Hammer NorsK CardioPace 5.0 User manual

ANLEITUNG/MANUAL
ART.NR. / ITEM NO. 10000
ID: 01072023
CardioPace 5.0 NorsK

1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
3. Montage
3.1 Montageschritte
4. Pflege und Wartung
5. Computer (D)
5.1 Computertasten
5.2 Computerfunktionen/Anzeigen
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
5.3.2 Training mit Vorgabewerten
5.3.2.1 Manual
5.3.2.2 Programme
5.3.2.3 USER-Programme
5.3.2.4 Target HR
5.4 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
6. Technische Details
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
7. Trainingsanleitung
7.1 Trainingshäufigkeit
7.2 Trainingsintensität
7.3 Pulsorientiertes Training
7.4 Trainings-Kontrolle
7.5 Trainingsdauer
8. Explosionszeichnung
9. Teileliste
10. Garantie
11. Service-Hotline &
Ersatzteilbestellformular
1. Safety instructions 02
2. General 04
2.1 Packaging 04
2.2 Disposal 04
3. Assembly 05
3.1 Assembly Steps 05
4. Care and Maintenance 11
5. Computer (UK) 11
5.1 Computer keys 11
5.2 Computer functions 12
5.3 Computer functions 14
5.3.1 Immediate-Start function 14
5.3.2 Exercise with settings 14
5.3.2.1 Manual 14
5.3.2.2 Pograms 15
5.3.2.3 USER-programs 16
5.3.2.4 Target HR 17
5.4 Diagnostic and troubleshooting 18
6. Technical details 19
6.1 Power Supply 19
7. Training manual 20
7.1 Training frequency 20
7.2 Training intensity 20
7.3 Heartrate orientated training 20
7.4 Training control 21
7.5 Trainings duration 22
8. Explosion drawing 24
9. Parts list 26
10. Warranty (Germany only) 28
11. - 29
Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page
01

1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions
02
WICHTIG!
Es handelt sich bei diesem Ergometer um ein
drehzahlabhängiges Trainingsgerät der Klasse HC,
welches nach DIN EN 957-1/5 nicht für therapeu-
tisches Training geeignet ist.
Max. Belastbarkeit 130 kg.
Der Ergometer darf nur für den Heimgebrauch
verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann
nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstech-
nisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert
wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen
verursachen könnten, wurden bestmöglich ausge-
schlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befol-
gen Sie bitte diese
einfachen Regeln:
1.Erlauben Sie Kindern und Haustiere nicht mit dem
Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
2.Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben,
Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind und ob
Beschädigungen ersichtlich sind.
3.Tauschen Sie defekte Teile nur nach Rücksprache
mit dem Service sofort aus, und nutzen
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. .
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und
Wasserspritzer sind zu vermeiden.
5.Vor Inbetriebnahme des Gerätes die
Bedienungsanleitung genau durchlesen.
6.Das Gerät braucht in jede Richtung genügend
Freiraum (mindestens 1,5m).
7.Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen und
rutschfesten Untergrund.
8.Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw.
nach den Mahlzeiten.
9.Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings
immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
10.Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur
gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen
Abständen die Verschleißteile überprüfen.
Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
11.Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als
Spielgeräte zu verwenden.
12.Das Trainingsgerät muss nach jedem Training
gegen ungewolltes Bewegen gesichert werden!
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete
Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
IMPORTANT!
The Ergometer is produced according to
EN 957-1/5 class HC, and cannot be used
for medical therapeutic exercise.
Max. user weight is 130 kg.
The Ergometer should be used only for
homeuse
Any other use of the item is prohibited and may be
dangerous. The importeur cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of
the equipment.
The Ergometer has been produced according
to the latest safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and follow these
simple rules:
1.Do not allow children or animals to play on or near
the equipment.
2.Regularly check that all screws, nuts, handles
and pedals are tightly secured, and if any defects
can be seen.
3.Promptly replace all defective parts according to
the instructions of the service department and do not use the
equipment until it is repaired.
4.Avoid high temperatures, moisture and
splashing water.
5.Carefully read through the operating instructions
before starting the equipment.
6.The equipment requires sufficient free space
in all directions (at least 1.5 m).
7.Set up the equipment on a solid, flat and not
slippery surface.
8.Do not exersice immediately before or after meals.
9.Before starting any fitness training, let
yourself examined by a physician.
10.The safety level of the machine can be ensured
only if you regularly inspect parts subject to wear.
These are indicated by an * in the parts list. Levers
and other adjusting mechanisms of the equipment
must not obstruct the range of movement
during training.
11.Training equipment must never be used as toys.
12.The item has to be locked after every exercise!
13.Do not wear loose clothing; wear suitable training
gear such as a training suit, for example.

03
14.Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15.Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des
Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile
verletzt werden könnten.
16. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen
(Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
17.Achten Sie auf genügend Abstand des Netzkabels
zu heißen Quellen.
18.Stellen Sie den Ergometer so auf, dass Sie die
Annäherung von Dritten Personen sehen können.
19.Das Trainingsgerät darf nur von einer Person
gleichzeitig benutzt werden.
20.Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation
oder zu hohe Netzspannung können zu einem
elektrischem Stromschlag führen. Schließen Sie das
Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steck-
dose mit der Angabe auf dem Typenschild überein-
stimmt. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es
sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel
bzw. der Netzstecker defekt ist. Fassen Sie den
Netzstecker nicht mit feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel
aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den
Netzstecker an.
21.Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie
spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfan-
gen und ersticken.
14.Wear shoes and never exercise barefoot.
15.Make certain that other persons are not in the
area of the Hometrainer, because other persons
may be injured by the moving parts.
16.It is not allowed to place the item in rooms with
high humidity (bathroom) or on the balcony.
17.Pay attention to enough distance between the
power cable to hot sources.
18.Set up the Ergometer in such a way, that you are able
to see other persons, who are appraoching.
19.The exercise equipment may only be used by one
person at a time.
20.Risk of electric shock! Faulty electrical installation or
excessive mains voltage can lead to electric shock.
Only connect the unit if the mains voltage of the
socket corresponds to the specification on the rating plate. Do not
operate the appliance if it is visibly damaged or if the mains cable
or plug is defective. Do not touch the mains plug with wet
hands. Do not pull the mains plug out of the socket
by the mains cable, but always hold the mains plug.
21.Do not let children play with the packaging film.
They can get caught in it while playing and
suffocate.

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist
der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN
EN 957-1/5 Klasse HC. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG
Richtlinie 2004/108/EG und die 2006/95/EG. Bei unsachgemäßem
Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche
Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung
von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene
Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder ver-
wertbaren Materialien:
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, son-
dern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe
sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder-
verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
This training equipment is for use at home.
The equipment complies with the requirements of DIN EN 957-1/5
Class HC. The CE marking refers to the EU Directive 2004/108/EEC
and 2006/95/EEC.
Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used
as intended (for example, excessive training, incorrect settings,
etc.).
Before starting your training, you should have a complete physical
examination by your physician, in order to rule out any existing
health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboard
Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2 Disposal
Please be sure to keep the packing
for the event of repairs / warran-
ty matters. The equipment should not be
disposed of in the household rubbish!
2. Allgemeines 2. General
04

Um den Zusammenbau des Gerätes für Sie so einfach wie möglich
zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert.
Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese
Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie
beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der
Styroporform und legen Sie diese
nebeneinander auf den Boden.
Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine
bodenschonende Unterlage, da ohne
montierte Standfüße Ihr Boden beschädigt/
verkratzt werden könnte.
Diese Unterlage sollte flach und nicht
zu dick sein, sodass der Rahmen einen
stabilen Stand hat.
Achten Sie darauf, dass Sie während des
Zusammenbaus in jede Richtung hin
genügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
In order to make assembly of the item as easy as possible for
you, we have preassembled the most important parts. Before you
assemble the equipment, please read these instructions carefully
and then continue step by step as described
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them alongside
each other on the floor.
Place the main frame on a pad protecting the floor,
because without its assembled base feet it can
damage / scratch your floor. The pad should be
flat and not too thick, so that the frame has a
stable stand.
Make certain that you have adequate room for
movement (at least 1.5 m) on all sides during
assembly.
3. Montage 3. Assembly
05
3.1 Montageschritte/Assembly steps
Schritt /Step 1

06
Schritt / Step 2

07
Schritt / Step 3

08
Schritt / Step 4

09
Schritt / Step 5

10
Schritt / Step 6

Wartung
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung
Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den
festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-
service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur
Instandsetzung nicht verwendet werden.
Pflege
Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes
Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf,
dass keine Flüssigkeit in den Computer gelangt.
Bauteile, welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brau-
chen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Maintenance
In principle, the equipment does not require
maintenance.
Regularly inspect all parts of the equipment and the
secure seating of all screws and connections.
Promptly replace any defective parts through our
customer service. Until it is repaired, the equipment
must not be used.
Care
When cleaning, use only a moist cloth and avoid harsh
cleaning agents. Ensure that no moisture penetrates
into the computer.
Components that come into contact with perspiration,
need cleaning only with a damp cloth.
4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance
5. Computer (D)
11
5.1 Computertasten
ENTER:
Durch Drücken kann ein Wert oder ein ausgewähltes
Programm bestätigt werden
RECOVERY:
Erholungspulsmessung mit Erteilung einer Fitnessnote 1-6
PUSH&TURN Button:
DOWN: Verringerung der Funktionswerte:TIME, DISTANCE, etc.
Verringerung des Widerstands während des Trainings.
UP:Erhöhung der Funktionswerte. Erhöhung des Widerstands wäh-
rend des Trainings
START/ STOP:
Startet und stoppt die Computerfunktionen. Startet Body Fat
Messung
MODE: Durch drücken während des Trainings wechselt die Anzeige
von RPM zu SPEED,ODO zu Dist, WATT zu CALORIES.
Taste 3Sekunden lang halten und alle Werte gehen auf Null zurück
5.2 Computerfunktionen / Anzeigen
5.1 Computer keys
ENTER:
By pressing this key, a program selection or a value setting can be
conrmed
RECOVERY:
Recovery pulse measurement with assignment of a tness score
1–6
PUSH&TURN Button
DOWN:Decrease value of selected workout parameter: TIME,
DISTANCE, etc. During the workout, it will decrease the resistance
load
UP:Increase value of selected workout parameter. During the work-
out, it will increase the resistance load
START/ STOP
Start and nish the exercise. Start body fat measurement
MODE: Press to switch display from RPM to SPEED, ODO
to DIST , WATT to CALORIES during workout
Holding key for 3 seconds will reset all function values to be zero
5. Computer (UK)

12
5.2 Computerfunktionen/Anzeigen
RPM
Pedalumdrehungen pro Minute (Rotation per minute)
SPEED
Anzeige der Geschwindigkeit in km/h (0-99.9km/h). Es handelt sich
um einen theoretischen Annahmewert, welcher nicht mit dem Wert
eines normalen Fahrrades verglichen werden kann.
DISTANCE
Registriert die Entfernung von 0 – 999.9 KM.
Eine zu erreichende Distanz kann vorgegeben werden.
TIME
Registriert die Trainingszeit in Sekunden-Schritten (00:00 – 99:59)
Eine Zielzeit kann vorgegeben werden.
KCAL
Zeigt den Kilokalorienverbrauch mit einem Wirkungsgrad von
22% zum Aufbringen der mechanischen Leistung an. Anzeige von
1-9995Kcal.
Ein zu erreichender Kalorienverbrauch kann vorgegeben werden.
HEARTRATE
Pulswertanzeige in Schlägen pro Minute. Sie zeigt zusätzlich den
errechneten oder vorgegeben Pulswert an.
WARNUNG: Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau
sein. Übermäßiges trainieren kann zu ernsthaftem gesundheitlichem
Schaden oder Tod führen. Bei Schwindel-/Schwächegefühl sofort
das Training beenden!
WATT
Anzeige der aktuellen Watt Zahl
LEVEL
Zeigt den Tretwiderstand in16 Stufen/Levels an.
TARGET H.R
Eine Zielherzfrequenz kann vorgegeben werden
ODO
Zeigt die Gesamtstrecke von 0 bis 9999km an
PROGRAM
Für das Training stehen 24 Programme zur Auswahl
Es gibt 7 verschiedene Hauptprogramme:
Manual, Pre- programs, Watt Program ,Body Fat Program, Target
Heart Rate program, Heart Rate Control program und User Program.
RPM Farbampel
Zeigt die aktuelle RPM an von 20~250,
20~99 grün, 100~170 gelb, 180~250 rot.
HEARTRATE Farbampel
Anzeige der Prozentualen Herzfrequenz
90~129 grün 50%, 130~139 grün 65%,
140~149 gelb 70%,150~159 gelb 75%,
160~169 rot 80%,
über 170 rot MAX.
5.2 Computer functions
RPM
Rotation per minute.
SPEED
Display of speed in km/h (0-99.9km/h, theoretical assumed value),
which cannot be compared with the speed value of a regular outdoor
bike.
DISTANCE
Accumulate the workout distance from 0 to 999.9 KM.
A target distance can preset.
TIME
Records the training time in seconds (00:00 – 99 :59).
A target time can be preset.
KCAL
Shows the energy consumption, based on a eciency of 22% to
provide the mecahnical power. Range from 1-9995Kcal.
A target calorie consumption can be preset
HEARTRATE
Shows the actual heartrate in beats per minute
WARNING: Systems with heartrate control can be incorrect. To much
exercise could injure your body or can cause dead. If you feel light
theaded or weak, stop your exercise immediately!
WATT:
Show the exercise Watt
LEVEL
Shows the resistance in 16 Levels.
TARGET H.R
User can preset his Target Heart Rate
ODO
Display the total accumulated distance from 0 to 9999KM
PROGRAM
There are 24 different programs to choose for training.
There are 7 basic workout modes:
Manual, Pre- programs, Watt Program ,Body Fat Program, Target
Heart Rate program, Heart Rate Control program and User Program.
RPM BAR
Can display the current RPM, ranging from 20~250,
20~99 shows green, 100~170 shows yellow, 180~250 shows red.
HEARTRATE BAR
Displays the percentage according to the numerical value. 90~129
shows green 50%, 130~139 shows green 65%,
140~149 shows yellow 70%,150~159 shows yellow 75%,
160~169 shows red 80%, after 170 shows red MAX.

A) Aktivierung des Computers aus dem Schlummermodus.
Um den Computer aus dem Schlummermodus zu aktivieren, drücken
Sie irgendeine Taste. Ein Treten bewirkt keine Aktivierung.
Anmerkungen:
B) Vorgabewerte
Vorgabewerte: Nach Erreichen des Vorgabewertes, ertönt ein
Signalton und der Computer stoppt das Training.
C) Recovery
Bei Trainingsende „RECOVERY“drücken und mit Treten aufhören. Der
Computer misst 60 Sekunden lang Ihren Puls. Bei einer Pulsdifferenz
von ca. 20% erhalten Sie die Note F1 (sehr gut).
Mit beiden Händen die Handpulssensoren halten oder einen Brustgurt
verwenden.Der Computer zeigt Ihren aktuellen Pulswert an.
B.Drücken Sie RECOVERY, um den Pulserholungstest zu beginnen
und das Computerprogramm wechselt in den Stoppstatus.
C. Halten Sie die Pulserkennung aufrecht.
D.Zeit wird von 60 Sekunden auf 0 Sekunden heruntergezählt.
E. Wenn die Zeit 0 erreicht, erscheint das Testergebnis (F1-F6) auf
dem Display.
F1 = ausgezeichnet F2 = gut F3 = ausreichend
F4 = unterdurchschnittlich F5 = nicht gut F6 = schlecht.
Bluetooth Verbindung für die Kinomap-App.
Laden Sie Kinomap aus dem Apple Store oder
Google Play Store herunter und installieren Sie diese.
Öffnen Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät (Telefon oder
Ipad) in der App.
Kinomap: Zu Beginn kommt die Geräteauswahl.
Wählen Sie Ergometer.
Wählen Sie in der App unter „Brand directory „Hammer“ den
CardioPace 5.0 NorsK.
Folgen Sie nach dem Einloggen den Anweisungen in der APP.
A) Waking up the computer from the snooze mode.
To reactivate the computer from the snooze mode, press any button,
please. A pedalling has no function in this mode.
Remarks:
B) Setting values
Target values: After achieving the target values, there will be a beep
and the computer will stop counting.
C) Recovery
After you nished your exercise press RECOVERY and stop pedalling.
The computer will measure the heartrate for the next 60 seconds. If
the difference between the starting and end heartrate is around 20%,
you will get the grade F1 (very good).
Both your hands hold the pulse sensor or via wireless transmitter
belt to test the pulse, the computer will display your current pulse
value.
B.Press RECOVERY to enter the pulse recovery test and the computer
program will enter the stop status.
C.Keep pulse detecting.
D.Time will count down from 60 seconds to 0 second.
E.When time reaches 0, the test result (F1-F6) appears on the display.
F1=Excellent F2=Good F3=Fair F4=below average F5= No Good F6=
Poor
Bluetooth for Kinomap App connection.
Download and install Kinomap from the
apple store or google play store.
Open the Bluetooth function on your device (phone or Ipad)
in the App.
Choose Ergometer in the item selection.
To connect Kinomap you just simply select Hammer and
choose CardioPace 5.0 NorsK at the brand selection page.
After log in, follow the instruction in the APP.
13

14
5.3 Computer Functions
5.3.1 Immediate-Start function
In order to provide optimum user friendliness
of your training equipment, an opportunity
for quick and uncomplicated initiation of training was devised.
Please do the following :
• Connect the power supply included in the scope of delivery to
the bottom end of the equipment, at the socket provided. A test
image will briey appear on the computer. The main menue starts
is blinking.
• Start your exercise by pressing START. All data starts countingup.
By turning the PUSH&TURN BUTTON you can increase or
decrease the work load, more rows will light indicating a harder
workout. The elliptical will get harder to pedal as the rows
increase. There are 16 levels of resistance available for plenty of
variety.
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres
Trainingsgerätes wurde die Möglichkeit eines
schnellen und unkomplizierten Computerstarts geschaffen. Gehen
Sie wie folgt vor:
• Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät am
hinteren Ende des Gerätes an der vorgesehenen Buchse an. Es
ertönt ein Signalton und die Menueleiste blinkt.
• Starten Sie Ihr Training, indem Sie START drücken. Alle
Daten beginnen aufwärts zu zählen. Mit dem PUSH&TURN BUTTON
kann der Widerstand eingestellt werden.
Je höher der Widerstand, desto mehr Zeilen leuchten.
Es können 16 verschiedene Widerstandsstufen
5.3.2 Training mit Vorgabewerten
1) Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät auf der
hinteren Seite des Gehäuses an der vorgesehenen Buchse an.
2) Es erscheint kurz ein Testbild auf dem Computer und anschließend
blinkt die Menue-Auswahl.
5.3.2.1 Manual (Program 1)
Wählen Sie MANUAL ( Program 1) mit dem PUSH&TURN Button aus.
Drücken Sie ENTER und „Zeit“ blinkt,
sodass der Wert mit der PUSH&TURN Button eingestellt werden
kann. Drücken Sie ENTER um den Wert zu speichern und zum
nächsten einzustellenden Parameter zu wechseln.
**(Wenn eine Zielzeit eingestellt wird , kann der nächste Parameter
die Distanz nicht eingestellt werden)
Fahren Sie mit allen gewünschten Parametern fort und drücken Sie
START/STOP um mit dem Training zu beginnen.
5.3.2 Exercise with settings
1) Connect the cable from the adapter to the plug at the rear side
of the housing
2) The display will show a full display for a short period of time and
afterwards, the main Menue is blinking.
5.3.2.1 Manual (Program1)
You can choose MANUAL (Program 1) with the PUSH&TURN Button.
Press Enter and rst parameter “Time”
will ash so value can be adjusted using PUSH&TURN Button .Press
ENTER KEY to save value & move to next parameter to be adjusted.
**(If user sets up the target time to workout, then the next parameter
of Distance can not be adjusted)
Continue through all desired parameters, pressing START/STOP to
start workout.

15
5.3.2.2 Programme (P2-P13)
Der Computer hat zwölf verschiedene fest
einprogrammierte Programme.
Wählen Sie „PROGRAM“ mit dem PUSH&TURN Button aus. Drücken
Sie ENTER zur Bestätigung
Eingabe von Daten bei vorgegeben Programmen:
Wählen Sie das gewünschte Programm mit den PUSH&TURN Button
aus. Das Profil des ausgewählten Programs erscheint nun in Ihrem
Display. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
„Zeit“ blinkt, sodass der Wert mit der PUSH&TURN-Taste eingestellt
werdenkann.DrückenSie die ENTERTaste,umdenWert zu speichern
und zum nächsten einzustellenden Parameter zu wechseln.
Fahren Sie mit allen gewünschten Parametern fort und drücken Sie
START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Sie können mit verschiedenen Belastungsstufen in den
verschiedenen Intervallen trainieren. Wenn die einzelnen Profile
blinken, können Sie während des Trainings mit der PUSH&TURN
Button ihre gewünschten Widerstandsstufe einstellen.
Hinweis: Wenn Sie die Zielzeit für das Training festlegen, kann der
nächste Parameter die Entfernung nicht angepasst werden.
Wenn einer der Trainingsparameter bei Null ist, ertönt ein Bi-Ton
und das Training stoppt automatisch. Drücken Sie die START/STOP
TASTE, um fortzufahren.
5.3.2.2 Programs (P2-P13)
The computer has twelve different programs
that have been designed for a variety of workouts.
Select PROGRAM by using the PUSH&TURN Button and press ENTER
to conrm the selection.
Programming preset programs:
Choose one of twelve programs by turning the PUSH&TURN Button,
the program gure and the prole will be shown in the display.
Press ENTER KEY.First parameter “Time” will ash so value can
be adjusted using PUSH&TURN Button .Press ENTER KEY to save
value & move to next parameter to be adjusted. Continue through
all desired parameters, pressing START/STOP to start workout.
Workout in any pre-program
You can exercise with different level of loading in different intervals
as the proles ash. You may exercise in any desirous of resistance
level adjusting by PUSH&TURN Button during the workout.
Note: If you sets up the target time to workout, then the next
parameter of Distance can not be adjusted.
One of workout parameters counts down to be zero, it will have bi
sounds and stop the workout automatically. Press START KEY to
continue.

16
WATT Program (P14):
In diesem Programm kann die Watt Zahl von 25-350 Watt vorgegeben
werden. Der WATT-Wert bleibt konstant. Dies bedeutet, dass der
Tretwiderstand abnimmt, wenn Sie schnell in die Pedale treten.
Wenn Sie langsam in die Pedale treten, wird der Lastwiderstand
erhöht, um sicherzustellen, dass Sie den gleichen Wattwert haben.
Drücken Sie ENTER um das Watt Program auszuwählen.
„Zeit“ blinkt, sodass der Wert mit dem
PUSH&TURN-Button eingestellt werden kann. Drücken Sie die ENTER
Taste, um den Wert zu speichern und zum nächsten einzustellenden
Parameter zu wechseln.
Fahren Sie mit allen gewünschten Parametern fort und drücken Sie
START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Hinweis: Wenn Sie die Zielzeit für das Training festlegen, kann der
nächste Parameter die Entfernung nicht angepasst werden. Wenn
einer der Trainingsparameter bei Null ist, ertönt ein Bi-Ton und das
Training stoppt automatisch. Drücken Sie die START/STOP TASTE,
um fortzufahren.
BODY FAT PROGRAM (P15)
Auswahl des „Body Fat Program“ mit dem PUSH&TURN-Button.
Drücken Sie die ENTER Taste.
„Männlich“ blinkt, sodass das Geschlecht mit dem PUSH&TURN-
Button ausgewählt werden kann.
Drücken Sie ENTER, um das Geschlecht zu speichern und zu den
nächsten Daten zu wechseln.
„175“blinkt, sodass die Körpergröße mit dem PUSH&TURN-Button
angepasst werden kann, drücken Sie ENTER,
„70“blinkt, sodass das Gewicht mit dem PUSH&TURN-Button
angepasst werden kann.
Drücken Sie ENTER, um den Wert zu speichern und zu den nächsten
Daten zu wechseln. „30“blinkt, sodass das Alter mit der PUSH&TURN
Button angepasst werden kann .Drücken Sie START/STOP, um
die Messung zu starten. Fassen Sie bitte mit beiden Händen die
Handpulsgriffe.
Nach 15 Sekunden zeigt das Display Körperfett %, BMR, BMI &
KÖRPERTYP an.
HINWEIS: Körpertypen: Es gibt 9 Körpertypen, die nach dem
berechneten FETT-Anteil unterteilt sind. Typ 1 liegt zwischen 5 %
und 9 %. Typ 2 liegt zwischen 10 % und 14 %. Typ 3 liegt zwischen
15 % und 19 %. Typ 4 liegt zwischen 20 % und 24 %. Typ 5 liegt
zwischen 25 % und 29 %. Typ 6 liegt zwischen 30 % und 34 %. Typ 7
liegt zwischen 35 % und 39 %. Typ 8 liegt zwischen 40 % und 44 %.
Typ 9 liegt zwischen 45 % und 50 %.
BMR: Basal Metabolism Ratio
BMI: Body Mass Index
5.3.2.3 USER Programme (P21-P24)
Der Computer hat hat die Möglichkeit, ein selbstdeniertes Profil
abzuspeichern. Gehen Sie wie folgt dafür vor.
Wählen Sie den USER mit der PUSH&TURN-Button
und drücken Sie dann ENTER.
Der erste Parameter „Zeit“ blinkt, sodass der Wert
mit der PUSH&TURN Button eingestellt werden kann. Drücken Sie
ENTER um den Wert zu speichern und zum nächsten einzustellenden
Parameter zu wechseln.
**(Wenn der Benutzer die Zielzeit bis zum Training einstellt, kann
der nächste Parameter der Distanz nicht angepasst werden)
Weiter durch alle gewünschten Parameter.
Nachdem Sie den gewünschten Parameter eingestellt haben, blinkt
Stufe 1, verwenden Sie die PUSH&TURN Button, um die Einstellung
vorzunehmen, und drücken Sie dann die ENTER, bis Sie fertig sind.
Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
Hinweis:Wenn einer der Trainingsparameter bei Null ist,
ertönt ein Bi-Ton und das Training stoppt automatisch. Drücken Sie
die START/STOP TASTE, um fortzufahren.
WATT Program (P14):
In this program, the watt number can be specied from 25-350 watts.
The WATT value remains constant. This means that if you pedal
fast, the pedaling resistance will decrease. If you pedal slowly, the
load resistance will increase to ensure you have the same wattage.
Conrm the Watt Program by pressing ENTER.
First parameter “Time” will ash so value can be adjusted using
PUSH&TURN Button .Press ENTER KEY to save value & move to next
parameter to be adjusted. Continue through all desired parameters,
pressing START/STOP to start workout.
Note: If you sets up the target time to workout, then the next
parameter of Distance can not be adjusted.One of workout
parameters counts down to be zero, it will have bi sounds and stop
the workout automatically. Press START KEY to continue
BODY FAT PROGRAM (P15)
Selecting “BODY FAT Program”using PUSH&TURN Button
then pressing ENTER.“Male ”will ash so Gender can be adjusted
using PUSH&TURN Button, press ENTER to save gender & move to
next data.
“175” of Height will ash so Height can be adjusted to use
PUSH&TURN Button, press ENTER KEY save value & move to next
data.
“70“of Weight will ash so Weight can be adjusted to use
PUSH&TURN Button , press ENTER KEY to save vale & move
to next data.“30” of Age will ash so Age can be adjusted using
PUSH&TURN Button, press ENTER to save value.Press START/STOP
to start measurement, please also grasp hand pulse grips.After 15
seconds the display will show out Body Fat %, BMR, BMI & BODY
TYPE.
NOTE: Body Types:There are 9 body types divided according to the
FAT% calculated. Type 1 is from 5% to 9%. Type 2 is from 10% to
14%. Type 3 is from 15% to 19%. Type 4 is from 20% to 24%. Type 5
is from 25% to 29%. Type 6 is from 30% to 34%. Type 7 is from 35%
to 39%. Type 8 is from 40% to 44%. Type 9 is from 45% to 50%.
BMR: Basal Metabolism Ratio
BMI: Body Mass Index
5.3.2.3 USER programs (P21-P24)
The Computer has the possibility to save your own designed profile.
Setting Parameters for User Program
Selecting user using PUSH&TURN Button then pressing ENTER KEY
First parameter “Time” will flash so value can be adjusted using
PUSH&TURN Button.Press ENTER KEY to save value & move to next
parameter to be adjusted.
**(If user sets up the target time to workout, then the next parameter
of Distance can not be adjusted)
Continue through all desired parameters .
After finished set up desired parameter, the level 1 will flash, use
PUSH&TURN Button to adjust then pressing ENTER until finished.
. Press START/STOP to start workout.
Note: One of workout parameters counts down to be zero, it will
have bi sounds and stop the workout automatically. Press START/
STOP KEY to continue the workout to reach unfinished workout
parameter.

17
5.3.2.4 TARGET HR (Herzfrequenzprogramme)
Der Computer hat die Möglichkeit, den Widerstand so zu steuern,
dass Sie nicht über einen vorgegebene Pulswert komme und sich
überfordern .
Wählen Sie „TARGETHR“ ( P17-P12)mit dem PUSH&TURN Button
aus. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
Es gibt 4 Bereiche für Ihre Zielherzfrequenz:
HRC- 55% TARGET H.R= 55% of (220-AGE)
HRC - 65% TARGET H.R= 65% of (220-AGE)
HRC - 75% TARGET H.R= 75% of (220-AGE)
HRC - 85% TARGET H.R= 85% of (220-AGE)
Wählen Sie mit dem PUSH&TURN Button ihre Zielherzfrequenz aus
und bestätigen Sie mit ENTER.
„Zeit“ blinkt, sodass der Wert mit der PUSH&TURN Button eingestellt
werden kann. Drücken Sie ENTER um den Wert zu speichern und
zum nächsten einzustellenden Parameter zu wechseln.
**(Wenn der Benutzer die Zielzeit bis zum Training einstellt, kann
der nächste Parameter der Distanz nicht angepasst werden)
Weiter durch alle gewünschten Parameter. Drücken Sie START/
STOP um mit dem Training zu beginnen.
Hinweis: Wenn der Puls über oder unter (± 5) der ZIEL-HF liegt, passt
derComputerden Widerstand automatischan.Die Herzfrequenzwird
ca. alle 20 Sekunden gemessen. Wenn einer der Trainingsparameter
bei Null ist, ertönt ein Bi-Ton und das Training stoppt automatisch.
Drücken Sie die START/STOP-TASTE,
um mit dem Training fortzufahren und die nicht abgeschlossenen
Trainingsparameter zu erreichen.
Bitte benutzen Sie für das Training einen Brustgurt.
TARGET HEART RATE PROGRAM (P16)
Wählen Sie das TARGET HEART RATE PROGRAM (P16) mit dem
PUSH&TURN Button aus und bestätigen Sie mit ENTER.
„Zeit“ blinkt, sodass der Wert mit der PUSH&TURN Button eingestellt
werden kann. Drücken Sie ENTER um den Wert zu speichern und
zum nächsten einzustellenden Parameter zu wechseln.
**(Wenn der Benutzer die Zielzeit bis zum Training einstellt, kann
der nächste Parameter der Distanz nicht angepasst werden)
Weiter durch alle gewünschten Parameter. Drücken Sie START/
STOP um mit dem Training zu beginnen.
Hinweis: Wenn der Puls über oder unter (± 5) der ZIEL-HF liegt, passt
derComputerden Widerstand automatischan.Die Herzfrequenzwird
ca. alle 20 Sekunden gemessen. Wenn einer der Trainingsparameter
bei Null ist, ertönt ein Bi-Ton und das Training stoppt automatisch.
Drücken Sie die START/STOP-TASTE,
um mit dem Training fortzufahren und die nicht abgeschlossenen
Trainingsparameter zu erreichen.
Bitte benutzen Sie für das Training einen Brustgurt.
5.3.2.4 TARGET HR (Heart rate controlled exercise)
According to your max heartrate level, the Computer can adjust the
resistance by himself, so you will not overtrain you.
Choose „TARGETHR“ (P17-P20) with the PUSH&TURN Button and
press ENTER to conrm the selection.
There are 4 selection for target pulse:
HRC- 55% TARGET H.R= 55% of (220-AGE)
HRC - 65% TARGET H.R= 65% of (220-AGE)
HRC - 75% TARGET H.R= 75% of (220-AGE)
HRC - 85% TARGET H.R= 85% of (220-AGE)
Setting Parameters for HEART RATE CONTROL.
Selecting one of the Target heart Rate Program by using PUSH&TURN
Button then pressing ENTER KEY.First parameter “Time” will flash
so value can be adjusted using PUSH&TURN Button.Press ENTER
KEY to save value & move to next parameter to be adjusted.
**(If user sets up the target time to workout, then the next parameter
of Distance can not be adjusted)
Continue through all desired parameters .
Press START/STOP to start Workout
Note: If Pulse is above or below (± 5) the TARGET H.R,
Computer will adjust the resistance load automatically.
It will check Every 20 seconds approx.
1 resistance load will increase or decrease
(Note: each resistance load represents 2 levels of loading)
One of workout parameters counts down to be zero, it will have
bi sounds and stop the workout automatically. Press START/STOP
KEY to continue the workout to reach unfinished workout parameter.
For the TARGET H.R please use a pulse chest belt.
TARGET HEART RATE PROGRAM (P16)
Select THR ( P16) with the PUSH&TURN Button and
conrm by pressing ENTER.
First parameter “Time” will flash so value can be adjusted using
PUSH&TURN Button.Press ENTER KEY to save value & move to next
parameter to be adjusted.
**(If user sets up the target time to workout, then the next parameter
of Distance can not be adjusted)
Continue through all desired parameters .Press START/STOP to
start Workout
Note: If Pulse is above or below (± 5) the TARGET H.R,
Computer will adjust the resistance load automatically.
It will check Every 20 seconds approx.
1 resistance load will increase or decrease
(Note: each resistance load represents 2 levels of loading)
One of workout parameters counts down to be zero, it will have bi
sounds and stop the workout automatically. Press START/STOP KEY
to continue the workout to reach unfinished workout parameter.
For the TARGET H.R please use a pulse chest belt.

Fehler
Keine Anzeige oder keine Funktion des Computers
Ursache
Keine Stromversorgung
Fehler
Pulsanzeige fehlerhaft
Ursache
Kein Empfang
Störquellen im Raum
Bei Brustgurt:
ungeeigneter Brustgurt
Brustgurt falsch positioniert
Fehler
Tretwiderstand nicht regelbar
Ursache
Mechanik / Steuerung
Fehler
Wackelndes Gerät
Ursache
Unebener Boden
Standfüße locker
Was tun?
Netzgerät in Steckdose
einstecken.
Netzgerätestecker in An-
schlussbuchse am Gehäuse
einstecken
Kabelverbindungen überprüfen
Was tun?
Verpackung überprüfen
Service anrufen
5.4 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
18
Was tun?
Höhenverstellkappen drehen,
bis ein sicherer Stand
gewährleistet ist!
Hutmuttern festziehen!
5.4 Diagnostics and Troubleshooting
Error
No display or computer is not functioning
Cause
No power
Error
Pulse display defective
Cause
No reception
Interference with in the room
Chest Strap:
Incorrect chest strap
Chestbelt strap incorrectly
positioned
Error
Step resistance cannot be
regulated.
Cause
Mechanics/control system
Error
Wobbly equipment
Cause
Uneven oor
Stand feet are loose
What to do?
Plug the power supply into
the socket, or plug the power
supply into the connection port
on the housing (see Assembly
Step 9), or Check cable con-
nections
What to do?
Check the packing or
Call Service
What to do?
Rotate the height adjusting
caps until the stand is stable.
Tighten the cap nuts.
Was tun?
Alle Anschlüsse überprüfen
Evtl. Störgrößen (z.B. Handy/
Lautsprecher) im Raum beseiti-
gen
Evtl. anderen Brustgurt verwen-
den. Die Sendefrequenz muss
zw. 5,0 – 5,5 kHz liegen!
Elektroden befeuchten und
korrekten Sitz überprüfen.
What to do?
Check all connections
Remove (for example cell
phone/loud speakers)
in the room
Use another chest strap, if
necessary. The transmitting
frequency must be between
5.0 -5.5 kHz.
Moisten the electrodes and
check for correct positioning.

6. Technische Details 6. Technical Details
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
Schließen Sie das Kabel vom Netzgerät an der entsprechenden
Buchse am hinteren, unteren Ende des Gehäuses an.
Netzteil Spezikation:
Input: AC 110 -230 V
Output: 9V, 1000mA
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang
enthaltene Netzgerät! Sollten Sie ein Netzgerät eines
anderen Herstellers verwenden wollen, achten Sie
darauf, dass dieses bei Überbelastung automatisch
abschaltet, kurzschlussfest ist und elektronisch geregelt
wird. Bei Nichtbeachtung kann dies zu einem Kurzschluss
und Defekt des Computers führen.
Zur vollständigen Netztrennung ist der Netzstecker aus
der Steckdose zu ziehen. Das Gerät deshalb nur an leicht
zugängliche Steckdosen anschließen.
6.1 Power Supply (included in the scope of delivery)
Connect the cable from the power supply to the respective socked
on the lower rear end of the housing.
Power Supply Specication:
Input: AC 110-230 V
Output: 9V, 1000mA
Use only the power supply included in the scope of
delivery. If you use another manufacturer’s power
supply, please ensure that it automatically cuts-off in
the event of overload, is short-circuit protected and is
electronically controlled. Non-compliance may result in
short-circuiting and damage to the computer.
Disconnection of the power pack from the mains or of the
power pack plug from the equipment results in a return
to User Selection U0 – U4 input mode.
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hammer Exercise Bike manuals

Hammer
Hammer Finnlo 3166 User manual

Hammer
Hammer Clever Fold RC5 User manual

Hammer
Hammer 4852 ergometer cardio xtr User manual

Hammer
Hammer ROWER COBRA 4536 User manual

Hammer
Hammer Cardio Motion BT User manual

Hammer
Hammer Cardio E1 User manual

Hammer
Hammer RACER S User manual

Hammer
Hammer Wonderbike User manual

Hammer
Hammer CARDIO 5.0 BT User manual

Hammer
Hammer LR 18i User manual