Hammer PULL-UP 2.0 User manual


1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
3. Aufbau
3.1 Checkliste
3.2 Montageschritte
4. Pflege und Wartung
5. Trainingsanleitung
6. Explosionszeichnung
7. Teileliste
8. Garantiebedingungen
8. Service-Hotline &
Ersatzteilbestellformular
1. Safety instructions 2
2. General 3
2.1 Packaging 3
3. Assembly 4
3.1 Check list 4
3.2 Assembly steps 5
4. Care and Maintenance 8
5. Training manual 8
6. Explosion Drawing 9
7. Parts list 10
8. Warranty (German only) 10
11
Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page
01

WICHTIG!
Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainingsgerät
der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/2.
Max. Belastbarkeit 130 kg.
Das Kraftgerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch
nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche
Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten,
wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befol-
gen Sie bitte diese einfachen Regeln:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen
Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern,
fest angezogen sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das
Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf
eventuelle Materialermüdungen.
4. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung
genau durchlesen.
5. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den
Mahlzeiten.
8. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer
zuerst von einem Arzt untersuchen.
9. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu
verwenden.
11. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad)
oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
IMPORTANT!
The gym is produced according to DIN EN 957-1/2 class HC.
.
Max. user weight is 130 kg.
The Gym should be used only for its intended purpose.
Any other use of the item is prohibited and maybe
dangerous. The importeur cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of the
equipment.
The gymhas been produced according to the latest
safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and follow these
simple rules:
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws and nuts are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the
equipment until it is repaired. Watch for any
material fatigue.
4. Carefully read through the operating instructions before
starting the equipment.
5. Do not exersice immediately before or after meals.
8. Before starting any fitness training, let yourself
examined by a physician.
9. Training equipment must never be used as toys.
11. It is not allowed to place the item in rooms with high
humidity (bathroom) or on the balcony.
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions
02

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN
957-1/2 Klasse H. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes
(z. B. übermäßiges Training, falsche Einstellungen, etc.) sind
Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung
von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene
Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder ver-
wertbaren Materialien:
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP)
This training equipment is for use at home. The equipment complies
with the requirements of DIN EN 957-1/2 Class H. Damage to health
cannot be ruled out if this equipment is not used as intended (for
example, excessive training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a com-
plete physical examination by your physician,
in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboard
Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2. Allgemeines 2. General
03

Um den Zusammenbau des Kraftgerätes für Sie so einfach wie mög-
lich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormon-
tiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese
Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie
beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile und legen Sie diese
nebeneinander auf den Boden.
Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine bodenschonen-
de Unterlage, da Metallteile Ihren Boden beschädigen/
verkratzen könnten. Diese Unterlage sollte flach und
nicht zu dick sein, sodass das Kraftgerät einen stabilen
Stand hat.
In order to make assembly of the gym as easy as possible
for you, we have preassembled the most important parts.
Before you assemble the equipment, please read these instruc-
tions carefully and then continue step by step as described
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them alongside
each other on the floor.
Mtallparts can damage / scratch your floor., so please use a
pad. The pad should be flat and not too thick, so that the
gym has a stable stand.
3. Aufbau 3. Assembly
04
3.1 Checkliste 3.1 Check list

05
3.2 Montageschritte
Schritt 1
3.2 Assembly steps
Step 1

Schritt 2 Step 2
6

Schritt 3 Step 3
7

Wartung
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung
Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den
festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-
service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur
Instandsetzung nicht verwendet werden.
Pflege
Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes
Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel.
Bauteile, welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brau-
chen nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Maintenance
In principle, the equipment does not require
maintenance.
Regularly inspect all parts of the equipment and the
secure seating of all screws and connections.
Promptly replace any defective parts through our
customer service. Until it is repaired, the equipment
must not be used.
Care
When cleaning, use only a moist cloth and avoid harsh
cleaning agents.
Components that come into contact with perspiration,
need cleaning only with a damp cloth.
4. Pflege und Wartung 4. Care and Maintenance
8
5. Trainingsanleitung 5. Training manual
AUFWÄRMEN
Beginnen Sie Ihr Training bitte NIE, ohne sich vorher aufzuwärmen.
Führen Sie jeweils fünf bis zehn Minuten lang vor dem Training
Dehnungsübungen (Stretching) und Aufwärmsätze (Übungen
am Gerät mit niedrigem Gewicht und hoher Wiederholungszahl)
durch, um Verletzungen zu vermeiden.
II) Wie sollten Sie trainieren
Je nach Griffweite liegt der Trainingsfokus auf unterschiedlichen
Muskelpartien. Insbesondere trainieren die Klimmzüge den
breiten Rückenmuskel, den Kapuzenmuskels , den Rautenmuskel
und den großen Rundmuskel.
Breite Klimmzüge:
Die Ellbogen sind leicht gebeugt. Der Rücken ist aufgerichtet
und der Kopf in Verlängerung der Wirbelsäule. Den Körper
bis ungefähr auf Kinnhöhe nach oben ziehen und wieder zur
Startpunkt zurück.
Die breite Klimmzüge können zum Nacken oder zur Brust
gezogen werden.
Enge Klimmzüge:
Der Rücken ist aufgerichtet und der Kopf in Verlängerung der
Wirbelsäule. Den Körper bis ungefähr auf Kinnhöhe nach oben
ziehen und wieder zur Startpunkt zurück.
Bei dieser Variante sind die Oberarme stärker beansprucht.
Training mit den Klimmzuggriffen:
Die Zughilfen geben Ihnen beim Klimmzug einen besseren Halt
und machen das Training effektiver.
Legen Sie den Klettverschluß um das Handgelenk und achten Sie
darauf, dass der Metallhaken nach vorn gerichtet ist.
Beim Training umfasst der Metallhaken die Klimmzugstange und
verbessert ihre Griffkraft und Stabilität beim Training.
Training mit den Push up Griffen.
Die ergonomisch geformten Liegestützgriffe reduzieren den
Druck auf Ihre Hände, Handgelenke und Ellenbogen bei der
Durchführung der Liegestütze. Umgreifen Sie die Liegestützgriffe
etwas weiter wie Schulterbreit. Senken Sie den Oberkörper und
drücken Sie diesen wieder nach oben.
Warm up:
To avoid any injuries, please warm up up properly before you
start your exercise.
II) How should you train
Depending on the reach, the training focus is on different muscle
groups. In particular, the pull-ups train the back muscles, the neck
muscles, the rhombus muscles and the large round muscles.
Wide pull-ups:
The elbows are slightly bent. The back is upright and the head is
an extension of the spine. Pull the body up to about chin height
and back to the starting point.
The wide pull-ups can be pulled to the neck or chest.
Tight pull-ups:
The back is upright and the head is an extension of the spine.
Pull the body up to about chin height and back to the starting
point.
In this variant, the biceps is more stressed.
Training with the pull-up handles:
The pulling handles give you a better grip when doing a pull-up
and make the training more effective.
Place the Velcro straps around your wrist and make sure that the
metal hook is facing forward.
When exercising, the metal hook surrounds the pull-up bar and
improves your grip strength and stability during exercise.
Training with the push up handles.
The ergonomically shaped push-up handles reduce the pressure
on your hands, wrists and elbows when performing the push-ups.
Grap the push-up handles
a little wider like shoulder width. Lower your upper body and
push it up again.

6. Explosionszeichnung/ Explosion Drawing
9

7. Teileliste / Parts list
10
Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity
5240
-1 Rahmen, links (Draufsicht) Frame, left side 1
-2 Rahmen, rechts (Draufsicht) Frame, right side 1
-3 Hinteres Rahmenteil Cross connect tube 1
-4 Klimmzugstange Pull up connect tube 1
-5* Handgriff Foam handle 4
-6* Handgriff Handgrip 2
-7 Kunststoffbuchse Plastic bushing 2
-8 Kunstoffkappe,rund Round end cap 2
-9 Schraube Bolt M10x90 2
-10 Schraube Bolt M10x75 4
-11 Kunstoffmutter Nylon nut M10 6
-12 Unterlegscheibe Washer 12
-13 Klimmzuggriffe Pull up handles 2
-14 Liegestützgriffe Push up bars 2
Montagematerial und Schrauben für die Wandmontage
(Lochdurchmesser 10,5 mm)im Lieferumfang nicht enthalten!
Bei den mit * versehenen Teilenummern handelt es sich um
Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und
ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden
müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Hammer-
Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefor-
dert werden.
Mounting material and screws for wall mounting
(Hole diameter 10.5 mm) not included in delivery!
The part numbers with an * are wear and tear parts, which are
subject to natural wear and which must be replaced after intensive
or long-term use. In this case, please contact Hammer-Customer
Service. You can request the parts and be charged for them.
Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten
nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas oder Kunststoff. Eine Garantiepflicht wird nicht
ausgelöst: durch geringfügige Abweichungen von der Soll- Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
unerheblich sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein durch
Schäden höherer Gewalt.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand
gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns
getragen. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum ist
vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3) Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht
ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Geräte
abgestimmt sind, ferner wenn das Gerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört
ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung
aufgetreten sind oder falls das Gerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Kundendienst kann Sie nach
telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem
Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind
– soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen
Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7) Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen.
8) Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gerbrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen
und Hotels.
Importeur
Hammer Sport AG
Von Liebig Str. 21
89231 Neu-Ulm
8. Garantiebedingungen / Warranty (German only)

11
Tel.: 0731-97488- 62 oder -68
Fax: 0731-97488-64
Montag bis Freitag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr
E-Mail: service@hammer.de
9. Service-Hotline und Ersatzteilbestellformular
Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte
Artikel-Nummer, Seriennummer, Explosionszeichnung und Teileliste bereit.
An
Hammer Sport AG
Abt. Kundendienst
Von-Liebig-Str. 21
89231 Neu-Ulm Ort: ................................... Datum: .....................
..............
Ersatzteilbestellung
(Bitte in Druckbuchstaben ausfüllen!)
Kaufdatum: ................................... Gekauft bei Firma: .......................................................
(Garantieansprüche nur in Verbindung mit einer Kopie des Kaufbeleges!)
Bitte liefern Sie mir folgende Ersatzteile (Bitte leserlich schreiben!):
Position Bezeichnung Stückzahl Bestellgrund
Käufer:
(Name, Vorname)
(Strasse, Hausnr.)
(PLZ, Wohnort)
(Telefon, Fax)
(E-Mail-Adresse)
Lieferadresse: (wenn abweichend von Käuferadresse)
(Firma)
(Ansprechpartner)
(Strasse, Hausnr.)
(PLZ, Wohnort)
(Telefon, Fax)
(E-Mail-Adresse)
Art.-Nr.:5240 PULL-UP 2.0
Serien Nr.:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hammer Home Gym manuals

Hammer
Hammer WATEREFFECT 3D User manual

Hammer
Hammer CALIFORNIA XP 9060 User manual

Hammer
Hammer Cobra Series User manual

Hammer
Hammer 4532 User manual

Hammer
Hammer Clever Fold RC5 User manual

Hammer
Hammer PERFORM ONE User manual

Hammer
Hammer Rower Cobra XT User manual

Hammer
Hammer Finnlo Inspire maximum Series User manual

Hammer
Hammer Comfort Motion BT User manual

Hammer
Hammer PRO FORCE RX 1 User manual