioPace 5.0 User manual

Hammer
Hammer LR 18i User manual

Hammer
Hammer 4852 ergometer cardio xtr User manual

Hammer
Hammer Clever Fold RC5 User manual

Hammer
Hammer Wonderbike User manual

Hammer
Hammer Finnlo 3166 User manual