Hammer 4532 User manual

ANLEITUNG/MANUAL
PREMIUM QUALITY
GERMAN BRAND
COBRA XTR PLUS
ART.NR. / ITEM NO. 4532
ID: 01072020

Inhaltsverzeichnis
01
Index
1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
3. Montage
3.1 Montageschritte
4. Pflege und Wartung
5. Computer
5.1 Funktionen
5.2 Funktionstasten
5.3 Bedienung des Computers
5.4 Pulsmessung
6. Trainingsanleitung
7. Explosionszeichnung
8. Teileliste
9. Garantie
10. Service-Hotline &
Ersatzteilbestellformular
1. Safety instructions 2
2. General 3
2.1 Packaging 3
2.2 Disposal 3
3. Assembly 4
3.1 Assembly Steps 4
4. Care and Maintenance 11
5. Computer 11
5.1 Computer functions 12
5.2 Buttons 12
5.3 Operation 13
5.4 Pulse Measurement 14
6. Training manual 15
7. Explosiondrawing 16
8. Parts list 18
9. Warranty (Germany only) 20
10. - 21

WICHTIG!
Es handelt sich bei diesem Rudergerät um ein
Trainingsgerät der Klasse HC, welches nach EN ISO
20957-1/7 nicht für therapeutisches Training
geeignet ist.
Max. Belastbarkeit 130 kg.
Das Rudergerät darf nur für seinen bestimmungs-
gemäßen Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann
nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstech-
nisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert
wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen
verursachen könnten, wurden bestmöglich ausge-
schlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu
vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese
einfachen Regeln:
1. Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät oder
in dessen Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben,
Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen
sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten
Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasser-
spritzer sind zu vermeiden.
5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungs-
anleitung genau durchlesen.
6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend
Freiraum (mindestens 1,5 m).
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und
ebenen Untergrund.
8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach
den Mahlzeiten.
9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings
immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur
gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen
Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese
sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte
zu verwenden.
12. Stellen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete
Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der
Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen
durch die beweglichen Teile verletzt werden könn
ten.
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions
IMPORTANT!
The rower is produced according to EN ISO 20957-
1/7 class HC, and cannot be used for physical exer-
cise.
Max. user weight is 130 kg.
The rower should be used only for its intended
purpose.
Any other use of the item is prohibited and maybe
dangerous. The importeur cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of the
equipment.
The rower has been produced according to
the latest standard of safety.
To prevent injury and/or accident, please read and follow
these simple rules:
1. Do not allow children to play on or near the
equipment.
2. Regularly check that all screws, nuts, handles and
pedals are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use
the equipment until it is repaired. Watch for any
material fatigue.
4. Avoid high temperatures, moisture and splashing
water.
5. Carefully read through the operating instructions
before starting the equipment.
6. The equipment requires sufficient free space in all
directions (at least 1.5 m).
7. Set up the equipment on a solid and flat surface.
8. Do not exersice immediately before or after meals.
9. Before starting any fitness training, let yourself ex-
amined by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured only
if you regularly inspect parts subject to wear.
These are indicated by an * in the parts list. Levers
and other adjusting mechanisms of the equipment
must not obstruct the range of movement during
training.
11. Training equipment must never be used as toys.
12. Do not step on the housing but only on the steps
provided for this purpose.
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training
gear such as a training suit, for example.
14. Wear shoes and never exercise barefoot.
15. Make certain that other persons are not in the
area of the home trainer, because other persons
may be injured by the moving parts.
02

Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes
ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den
Anforderungen der EN ISO 20957-1/7 Klasse HC.
Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie
2014/30/EU und 2014/35/EU Bei unsachgemäßem
Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training,
falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden
nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine
Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um
eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschlies-
sen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
und wieder verwertbaren Materialien:
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem
Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den norma-
len Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abge-
geben werden. Die Werkstoffe sind
gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, lei-
sten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zuständige Entsorgungsstelle.
This training equipment is for use at home. The
equipment complies with the requirements of EN ISO
20957-1/7 Class HC. The CE marking refers to the EU
Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. Damage to
health cannot be ruled out if this equipment is not used
as intended (for example, excessive training, incorrect
settings, etc.).
Before starting your training, you should have a
complete physical examination by your physician,
in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboard
Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2 Disposal
Please be sure to keep the packing for
the event of repairs / warranty mat-
ters. The equipment should not be
disposed in the household rubbish!
2. Allgemeines 2. General
03

Um den Zusammenbau des Rudergerätes für Sie so
einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wich-
tigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät
zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung
sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie
beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform
und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine boden-
schonende Unterlage, da ohne montierte Standfüße
Ihr Boden beschädigt/verkratzt werden könnte.
Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein,
sodass der Rahmen einen stabilen Stand hat.
Achten Sie darauf, dass Sie während des
Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend
Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
In order to make assembly of the rower as easy as pos-
sible for you, we have preassembled the most important
parts. Before you assemble the equipment, please read
these instructions carefully and then continue step by
step as described
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them alongside
each other on the floor.
Place the main frame on a pad protecting the floor,
because without its assembled base feet it can
damage/scratch your floor. The pad should be flat
and not too thick, so that the frame has a stable
stand.
Make sure that you have adequate room for
movement (at least 1.5 m) on all sides during
assembly.
3. Montage 3. Assembly
3.1 Montageschritte / Assembly steps
Schritt / Step 1
04

Schritt / Step 2
05

Schritt / Step 3
06

Schritt / Step 4
07

Schritt / Step 5
08

Schritt / Step 6
09

Schritt / Step 7/8
10

11
Wartung:
Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung
Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und
den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
Tauschen Sie defekte Teile über unseren
Kundenservice sofort aus. Das Gerät darf dann
bis zur Instandsetzung nicht verwendet werden.
Pflege:
Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein
feuchtes Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den
Computer gelangt.
Bauteile (SITZ), welche mit Schweiß in Kontakt
kommen, brauchen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
Maintenance:
In principle, the equipment does not require
maintenance.
Regularly inspect all parts of the equipment and
the secure seating of all screws and connections.
Promptly replace any defective parts through our
customer service. Until it is repaired, the
equipment must not be used.
Care:
When cleaning, use only a moist cloth and avoid
harsh cleaning agents. Ensure that no moisture
penetrates into the computer.
Components (saddle) that come into contact with
perspiration, need cleaning only with a damp
cloth.
4. Wartung 4. Maintenance
5. Computer 5. Computer

5.2 Computerfunktionen / Anzeigen
LEVEL: Schwierigkeitsstufe, 1-16
Count: Zählt alle Ruderschläge der Trainingseinheit
Pulse: Der Computer ist mit einem Chip ausgestattet, welcher
die drahtlose Pulsübertragung mit einem Brustgurt (5,0 – 5,5
kHz) ermöglicht. Pulsvorgabe von 60-220 Schlägen/min.
RPM: Zeigt die Umdrehungen pro Minute
CALORIES: Zeigt den Kalorienverbrauch an.
Distance: Zeigt die zurückgelegte Entfernung an.
TIME: Gibt die Trainingszeit an.
5.2 Computer functions / display
LEVEL: Resistance level, 1-16
Count: Accumulate all strokes during your exercise
Pulse: The computer has a build in receiver, which can receive
the heart rate frequency wireless. The chest belt should use
the frequency between 5,0-5,5kHz. Set target heartrate from
60-220 bpm.
RPM: Showing the current rotate per minute
CALORIES: Shows the calories amount.
Distance Shows the distance in meters.
Time: Total time.
5.1 FUNKTIONSTASTEN:
1. ENTER
- Dient zum Aktivieren/Bestätigen der Trainingsvorgaben-
vorgaben bzw, des ausgewählten Programmes.
2. UP/DOWN Taste
- Mit den +/- Taste können Sie die Programme anwählen und
während des Trainings den Widerstand verstellen.
3. PULSE RECOVERY
- Bei Trainingsende „RECOVERY“drücken und mit Rudern auf
hören. Der Computer misst 60 Sekunden lang Ihren Puls. Bei
einer Pulsdifferenz von ca. 20% erhalten Sie die Note F1 (sehr
gut).
- Durch erneutes Drücken dieser Taste, verlassen Sie das
Programm.
5. START/PAUSE/STOP
- Durch kurzes drücken wird das Programm gestartet. Bei
nochmaligem drücken wird das Programm pausiert. Erneutes
kurzes drücken und das Programm wird fortgesetzt.
Längeres Drücken von mehr als zwei Sekunden löscht alle
Daten.
5.1 BUTTONS:
1. ENTER
- You can select and confirm the target values or the selected
program.
2. UP/DOWNButtons:
- By pressing the +/- buttons you can select the program or
change the resistance during workout.
3. PULSE RECOVERY:
- After you finished your exercise press RECOVERY and stop
pedalling. The computer will measure the heartrate for the
next 60 seconds. If the difference between the starting and
end heartrate is around 20%, you will get the grade F1 (very
good).
- When you are in pulse recovery mode, press this button to exit.
5. START/PAUSE/STOP
- Press the button and the program will start. Press again the
programm will take a break. Press again and the program
continue
During any mode, hold down this button for 2 seconds to
reset all datas.
12

13
5.3 OPERATION
1.Turn on the computer
Plug in one end of the adaptor to the AC electrical source and connect
the other end to the rower. The computer will beep and enter into initial
mode.
2.Program select and value setting (When display „STOP“)
2.1 Fitnessprograms P1-P10
P1: ROLLING P2:VALLEY P3: FATBURN P4:RAMP P5:MOUNTAIN
P6: INTERVAL P7:CARDIO P8:ENDURANCE P9:SLOPE P10:RALLY
A .Press UP, DOWN button to select the program that you like.
B. Press ENTER button to confirm the selected program and enter time
setting window.
C. There is not need to insert trainings values, in this case, all values
start counting up. If you want to insert trainings values, please follow
the coming steps. You can start your exercise after setting each value.
D. The time will flash, press UP, DOWN button to set up your desired
time. Press ENTER to confirm the value.
E. Distance will flash, press UP, DOWN to set up the desired distance
value. Press ENTER to confirm the value.
F. The calories will flash, press UP, DOWN to set up the desired calories
to be consumed. Press ENTER to confirm the value.
Press START and your excercise beginns.
2.2 Manual -Programme
Select with the „UP/DOWN“- buttons Manual and confirm with ENTER.
There is not need to insert trainings values in this case
Press START and all values start counting up.
Time is lighting. With the „UP/DOWN“ -buttons, the exercise time can
be set. To confirm press ENTER.
Distance is lighting. With the „UP/DOWN“ -buttons, the rowing distance
can be set. To confirm press ENTER.
The calories will flash, press UP, DOWN to set up the desired calories
to be consumed. Press ENTER to confirm the value.
Press START and your excercise beginns.
5.3 BEDIENUNG DES COMPUTERS
1.Computer einschalten
Verbinden Sie das Stromkabel mit einer Steckdose und dem Rudergerät.
Der Computer signalisiert das Aktivieren mit einem Signalton.
2.Programmwahl und Einstellungen
2.1 Trainingsprogramme P1-P10
P1: ROLLING P2:VALLEY P3: FATBURN P4:RAMP P5:MOUNTAIN
P6: INTERVAL P7:CARDIO P8:ENDURANCE P9:SLOPE P10:RALLY
A. Drücken Sie UP, DOWN um ein Programm anzuwählen.
B. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Sie gelangen
zum Vorgabewert Time.
C. Die folgenden Daten müssen nicht eingegeben werden.Drücken
Sie START und die Trainingsdaten beginnen dann aufwärts zu zählen.
Sollten Trainingsdaten eingegeben werden, fahren Sie wie folgt fort.
Sie können nach jeder Eingabe sofort mit dem Training beginnen, die
eingegeben Daten beginnen dann rückwärts zu zählen.
D. Das Feld TIME blinkt. Durch drücken der UP bzw. DOWN-Taste,
können Sie die gewünschte Zeit eingeben. Drücken Sie ENTER, um die
Eingabe zu bestätigen.
E. DISTANCE blinkt. Geben Sie hier die gewünschte Entfernung durch
Drücken der UP bzw. DOWN-Taste vor. Mit ENTER bestätigen Sie ihre
Eingabe.
F. Das Feld CAL für Kalorien blinkt. Durch Drücken der UP bzw. DOWN-
Taste, können Sie die Kalorien vorgeben, welche abtrainiert werden
sollen. Drücken Sie ENTER, um die Eingabe zu bestätigen.
Drücken der START-Taste, startet Ihr Training.
2.2 Manual -Programm
Wählen Sie mit den „UP/DOWN“-Tasten das Manual Programm an
und bestätigen dies mit ENTER.
Die folgenden Daten müssen nicht eingegeben werden.Drücken Sie
START und die Trainingsdaten beginnen dann aufwärts zu zählen.
Time blinkt. Sie können nun mit den „UP/DOWN“ -Tasten ihre
gewünschte Trainingszeit vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit
ENTER.
DISTANCE blinkt. Sie können nun mit den „UP/DOWN“ -Tasten ihre
gewünschte Trainingsentfernung vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe
mit ENTER.
Das Feld CAL für Kalorien blinkt. Durch Drücken der UP bzw. DOWN-
Taste, können Sie die Kalorien vorgeben, welche abtrainiert werden
sollen. Drücken Sie ENTER, um die Eingabe zu bestätigen.
Drücken der START-Taste, startet Ihr Training.

14
2.3 Heartrate programs
Program P16 - P19
A chest belt is needed!
You have the option to select 55% (regeneration), 75% (fat
burn ), 95% anerob endurance or to set a target heartrate
P19.
After you have selected this program with UP/DOWN button
press ENTER.
Time is lighting. With the UP/DOWN -buttons, the exercise time can
be set. To confirm press ENTER.
Distance is lighting. With the UP/DOWN -buttons, the rowing distance
can be set. To confirm press ENTER.
CAL is lighting. With the UP/DOWN -buttons, the volumne of calories,
which you want to burn can be set. To confirm press ENTER.
Please tip your age. The computer is calculating the max heartrate
automatically.
Start rowing and all set values are counting backwards.
2.4 User Programs P11 - P15
You can create your own profile for these programs.
Confirm the selection by pressing ENTER.
Time is lighting. With the UP/DOWN -buttons, the exercise time can
be set. To confirm press ENTER.
Distance is lighting. With the UP/DOWN-buttons, the rowing distance
can be set. To confirm press ENTER.
CAL is lighting. With the UP/DOWN-buttons, the volumne of calories,
which you want to burn can be set. To confirm press ENTER.
PULSE is lighting. With the UP/DOWN -buttons, you can set the max
heartrate, which you want to reach during your exercise. If you are over
the limit, the computer will beep. To confirm press ENTER.
The first bar is blinking. By pressing the UP/DOWN-buttons, the
resistance can be set. Confirm with ENTER.
Press START and your excercise begins.
2.3 Herzfrequenz-Programme
Programm P16 - P19
Es muss ein Brustgurt getragen werden!
Sie haben nun die Möglichkeit zwischen folgenden Pulsfrequenzen
zu wählen 55% (Regeneration), 75% (Fat Burn), 95% (Anaerboe
Ausdauerfähigkeit) oder P19 (selbst definierbare Pulsgrenze).
Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten diese Programm an und
bestätigen dies mit ENTER.
Time blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN -Tasten ihre
gewünschte Trainingszeit vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit
ENTER.
DISTANCE blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN -Tasten ihre
gewünschte Trainingsentfernung vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe
mit ENTER.
CAL blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN -Tasten ihre gewünschte
zu verbrennende Kalorienanzahl vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe
mit ENTER.
Bitte geben Sie Ihr Alter ein. Der Computer berechnet automatisch,
basierend auf Ihrem Alter, die maximale Trainingspulsfrequenz.
Starten Sie Ihr Rudertraining und die eingegebenen Daten beginnen
rückwärts zu zahlen.
2.4 User Programme P11 - P15
Bei diesen Programmen können Sie Ihr eigenes Profil erstellen.
Bestätigen Sie ihre Auswahl von P11-P15 mit ENTER.
Time blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN-Tasten ihre gewünschte
Trainingszeit vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit ENTER.
DISTANCE blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN-Tasten ihre
gewünschte Trainingsentfernung vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe
mit ENTER.
CAL blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN-Tasten ihre gewünschte
zu verbrennende Kalorienanzahl vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe
mit ENTER.
PULSE blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN -Tasten ihren
gewünschten maximalen Trainingspuls vorgeben. Wird ihre Vorgabe
überschritten, ertönt ein Signalton. Bestätigen Sie die Eingabe mit
ENTER.
Der erste Balken des Profils blinkt und mit den den UP/DOWN-Tasten
wird der Widerstand eingegeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit
ENTER.
Drücken der START-Taste, startet Ihr Training.
Drücken der START-Taste, startet Ihr Training.

15
1. Ruderübung
A. Ergreifen Sie die Ruderarme im Übergriff, d.h. mit den
Handflächen nach unten zeigend. Fahren Sie mit dem
Sitz so weit wie möglich nach vorne.
B. Drücken Sie mit den Beinen und ziehen Sie mit den
Armen, während der Sitz nach hinten fährt, bis die
Beine ausgestreckt und die Arme ganz angewinkelt sind.
Atmen Sie dabei ein.
Trainiert Oberschenkel, Arme, Schultern, Rücken und
Taille.
1. Rowing exercise
A. Hold the rowing grip and move your seat forward as
far as possible.
B. Push through your legs and pull with your arms until
they are angled. Breath deeply.
Trains arms, shoulder, back, legs and waist.
6. Trainingsanleitung 6. Training manual
2.5 How to use target heartrate P19.
After you have selected this program with UP/DOWN button
press ENTER.
Time is lighting. With the UP/DOWN -buttons, the exercise time can
be set. To confirm press ENTER.
Distance is lighting. With the UP/DOWN -buttons, the rowing
distance can be set. To confirm press ENTER.
CAL is lighting. With the UP/DOWN -buttons, the volumne of calories,
which you want to burn can be set. To confirm press ENTER.
Set your exercise heart rate.
Press START and your excercise begins. When the computer detect
your current heart rate is higher than preset, it will decrease the
resistance level automatically or you may slow down exercise.
Pulse Recovery Test
The pulse recovery test is to compare your heart rate before and
after exercise. It is target to determine your heart strength via the
measuring. Please do the test as below:
A. Wear the chest strap and measure your heart rate, the computer
will display your current pulse value.
B. Press RECOVERY to enter the pulse recovery test and the computer
program will enter the stop status.
C. Time will count down from 60 seconds to 0 second.
D. When time reaches 0, the test result (F1-F6) appears on the display.
F1=Excellent F2=Good F3=Fair F4=below average F5= No Good F6=
Poor (See fig 23)
E.If the computer does not detect your current heart rate first,
pressing RECOVERY will not enter into pulse recovery test. During the
pulse recovery test, press RECOVERY to exit the test and return to the
stop status.
5.4 Pulse Measurement
Pulse measurement with the chest strap: The computer is equipped
with a chip, which makes wireless pulse transmission possible using
a chest strap (5.0 – 5.5 kHz).
2.5 Vorgehen bei P19 (selbst denierbare Pulsgrenze).
Wählen Sie mit den UP/DOWN Tasten diese Programm an und
bestätigen dies mit ENTER.
Time blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN -Tasten ihre
gewünschte Trainingszeit vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe mit
ENTER.
DISTANCE blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN -Tasten ihre
gewünschte Trainingsentfernung vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe
mit ENTER.
CAL blinkt. Sie können nun mit den UP/DOWN -Tasten ihre gewünschte
zu verbrennende Kalorienanzahl vorgeben. Bestätigen Sie die Eingabe
mit ENTER.
Geben Sie nun Ihre Pulsobergrenze ein. Mit der START beginnen
Sie Ihr Training. Wenn der Computer feststellt, dass Ihre aktuelle
Herzfrequenz höher als voreingestellt ist, wird der Widerstandswert
automatisch verringert,
Pulse Recovery Test
Der Pulse-Recovery Test vergleicht ihre Herzfrequenz vor und nach
dem Training. Bitte folgen Sie den Anweisungen:
A. Legen Sie ihren Brustgurt zur Messung der Herzfrequenz an. Das
Display zeigt ihnen ihre aktuelle Herzfrequenz an.
B. Drücken Sie die RECOVERY-Taste um den PULSE RECOVERY TEST
zu starten.
C. Der Countdown läuft von 60 Sekund auf 0.
D.Nachdem die Uhr 0 erreicht, wird ihr Resultat im Display
angezeigt. (F1.0-F6.0): F1.0=sehr gut F2.0=gut F3.0=befriedigend
F4.0=ausreichend F5.0=mangelhaft F6.0=ungenügend (s fig 23)
E.Wenn der Computer nicht gleich ihre Herzfrequenz misst, drücken
Sie erneut die Recovery-Taste. Es wird nicht automatisch der PULSE
RECOVERY TEST gestartet. Während des PULSE RECOVERY TESTS
drücken Sie RECOVERY, um das Programm zu verlassen.
5.4 Pulsmessung
Pulsmessung mit Brustgurt: Der Computer ist mit einem Chip
ausgestattet, welcher die drahtlose Pulsübertragung mit einem
Brustgurt (5,0 – 5,5 kHz) ermöglicht.

7. Explosionszeichnung 7. Explosion drawing
16

17

18
PositionBezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity
4532-1 Computer Computer TZ 8128 1
-2 Computer Halterung Computer holder 1
-3 Innensechskantschraube Bolt M8x90 2
-4 Unterlegscheibe Washer Ø8x20x2 5
-5 Mutter, selbsichernd Safety nut M8 9
-6 Schraube Crosshead screw 4
-7 Unterlegscheibe Washer 4
-8 Kabel unten Lower cable 1
-9 Netzgerät Adapter 1
-10 Kunststoffkappe End cap 1
-11 Standfuß vorne Front stabilizer 1
-12 Kunstoffkappe Standfuß vorne links End cap left for front stabilizer 1
-13 Kunstoffkappe Standfuß vorne rechts End cap right for front stabilizer 1
-14 Federring Spring washer Ø8 4
-15 Schraube Screw M8X15 2
-16 Schraube Screw 2
-17 Hauptrahmen Main frame 1
-18 Griff Handlebar 1
-19 Gurt Strap 1
-20 Kunstoffkappe End cap 2
-21 Schaumstoff Foam Ø12x24x2 1
-21 Mutter, selbstsichernd Safety nut M12 1
-22 Pedalrohr Pedal tube 1
-23L Pedal links Pedal left 1
-23R Pedal rechts Pedal right 1
-24 Kunstoffkappe End cap 2
-25 Halterung Shaft 4
-26 Schraube Screw 8
-27 Schraube Allen screw M8 x 16 2
-28 Unterlegscheibe Washer 13
-29* Gurt Strap 2
-30 Pedalstützrohr Pedal block tube 1
-31 Kunstoffkappe End cap 2
-32 Schraube Screw M8x35 2
-33 Kunstoffkappe End cap 2
-34 Schiene Rail 1
-35 Halterung Fixed U seat 1
-36 Feder Spring 1
-37 Schraube Screw M8x60 1
-38 Kunstoffkappe End cap 2
-39 Schraube Screw M12x125 1
-40 Mutter Safety nut M12 1
-41 Abstandshalter Limiter 4
-42 Schraube Screw M6x30 4
-43 Abdeckung Cover 1
-44 Aluminium Platte Aluminium plate 1
-45 Schraube Screw 4
-46 Verstellschraube Knob M12x30 1
-47 Unterlegscheibe Washer 1
-48 Standfuß hinten Rear support tube 1
-49 Kunstoffkappe End cap 2
-50 Not in use Not in use
-51 Schraube Screw M8x20 6
-52* Sitz Seat 1
-53 Halterung für Sitz Seat plate 2
-54 Abdeckung für Sitz Seat Cover 2
-55 Achse Axle 2
-56* Rollen Roller for seat slider 4
-57 Kugellager Ball bearing 4
-58 Unterlegscheibe Washer 4
-59 Abstandshalter Spacer 6
-60 Screw Schraube M6x40 4
-61* Rollen Rollers 2
-62 Schraube Screw M8x28 2
-63 Mutter Safety nut M6 4
-64 Halterung U-Bracket 4
-65 Schraube Screw M5x12 4
-66 Schraube Screw 1
8. Teileliste 8. Parts list

PositionBezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity
-67 Kabel Trunk wire 1
-68 Gehäuse links Housing left 1
-69 Gehäuse rechts Housing right 1
-70 Schraube Screw ST4.2x16 4
-71 Schraube Screw ST4.8x16 8
-72* Motor Motor 1
-73 Schraube Screw ST4.2X16 4
-74 Widerstandsverstellkabel Resistanccable 1
-75 Schwungrad Flywheel 1
-76 Mutter Nut M10 4
-77 Mutter Nut M10 4
-78* Antriebsriemen Belt 1
-79* Rolle Pulley 1
-80 Schraube Screw M10x112 1
-81 Hülse Spacer 2
-82 Kugellager Ball bearing 2
-83 Hülse Spacer 2
-84 Mutter Nut M10 1
-85 Riemenscheibe Belt wheel 1
-86 Buchse Bushing 2
-87 Sensor Sensor 2
-88 Screw Schraube M4X8 1
-89 Gurtauslass Handlebar base 1
-90 Schraube Screw M5x10 2
-91 Unterlegscheibe Washer 2
-92 Computerstützrohr Computer post 1
Bei den mit * versehenen Teilenummern handelt es
sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung
unterliegen und ggf. nach intensivem oder längerem
Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle
wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Hier kön-
nen die Teile gegen Berechnung angefordert werden.
The part numbers with an * are wear and tear parts,
which are subject to natural wear and which must be
replaced after intensive or long-term use. In this case,
please contact Customer Service. You can request the
parts and be charged for them.
19
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hammer Home Gym manuals

Hammer
Hammer CALIFORNIA XP 9060 User manual

Hammer
Hammer PULL-UP 2.0 User manual

Hammer
Hammer PRO FORCE RX 1 User manual

Hammer
Hammer WATEREFFECT 3D User manual

Hammer
Hammer Comfort Motion BT User manual

Hammer
Hammer Cobra Series User manual

Hammer
Hammer COBRA XTR II + User manual

Hammer
Hammer Finnlo Inspire maximum Series User manual

Hammer
Hammer Clever Fold RC5 User manual

Hammer
Hammer Power Cobra User manual