Hammer Finnlo 3166 User manual


1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
2.3 Symbolerklärung
3. Montage
3.1 Montageschritte
3.2 Einstellen der Sitzposition
4. Pflege und Wartung
5. Computer (D)
5.1 Computertasten
5.2 Computerfunktionen
5.2.1 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
5.2.2 Symbolerklärungen und Wissenwertes
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
5.4 Training mit Userauswahl
5.4.1 Trainings mit Vorgabewerten
5.5 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
6. Technische Details
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
7. Trainingsanleitung
7.1 Trainingshäufigkeit
7.2 Trainingsintensität
7.3 Pulsorientiertes Training
7.4 Trainings-Kontrolle
7.5 Trainingsdauer
8. Explosionszeichnung
9. Teileliste
10. Garantie
11. Service-Hotline &
Ersatzteilbestellformular
1. Safety instructions 02
2. General 03
2.1 Packaging 03
2.2 Disposal 03
2.3 Explanation of symbols 03
3. Assembly 03
3.1 Assembly Steps 04
3.2 Adjust for perfect saddle postion 09
4. Care and Maintenance 11
5. Computer (UK) 11
5.1 Computer keys 11
5.2 Computer functions 12
5.2.1 Remarks on the individual functions 13
5.2.2 Explanation of the symbols and need
to know 14
5.3 Computer Functions 15
5.3.1 Immediate-Start function 15
5.4. Exercise with preset values 15
5.5 Diagnostics and troubleshooting 18
6. Technical details 19
6.1 Adapter 19
7. Training manual 20
7.1 Training frequency 20
7.2 Training intensity 20
7.3 Heartrate orientated training 20
7.4 Training control 21
7.5 Trainings duration 22
8. Explosion drawing 24
9. Parts list 26
10. Warranty (Germany only) 28
11. - 29
Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page
01

WICHTIG!
Es handelt sich bei diesem Ergometer um ein drehzahlun-
abhängiges Trainingsgerät der Klasse HA, nach
DIN EN 957-1/5.
Max. Belastbarkeit 150 kg.
Der Ergometer darf nur für seinen bestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht
bestimungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch
nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche
Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten,
wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden,
lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen
Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern,
Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das
Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf
eventuelle Materialermüdungen.
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer
sind zu vermeiden.
5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung
genau durchlesen.
6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum
(mindestens 1,5m).
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und
ebenen Untergrund.
8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den
Mahlzeiten.
9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer
zuerst von einem Arzt untersuchen.
10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet
werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die
Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste
gekennzeichnet.
11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu
verwenden.
12. Stehen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete
Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des
Gerätes befinden, da weitere Personen durch die
beweglichen Teile verletzt werden könnten.
16. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad)
oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
IMPORTANT!
The Ergometer is produced according to DIN EN 957-1/5
class HA.
Max. user weight is 150 kg.
The Ergometer should be used only for its intended purpose.
Any other use of the item is prohibited and maybe
dangerous. The importeur cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of the
equipment.
The Ergometer has been produced according to the latest
safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and
follow these simple rules:
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws, nuts, handles and pedals
are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the
equipment until it is repaired. Watch for any material
fatigue.
4. Avoid high temperatures, moisture and splashing water.
5. Carefully read through the operating instructions before
starting the equipment.
6. The equipment requires sufficient free space in all
directions (at least 1.5 m).
7. Set up the equipment on a solid and flat surface.
8. Do not exersice immediately before or after meals.
9. Before starting any fitness training, let yourself examined
by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured only if you
regularly inspect parts subject to wear. These are
indicacated by an * in the parts list. Levers and other
adjusting mechanisms of the equipment must not obst
ruct the range of movement during training.
11. Training equipment must never be used as toys.
12. Do not step on the housing but only on the steps provi-
ded for this purpose.
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training
gear such as a training suit, for example.
14. Wear shoes and never exercise barefoot.
15. Make certain that other persons are not in the area of
the home trainer, because other persons may be injured
by the moving parts.
16. It is not allowed to place the item in rooms with high
humidity (bathroom) or on the balcony.
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions
02

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN
EN 957-1/5 Klasse HA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich
auf EG Richtlinie 2006/95/EG und die 2004/108/EG. Bei
unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem
Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden
nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung
von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene
Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder
verwertbaren Materialien:
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das
Recyclingvonelektrischenundelektronischen
Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe
sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederver-
wertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten leis-
ten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
This training equipment is for use at home. The equipment
complies with the requirements of DIN EN 957-1/5 Class HA.
The CE marking refers to the EU Directive 2006/95/EEC and
2004/108/EEC. Damage to health cannot be ruled out if
this equipment is not used as intended (for example, excessive
training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a complete phy-
sical examination by your physician, in order to rule out any
existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboard
Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2 Disposal
Please be sure to keep the packing
for the event of repairs / warranty
matters. The equipment should not be
disposed of in the household rubbish!
2. Allgemeines 2. General
03
Um den Zusammenbau des Ergometers für Sie so einfach wie
möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits
vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie
bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt
für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform
und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine bodenschonen
de Unterlage, da ohne montierte Standfüße Ihr
Boden beschädigt/verkratzt werden könnte. Diese
Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass
der Rahmen einen stabilen Stand hat.
Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammen-
baus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfrei-
raum (mind. 1,5 m) haben.
In order to make assembly of the Ergometer as easy as
possible for you, we have preassembled the most important
parts. Before you assemble the equipment, please read these
instructions carefully and then continue step by step as descri-
bed
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them alongside
each other on the floor.
Place the main frame on a pad protecting the floor,
because without its assembled base feet it can
damage / scratch your floor. The pad should be
flat and not too thick, so that the frame has a
stable stand.
Make certain that you have adequate room for
movement (at least 1.5 m) on all sides during
assembly.
3. Aufbau 3. Assembly

04
3.1 Montageschritte/Assembly steps
Schritt /Step 1

Schritt / Step 2
05

06
Schritt / Step 3

07
Schritt / Step 4

Schritt / Step 5
08

3.2 Einstellen der Sitzposition
Sitzabstand
Das wichtigste Positionsmass ist die Sitzentfernung.
Positionieren Sie den Sitz in einer Entfernung, sodass Sie bei
Treten das Bein nicht ganz durchstrecken.
Die Rückenlehne kann nach Ihren Komfortwünschen eingestellt
werden.
3.2 How to adjust the saddle postion
Position of the seat
The most important point is the distance from the seat to the
pedal. Please make sure, that if you are pedalling, your legs are
not completely straight!
The incline of the backrest can be adjusted to the most com-
fortable position.
09

10

Wartung
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung
Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den
festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-
service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur
Instandsetzung nicht verwendet werden.
Pflege
Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes
Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf,
dass keine Flüssigkeit in den Computer gelangt.
Bauteile (Lenker, Sattel), welche mit Schweiß in Kontakt
kommen, brauchen nur mit einem feuchten Tuch gerei-
nigt werden.
Maintenance
In principle, the equipment does not require
maintenance.
Regularly inspect all parts of the equipment and the
secure seating of all screws and connections.
Promptly replace any defective parts through our
customer service. Until it is repaired, the equipment
must not be used.
Care
When cleaning, use only a moist cloth and avoid harsh
cleaning agents. Ensure that no moisture penetrates
into the computer.
Components (handlebar, saddle) that come into contact
with perspiration, need cleaning only with a damp cloth.
4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance
5. Computer 5. Computer
11
5.1 Computertasten
ZEIT: Es kann die Traininszeit geändert werden
Kalorien/Strecke: 1x Drücken aktiviert die Kalorienvorgabe, ein
weiteres Drücken aktiviert die Entfernungsvorgabe
PULS: Hier kann der Maximalpuls für die Pulssteuerung
vorgegeben werden. Die Pulssteuerung kann nur mit einem
Brustgurt sinnvoll durchgeführt werden.
WARNUNG: Systeme der Herzfrequenzüberwachung
können ungenau sein. Übermäßiges trainieren kann
zu ernsthaftem gesundheitlichem Schaden oder Tod
führen. Bei Schwindel-/Schwächegefühl sofort das
Training beenden!
Stärke: Verändert den Wattwert und somit den Widerstand
Drehknopf: Es können die Werte verringert oder erhöht werden
und während des Trainings kann der Wattwert kontinuierlich
geändert werden.
5.1 Computerbuttons
TIME: You can set your exercise time.
Calories/ Distance: 1x pressing will activate the calories target, a
second press will activated the distance target.
PULSE: You can set your max heartrate for the heartrate control
function. The heartrate control function can be only work with a
chestbelt perfectly.
WARNING: Systems with heartrate control can be
incorrect. To much exercise could injure your body
or can cause dead. If you feel light theaded or weak,
stop your exercise immediately!
FORCE: Change the Watt value
Turn button: Rotating will cause a increasing or decreasing of
the values. During the exercise you can change the Watt values
continiously.

12
5.2 Computerfunktionen / Anzeigen
TIME
Registriert die Trainingszeit in Minuten-Schritten (1-60min)
Trinkreminder
Errinert Sie alle 10 Minuten daran etwas zu trinken.
RPM
Pedalumdrehungen pro Minute (15-199rpm)
KCAL
Zeigt den Kilokalorienverbrauch mit einem Wirkungsgrad von
22% zum Aufbringen der mechanischen Leistung an. Anzeige
von 0-9990Kcal. in 10er Schritten.
5.2 Computer funktion / Display
TIME
Records the training time in minutes (1-60min)
Drinkreminder
Remind you every 10 minutes to drink.
RPM
Revolutions per minute from 15-199rpm.
KCAL
Shows the energy consumption based on a eeciency of 22% to
provide the mechanical power (0-9990Kcal in 10Kcal steps).

13
DISTANCE
Registriert die Entfernung in 0,1 km Schritten (0 – 999.0 Km).
Die Entfernung ist ein theoretischer Wert, und kann nicht mit der
realen Geschwindigkeit beim Radfahren verglichen werden.
PULSE
Pulswertanzeige: Wertebereich von 40–199 Schlägen pro
Minute.
WATT
Im drehzahlunabhängigen Modus: Zeigt den aktuell eingestellten
Wattwert an (25-400W).
5.2.1 Anmerkung zu einzelnen Funktionen
Handpulsmessung: Stecken Sie den Stecker des Handpulskabels
in die dafür vorgesehene Buchse (Pulse Input) auf der Rückseite
des Computers. Die Messung der Pulsfrequenz wird über zwei
Kontaktstellen (ovalförmige Sensoren) an der Handinnenseite
ausgeführt.
Es müssen immer beide Kontaktstellen für die
Pulsaufnahme fest von den Handflächen umschlossen
sein.
Für ein pulsgesteuerte Training, benutzen Sie bitte immer den
Brustgurt.
Pulsmessung mit Brustgurt: Der Computer ist mit einem Chip
ausgestattet, welcher die drahtlose Pulsübertragung mit einem
Brustgurt (5,0 – 5,5 kHz) ermöglicht.
WICHTIG: Sobald Sie eine Pulswerterfassung über den Brustgurt
anwenden, hat diese Messung gegenüber einer parallelen
Ohrpulsmessung Vorrang, d.h. es wird immer der Wert angezeigt,
der aus der Messung des Brustgurtes hervorgeht.
DISTANCE
Records the distance in 0.1 km increments (0 -999.0 km). the
distance is a theoretical value, which cannot be compared with
the real distance on the street.
PULSE
Shows the actual heartrate, range from 40-199bpm.
WATT
In RPM independant: Shows the Watt value, which is set (25-
400W).
5.2.1 Remarks on the individual functions
Handpulse measurement: Plug in the hand pulse cable in the
hand pulse plug (Pulse input) at the back of the computer. Please
put both hands on the sensors, which are assembled on the
handlebar. If you lift off one hand off the sensor during measu-
ring, it will take some time to reach the correct watt value.
Both hands have to be kept on the hand pulse sensors. for a
HRC controlled exercise, please use the chestbelt.
WARNING: Systems with heartrate control can be
incorrect. To much exercise could injure your body or
can cause dead. If you feel light theaded or weak, stop
your exercise immediately!
Pulse measurement with the chest strap: The computer is
equipped with a chip, which makes wireless pulse transmission
possible using a chest strap (5.0 – 5.5 kHz).
IMPORTANT: As soon as you use pulse acquisition using the
chest strap, this measurement takes priority over any
other pulse rate measurement possibility.

14
5.2.2 Symbolerklärung und Wissenwertes
Das Symbol fordert Sie zum Treten auf. Sie bestätigen somit Ihre
eingegeben Daten und beginnen mit Ihrem Training.
A) Tretsybmol
C) Vorgabewerte
Nach Erreichen der Vorgabewerte stoppt der Computer das
Training.
Achtung: Es kann außer dem Pulswert immer nur ein
Vorgabewert aus ZEIT-KALORIEN-ENTFERNUNG vorgegeben
werden. Sollten Sie einen weiteren Wert aktivieren, wird der
bereits gesetzte Wert auf OFF gesetzt. Sie können sofort mit dem
Training starten, wenn Sie den gewünschten Wert eingegeben
haben und mit Treten beginnen. Die Vorgabewerte können nur
geändert werden, wenn Sie nicht treten, außer der Watt-Wert,
dieser kann auch während des Trainings geändert werden
D) Kcal Berechnung
Berechnet den Energieumsatz des Körpers mit einem
Wirkungsgrad von 22%. Das heißt, die restlichen 78% an
Energieverbrauch setzt der Körper in Wärme um. Umrechnung
von Joule zu Kcal: 1cal=4,1867J.
Rechenbeispiel: 60Watt für 20Minuten
60(Watt) x 20(Min) x 60Rpm=72000J= 17197cal. 17197cal
entsprechen dem Energieumsatz von 22%. Daraus ergibt sich
ein Kalorienverbrauch von 100%=78169cal oder 78Kcal.
B) Aktivierung des Computers aus dem
Schlummermodus
Um den Computer aus dem Schlummermodus zu aktivieren,
können Sie irgendeine Taste drücken. Ein Treten bewirkt keine
Aktivierung.
5.2.2 Explanation of the symbol and need to know
The symbol demand you to begin to pedal. The set values will be
confirmed and you start your exercise.
A) Pedalling
C) Setting values
Target values: After achieving the target values, there will be a
beep and the computer will stop counting.
Attention: Except the heartrate value, you can set only one
further value of TIME-CALORIES-DISTANCE. If you set another
value, the already set value will be set to OFF. To start your
exercise, beginn to pedal, after you have set the target value. The
preset values can be only adjusted before you start pedalling,
except the watt value, it can be adjusted also
E) Increasing of the Watt value during HRC -Mode
The resistance (watt value) will be increase every 30 seconds
for 10Watt, till you reach a heart rate value, which is 5 beats
lower than your target. The resistance will stay at this level for
1 minute. If there is no further heartrate change, the resistance
will increase again. If the actual heartrate is for 5 seconds higher
than your target, the resistance will decrease immediately for
20 Watt and than every 20 seconds for 10 Watt, till your actual
heartrate is lower than the target. If it is lower than the target
heartrate, the resistance will increase again.
If the heartrate signla is lost, the resistance will decrease very
fast for 80Watt/min, till it reach the minimum Watt value or till
it refound your heartrate signal.
B) Waking up the computer from the snooze mode
To reactivate the computer from the snooze mode, press any
button, please. A pedalling has no function in this mode.
D) Kcal calculation
Shows the energy consumption, based on a efficiency of 22%
to provide the mechanical power. Conversion Joule into Kcal:
1cal=4,1867J.
Example: 60Watt for 20minutes
60(Watt) x 20(Min) x 60Rpm=72000J= 17197cal.
17197cal is equal to a efficieny of 22%. Totally the calorie
consumption is 78169cal oder 78Kcal.
E) Watterhöhung im HRC Modus
Der Widerstand (Wattleistung) wird alle 30 Sekunden um 10
Watt erhöht und zwar solange, bis sich der tatsächliche Pulswert
5 Schläge unter dem Zielpuls befindet. Steigt der Puls in einer
Minute nicht weiter an, wird der Widerstand erneut erhöht. Ist
der Pulswert für fünf Sekunden über dem Zielpulswert, dann
wird der Widerstand sofort um 20 Watt reduziert und dann alle
weitere 20 Sekunden um 10 Watt, bis Sie sich wieder unter
dem Zielpuls befinden. Anschließend steigt der Widerstand
wieder an.
Sollte das Herzfrequesnzsignal nicht mehr erfasst werden,
verringert sich der Widerstand jede Minute um 80Watt,
bis er den minimalsten Wattwert erreicht hat oder bis ein
Herzfrequenzsignal wieder empfangen wird.

5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres Trainingsgerätes
wurde die Möglichkeit eines schnellen und unkomplizierten
Computerstarts geschaffen. Gehen Sie wie folgt vor:
•Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät
am Gerät an der vorgesehenen Buchse an. Es ertönt ein
Signalton.
• Starten Sie Ihr Training indem Sie zu Treten beginnen. Alle
Daten beginnen aufwärts zu zählen.
5.4 Training mit Vorgabewerten
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-
Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen
Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen
alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen
des Zielwertes ertönt ein Signalton und der
Computer stoppt das Training.
15
5.3 Computer Functions
5.3.1 Immediate Start Function
In order to provide optimum user friendliness of your training
equipment, an opportunity for quick and uncomplicated initiation
of training was devised. Please do the following :
•Connect the power supply included in the scope of delivery to
the the equipment, at the socket provided. A test image will
briefly appear on the computer.
•Start your exercise by pedalling. All values start counting up.
5.4.1 Zeitvorgabe 5.4.1 Time presetting
1x drücken/press OFF, 1 - 60 min
Starting your exercise, the already set data will start
counting backwards. If the set data reach 0, the
computer will stop and a beep will be heard. If you
didn´t set any values, all data will start counting up.
1. 2. 3.
5.4 Exercise with preset values

Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-
Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen
Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen
alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen
des Zielwertes ertönt ein Signalton und der
Computer stoppt das Training.
16
5.4.2 Entfernungsvorgabe 5.4.2 Distance presetting
OFF, 1 - 999 km
Starting your exercise, the already set data will start
counting backwards. If the set data reach 0, the
computer will stop and a beep will be heard. If you
didn´t set any values, all data will start counting up.
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-
Modus. Bereits eingegebene Daten beginnen
Rückwärts zu zählen, ansonsten beginnen
alle Werte aufwärts zu zählen. Bei Erreichen
des Zielwertes ertönt ein Signalton und der
Computer stoppt das Training.
5.4.3 Kalorienvorgabe 5.4.3 Calories presetting
OFF, 10 - 9990 Cal.
Starting your exercise, the already set data will start
counting backwards. If the set data reach 0, the
computer will stop and a beep will be heard. If you
didn´t set any values, all data will start counting up.
1x drücken/press
2x drücken/press
1. 2. 3.
1. 2. 3.

Der Widerstand wird solange erhöht, bis
Sie den vorgebenen maxiamlen Pulswert
errreicht haben. Nähere Information finden
Sie unter dem Punkt
17
5.4.4 Maximalpulsvorgabe 5.4.4 Max heartrate presetting
OFF, 80 - 199 bpm
Starting your exercise, the resistance will be
automatically incresed, till you reach your set heartrate
target. More informations can be found under the
point
Sie trainieren im drehzahlunabhängigen Watt-
Modus. Sie haben einen Anfangswiderstand
vorgegebn, welcher während des Trainings
geändert werden kann. Alle Werte beginnen
aufwärts zu zählen.
5.4.5 Wattvorgabe 5.4.5 Watt presetting
25 - 400Watt
Starting your exercise, the set starting resistance will
be used. It can be changed during the exercise at any
time. All data will start counting up.
1x drücken/press
1x drücken/press
1. 2. 3.
1. 2. 3.

Fehler
Keine Anzeige oder keine Funktion des Computers
Ursache
Keine Stromversorgung
Fehler
Pulsanzeige fehlerhaft
Ursache
Kein Empfang
Störquellen im Raum
Bei Brustgurt:
ungeeigneter Brustgurt
Brustgurt falsch positioniert
Batterien sind leer
Fehler
Tretwiderstand nicht regelbar
Ursache
Mechanik / Steuerung
Fehler
Anzeige zu schwach
Ursache
Ungünstiger Lichteinfall
Fehler
Fehlende Teile
Fehler
Wackelndes Gerät
Ursache
Unebener Boden
Standfüße locker
Was tun?
Netzgerät in Steckdose
einstecken.
Netzgerätestecker in An-
schlussbuchse am Gehäuse
einstecken
Kabelverbindungen überprü-
fen
Was tun?
Programm mit Quick-Start
starten Kabelverbindungen
prüfen
Was tun?
Stellung des Gerätes ändern
Was tun?
Verpackung überprüfen
Service anrufen
5.5 Fehlerdiagnose und Fehlersuche
18
Was tun?
Höhenverstellkappen drehen,
bis ein sicherer Stand
gewährleistet ist!
Hutmuttern festziehen!
5.5 Diagnostics and Troubleshooting
Error
No display or computer is not functioning
Cause
No power
Error
Pulse display defective
Cause
No reception
Interference with in the room
Chest Strap:
Incorrect chest strap
Chestbelt strap incorrectly
positioned
Batteries are dead
Error
Step resistance cannot be
regulated.
Cause
Mechanics/control system
Error
Computer display to weak
Cause
Detrimental light fall
Error
Missing parts
Error
Wobbly equipment
Cause
Uneven floor
Stand feet are loose
What to do?
Plug the power supply into
the socket, or plug the power
supply into the connection
port on the housing (see
Assembly Step 9), or Check
cable connections
What to do?
Start the program using
Quick Start. Check cable
connections
What to do?
Change the position of the
equipment
What to do?
Check the packing or
Call Service
What to do?
Rotate the height adjusting
caps until the stand is stable.
Tighten the cap nuts.
Was tun?
Alle Anschlüsse überprüfen
Evtl. Störgrößen (z.B. Handy/
Lautsprecher) im Raum besei-
tigen
Korrekten Sitz des Ohrclips
prüfen und das Kabel an der
Kleidung befestigen.
Evtl. anderen Brustgurt ver-
wenden. Die Sendefrequenz
muss zw. 5,0 – 5,5 kHz
liegen!
Elektroden befeuchten und
korrekten Sitz überprüfen.
Durch Batterien desselben
Typs ersetzen
What to do?
Check all connections
Remove (for example cell
phone/loud speakers)
in the room
Use another chest strap, if
necessary. The transmitting
frequency must be between
5.0 -5.5 kHz.
Moisten the electrodes and
check for correct positioning.
Replace the batteries with
ones of the same type.

6. Technische Details 6. Technical Details
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
Schließen Sie das Kabel vom Netzgerät an der entsprechenden
Buchse am hinteren, unteren Ende des Gehäuses an.
Netzteil Spezifikation:
Input: 230 V, 50Hz
Output: 26 V, 2500 mA
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang
enthaltene Netzgerät! Sollten Sie ein Netzgerät eines
anderen Herstellers verwenden wollen, achten Sie
darauf, dass dieses bei Überbelastung automatisch
abschaltet, kurzschlussfest ist und elektronisch geregelt
wird. Bei Nichtbeachtung kann dies zu einem Kurzschluss
und Defekt des Computers führen.
Zur vollständigen Netztrennung ist der Netzstecker aus
der Steckdose zu ziehen. Das Gerät deshalb nur an leicht
zugängliche Steckdosen anschließen.
6.1 Power Supply (included in the scope of delivery)
Connect the cable from the power supply to the respective
socked on the lower rear end of the housing.
Power Supply Specification:
Input: 230 V, 50Hz
Output: 26 V, 2500 mA
Use only the power supply included in the scope of
delivery. If you use another manufacturer’s power sup-
ply, please ensure that it automatically cuts-off in the
event of overload, is short-circuit protected
and is electronically controlled. Non-compli-
ance may result in short-circuiting and damage to
the computer.
Disconnection of the power pack from the mains or of the
power pack plug from the equipment results in a return
to User Selection U0 – U4 input mode.
19
Table of contents
Other Hammer Exercise Bike manuals

Hammer
Hammer Clever Fold RC5 User manual

Hammer
Hammer RACER S User manual

Hammer
Hammer 4852 ergometer cardio xtr User manual

Hammer
Hammer Wonderbike User manual

Hammer
Hammer Cardio Motion BT User manual

Hammer
Hammer CARDIO 5.0 BT User manual

Hammer
Hammer ROWER COBRA 4536 User manual

Hammer
Hammer Cardio E1 User manual

Hammer
Hammer NorsK CardioPace 5.0 User manual

Hammer
Hammer LR 18i User manual