Hammer Clever Fold RC5 User manual


1
1.
Sicherheitshinweise
2.
Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
3.
Montage
3.1 Montageschritte
3.2 Klappfunktion
4.
Pflege und Wartung
5.
Computer (D)
5.1 Computertasten
5.2 Computerfunktionen/Anzeigen
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
5.3.2 Training mit Vorgabewerten
5.3.3 Manual
5.3.4 Programme
5.3.5 Target HR
5.3.6 USER-Programme
5.4 Fehlerdiagnose undFehlersuche
6.
Technische Details
6.1
Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
7.
Trainingsanleitung
7.1 Trainingshäufigkeit
7.2 Trainingsintensität
7.3 Pulsorientiertes Training
7.4 Trainings-Kontrolle
7.5 Trainingsdauer
8.
Explosionszeichnung
9.
Teileliste
10.
Garantie
11.
Service-Hotline &
Ersatzteilbestellformular
1.
Instrucciones de Seguridad
02
2.
General
2.1 Embalaje 03
2.2 Disposición 03
3.
Ensamblado
04
3.1 Pasos de ensamblado 04
3.2 Intrucciones de Plegado 11
4.
Cuidado y Mantenimiento
12
5.
Computera (UK)
12
5.1 Botones del computador 12
5.2 Funciones del computador 13
5.3 Configuración del Entrenamiento 14
5.3.1 Función inmediata Start 14
5.3.2 Ejercicios con ajustes 14
5.3.3 Manual 14
5.3.4
Programss 15
5.3.5 Objetivo HR 15
5.3.6 Programa de Usuario 16
5.4 Diagnostico de averias 17
6.
Detalles T
é
cnicos
18
6.1 Fuente de Alimentación 18
7.
Manual de Entrenamiento
19
7.1 Frecuencia de Entrenamiento 19
7.2 Intensidad de Entrenamiento 19
7.3 Entrenamiento Cardiaco 20
7.4 Entrenamiento de Control 20
7.5 Duración de Entrenamiento 21
8.
Despiece
23
9.
Lista de Partes 24
10.
Garantía (Alemana) 26
11. - 27
Inhaltsverzeichnis
Índice
Pag

2
WICHTIG!
⚫EshandeltsichbeidiesemHeimtrainerumeindrehzahlab-
hängiges Trainingsgerät der Klasse HC,
nach
DIN EN 957-1/5.
⚫Max. Belastbarkeit 120 kg.
⚫DerHeimtrainerdarfnurfürseinenbestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden!
⚫Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht
bestimmungsgemäßenGebrauchverursachtwerden.
⚫Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch
nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche
Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten,
wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu
vermeiden,
lesen und befolgen Sie bitte diese einfachenRegeln:
1.
ErlaubenSieKindernnicht,mitdemGerätoderindessen
Nähe zu spielen.
2.
Überprüfen Sieregelmäßig,ob alle Schrauben,Muttern,
Handgriffe und Pedale fest angezogensind.
3.
TauschenSiedefekteTeilesofortausundnutzenSiedas
Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf
eventuelle Materialermüdungen.
4.
Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer
sind zu vermeiden.
5.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes dieBedienungsanleitung
genau durchlesen.
6.
DasGerätbrauchtinjedeRichtunggenügendFreiraum
(mindestens 1,5m).
7.
StellenSiedasGerätaufeinenfestenund
ebenen Untergrund.
8.
Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den
Mahlzeiten.
9.
Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainingsimmer
zuerst von einem Arzt untersuchen.
10.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet
werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die
Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste
gekennzeichnet.
11.
Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu
verwenden.
12.
Stehen Sie sich nicht auf dasGehäuse.
13.
Tragen Siekeinelose Kleidung,sonderngeeignete
Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14.
Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15.
Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte inder Nähe des
Gerätes befinden, da weitere Personen durch die
beweglichen Teile verletzt werdenkönnten.
16.
Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad)
oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
IMPORTANT!
⚫
La eliptica es producido de acuerdo
DINEN
957-
1/5
class HC
⚫
Peso máximo de usuario es 120 kgLa e
⚫
La eliptica debe usarse solo para el propósito
para el que fue diseñada.
⚫
Cualquier otro uso del producto está prohibido
y puede resultar peligroso. El importador no se
hace responsable de los daños o lesiones
causados por el uso inadecuado del equipo.
⚫
La elíptica se ha diseñado de acuerdo con los
últimos estándares de seguridad.
Para evitar lesiones y/o accidentes, lea y
siga las siguientes reglas:
1.
No permita que los niños jueguen sobre o
cerca del equipo.
2.
Compruebe periódicamente que todos los
tornillos, tuercas, manijas y pedales estén
bien sujetos.
3.
Reemplace de inmediato todas las piezas
defectuosas y no utilice el equipo hasta que
esté reparado. Esté atento a cualquier fatiga
del material.
4.
Evite las altas temperaturas, la humedad y
las salpicaduras de agua.
5.
Lea atentamente las instrucciones de
funcionamiento antes de poner en
marcha el equipo.
6.
El equipo requiere suficiente espacio libre en
todas las direcciones (al menos 1,5 m).
7.
Instale el equipo sobre una superficie sólida y plana.
8.
No haga ejercicios inmediamentamente antes o
después de las comidas.
9.
El nivel de seguridad de la máquina solo puede
garantizarse si inspecciona periódicamente las
piezas sujetas a desgaste. Las palancas y otros
mecanismos de ajuste del equipo no deben
obstruir el rango de movimiento durante el
entrenamiento.
10.
Los equipos de entrenamiento no debe usarse como
juguete.
11.
El articulo debe de apagarse después de cada
ejercicio.
12.
No use ropa holgada, use ropa deportiva para
mayor comodidad y seguridad.
13.
Nunca haga ejercicios descalzo.
14.
Asegurese que no haya personas cerca del
área de ejercicio, porque pueden resultar
heridas por las piezas móviles.
1.
Sicherheitshinweise
1.Safetyinstructions

3
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der
ENISO20957-1/9KlasseHC.DieCE-Kennzeichnungbezieht
sich auf EG Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU Bei
unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem
Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden
nicht auszuschließen.
VorBeginndesTrainingssollteeineallgemeineUntersuchung
von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene
Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1
Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder
verwertbaren Materialien:
⚫Außenverpackung aus Pappe
⚫
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
⚫Folien und Beutel aus Polyäthylen(PE)
⚫Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe
sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederver-
wertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen
FormenderVerwertungvonAltgerätenlei-
stenSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzeunsererUmwelt.
BitteerfragenSiebeiderGemeindeverwaltungdiezuständige
Entsorgungsstelle.
Este equipo de entrenamiento es para usar en casa.
El equipo cumple con los requisitos de EN ISO
20957-1/9 Class HC. El marcado CE se refiere a la
Directiva de la UE 2014/30 / UE y 2014/35 / UE. No
se pueden descartar daños a la salud si este equipo
no se utiliza como está previsto (por ejemplo,
entrenamiento excesivo, ajustes incorrectos, etc.).
Antes de comenzar su entrenamiento, debe
someterse a un examen físico completo por parte de
su médico, para descartar cualquier riesgo para la
salud existente.
2.1
Embalaje
Materiales reciclables y compatibles con el ambiente:
•Embalaje externo de cartón
•Piezas moldeadas de espuma de
poliestirenos sin CFS (PS)
•Láminas y bolsas de polietileno (PE)
•Cintasde embalaje de polipropileno (PP)
2.2
Disposici
ó
n
El equipo no debe ser tirado a la basura
doméstica.
2.Allgemeines
2. General

4
Um den Zusammenbau des Gerätes für Sie so einfach wie
möglichzugestalten,habenwirdiewichtigstenTeilebereits
vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie
bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt
für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
⚫
Entnehmen Siealle Einzelteile aus der
Styroporform und legen Sie diese
nebeneinander auf denBoden.
⚫Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine
bodenschonende Unterlage, da ohne
montierteStandfüßeIhrBodenbeschädigt/
verkratzt werden könnte.
DieseUnterlagesollteflachund nicht
zudicksein,sodassderRahmeneinen
stabilen Stand hat.
⚫AchtenSiedarauf,dassSiewährenddes
Zusammenbausinjede Richtung hin
genügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
Para que el ensamblaje de la máquina elíptica sea lo más
fácil posible para usted, hemos preensamblado las piezas
más importantes. Antes de ensamblar el equipo, lea
atentamente estas instrucciones y luego continúe paso a
paso como se describe:
Contenido del producto
⚫Desembale todas las piezas individuales y
colóquelas una junto a la otra en el suelo.
⚫Coloque la caja de cartón en una posición plana.
La elíptica debe permanecer sobre la espuma de
poliestireno para proteger el piso.
⚫Asegúrese de tener suficiente espacio para
moverse (al menos 1,5 m) en todos los
lados durante el montaje.
3.1
Montageschritte/Assembly steps
Schritt / Paso 1
3. Montage
3.Ensamblado

5
Schritt
/
Paso 2

6
Schritt
/
Paso3
Schritt
/
Paso 4

7
Schritt
/
Paso 5

8
Schritt
/
Paso 6

9
Schritt
/
Paso 7

10
Schritt
/
Paso 8

11
3.2
Klappfunktion/ Instrucción de Plegado
BittelösenSiedenVerstellknopf(15).DasLenkerstützrohr(2)
unddieRückenlehne(10)bittewieaufdemBildzusehenein-
klappen. Nun können Sie Ihren Heimtrainer einfach hochstellen.
Se afloja la perilla de ajuste de ciruela (15), el poste
delantero (2) y el tubo del respaldo (10) se pliegan a la
posición apropiada. A continuación, puede levantar el
Hometrainer.

12
Wartung
⚫Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung
⚫Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den
festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen
⚫Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kunden-
service sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur
Instandsetzung nicht verwendet werden.
Mantenimiento:
⚫Al prinicipio, el equipo no requiere
mantenimiento.
⚫Inspeccione regularmente todas partes de la
eliptica asegurando los pernos.
⚫Reemplace rápdidamente cualquier pieza
defectuosa a través del servicio técnico.
Hasta que no esté reparado el equipo no
debería usarse.
Pflege
⚫Zur Reinigung verwenden Sie bitte nur ein feuchtes
Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel. Achten Sie darauf,
dass keine Flüssigkeit in den Computer gelangt.
⚫
Bauteile, welche mit Schweiß in Kontakt kommen, brau-
chennurmiteinem feuchtenTuch gereinigtwerden.
Cuidado:
⚫Cuando limpie, solo use un paño seco y evite usar
productos líquidos para evitar filtraciones en los
componentes.
⚫Los componentes que entran en contacto con la
transpiración, solo necesitan limpiarse con un
paño seco.
5. Computadora
5.1 Computertasten
RECOVERY:
Erholungspulsmessung mit Erteilung einer Fitnessnote 1-6
ENTER:
Durch Drücken kann eine Funktion bestätigt werden
UP/DOWN:
Erhöhung/ Verringerung von Funktionswerten. Ein längeres
Drücken aktiviert den Schnelldurchlauf.
START/ STOP:
Startet und stoppt die Computerfunktionen
5.1
Botones de la Computadora
RECOVERY:
Medición del pulso con asignación fitness de 1–6.
ENTER:
Presionar para confirmación
UP/DOWN
Para aumento/disminución de valores.
START/ STOP
Para iniciar o parar el entrenamiento.
4. Pflege undWartung
4. Cuidado y Mantenimiento

13
5.2
Computerfunktionen / Anzeigen
RPM
Pedalumdrehungen pro Minute (Revolutions per minute, (15-
200)Zusätzlich zeigt dieser Bereich das Profil derProgramme
an.
SPEED
AnzeigederGeschwindigkeitinkm/h(0-99.99km/h).Eshandelt
sich um einen theoretischen Annahmewert, welcher nicht mit
demWerteinesnormalenFahrradesverglichenwerdenkann.
DISTANCE
Registriert die Entfernung in 0,1 km Schritten (0 –999.9)
TIME
Registriert die Trainingszeit in Sekunden-Schritten (00:00 –
99:59)Zusätzlich zeigt dieser Bereich die Wattzahl an.
KCAL
Zeigt den Kilokalorienverbrauch mit einem Wirkungsgrad von
22%zumAufbringendermechanischenLeistungan.Anzeige
von 1-9990Kcal.
PULSE
Pulswertanzeige: Wertebereich von 40–199 Schlägen pro
Minute.Siezeigtzusätzlichdenerrechnetenodervorgegeben
Pulswert an.
WARNUNG: Systeme der Herzfrequenzüberwachung
können ungenau sein. Übermäßiges trainieren kann
zu ernsthaftem gesundheitlichem Schaden oder Tod
führen. Bei Schwindel-/Schwächegefühl sofort das
Training beenden!
LEVEL
Zeigt den Tretwiderstand in16 Stufen/Levels an. Zusätzlich zeigt
dieser Bereich das Profil der Programmean.
Anmerkungen:
5.2
Funciones de la Computadora
RPM
Revoluciones por minuto (15-200rpm) Además, se mostrarán el perfil de
los programas.
SPEED
El panel muestra los valores de velocidad en km/h, desde 0-
99.9km/h, (valores teóricos) el cual no se puede comparar con
el valor de velocidad de una bicicleta manejada en el exterior.
DISTANCE
Registra la distancia en incrementos de 0.1 Km (0 -99.9)
TIME
Registra el tiempo de entrenamiento en segundos (00:00 –99 :59)
Además, se mostrarán el perfil de los programas.
Calories
Muestra el consummo de energía, basado en una eficiencia de
22% para proporcionar potencia mecánica, en el rando de 1-
999Kcal.
HEARTRATE
Mu
estra la frecuencia cardiaca real, en el rango de 30-240bpm.
ADVERTENCIA: Los valores de pulso mostrados son
referenciales, no deben usarse como datos médicos. Si
se siente mareado y débil, detengase de hacer el
ejercicio y busque ayuda medica.
LEVEL
Muestra la tensión en 16 niveles
.
Comentarios:
A)
AktivierungdesComputersausdemSchlummermodus
Um den Computer aus dem Schlummermodus zu aktivieren,
drückenSieirgendeineTaste.EinTretenbewirktkeineAktivierung.
B)
Vorgabewerte
Vorgabewerte: Nach Erreichen desVorgabewertes, ertönt ein
Signalton und der Computer stoppt das Training.
C)
Recovery
Bei Trainingsende „RECOVERY“drücken und mit Treten aufhören.
Der Computer misst 60 Sekunden lang Ihren Puls. Bei einer
Pulsdifferenzvonca.20%erhaltenSiedieNoteF1(sehrgut).
A)
Activar la computadora del modo de repetición
Para reactivar la computadora desde el modo de repetición,
presione cualquier botón. Un pedaleo no tiene función en este
modo.
B)
Configuración de valores
Valores objetivos: después de alcanzar los valores objetivos, se
emitirá un pitido y la computadora dejará de contar.
C)
Recovery
Una vez que haya terminado su ejercicio, presione RECOVERY
y deje de pedalear. La computadora medirá la frecuencia
cardíaca durante los próximos 60 segundos. Si la diferencia
entre la frecuencia cardiaca inicial y final es de alrededor del
20% obtendrá la calificación de F1 (Muy buena).

14
5.3
Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Sofort-Start Funktion
Für eine optimale Benutzerfreundlichkeit Ihres Trainingsgerätes
wurde die Möglichkeit eines schnellen und unkomplizierten
Computerstarts geschaffen. Gehen Sie wie folgt vor:
•SchließenSiedasimLieferumfangenthaltene Netzgerätam
hinterenEndedes GerätesandervorgesehenenBuchsean.Es
ertönt ein Signalton.
•
Starten Sie Ihr Training, indem Sie START drücken. Alle Daten
beginnen aufwärts zu zählen. Mit den UP/DOWN-Tasten können
der Widerstand eingestellt werden. Je höher derWiderstand,
desto mehr Zeilen leuchten. Es können sechszehn verschiedene
Widerstandsstufen eingestellt werden.
5.3
Funciones de la Computadora
5.3.1
Función Inmediata Start
Con la finalidad de proporcionar una facilidad de uso para
su equipo, se tiene una forma de iniciar el ejercicio de forma
rápida sin complicaciones. Por favor, realice lo siguiente:
•Conecte el transformador al extremo inferior del equipo,
y enchufe. Una imagen de prueba aparecerá
brevemente en la computadora y U1 parpadeará.
•Inicie el ejercicio presionando el botón START, todos los
datos comenzaran a contarse. Al presionar los botones
Level Up o Down, puede aumentar o disminuir la
tensión, por lo cual, sentirá el entrenamiento más duro
para pedalear. Hay 16 niveles de tensión disponibles
para su entrenamiento.
5.3.2
Training mit Vorgabe Daten
1)
Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät auf
der hinteren Seite des Gehäuses an der vorgesehenen Buchse
an.
2)
Es erscheint kurz ein Testbild auf dem Computer. Wählen Sie
durchdrückenderUPundDOWNTasteneinenUSER(Benutzer
P11-P15) aus und bestätigen mitEnter.
3) DurchdrückenderUPundDOWNTastewählenSienundie
Zeit aus und bestätigen es mitEnter.
4) DurchdrückenderUPundDOWNTastewählenSienundie
Strecke aus und bestätigen es mitEnter.
5) DurchdrückenderUPundDOWNTastewählenSienundie
Kalorien aus und bestätigen es mitEnter.
6) DurchdrückenderUPundDOWNTastewählenSienundie
Level aus und bestätigen es mitEnter.
Alle eingegeben Daten werden dem Benutzer hinterlegt und
abgespeichert.
5.3.3
Manual
WählenSieMANUALmitdenUPundDOWNTastenaus.
Drücken Sie dieENTER-Taste.
Esblinktnun„TIME“.DurchdrückenderUPundDOWNTasten
können Sie die gewünschte Trainingszeit (in Minutenschritten)
vorgeben. Die Zeit muss nicht vorgegeben werden. Ein Drücken
der START-Taste, startet IhrTraining.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
Esblinktnun„DISTANCE“. DurchdrückenderUPundDOWN
TastenkönnenSiediegewünschteTrainingsdistanz(in100m
Schritten)vorgeben.DieDistanzmussnichtvorgegebenwerden.
Ein Drücken der START-Taste,startet Ihr Training.
Drücken Sie die ENTER-Taste.
5.3.2
Configuración del Ejercicio
1) Conecte el transformador en la parte inferior del equipo y
enchufelo.
2) La pantalla mostrará los valores durante un corto periodo
de tiemp. Usando el botón del centro pulsar y girar, puede
seleccionar un usuario U1-U4, P1-P15. Confirme
seleccionado ENTER.
3) Para seleccionar el tiempo use el botón Up y Down y
confirme con Enter.
4) Para seleccionar la distancia use el botón Up y Down y
confirme con Enter.
5) Para seleccionar las calorias use el botón Up y Down y
confirme con Enter.
6) Para seleccionar el nivel de tensión use el botón Up y
Down y confirme con Enter.
Todos los datos colocados se guardarán en el User que fue
sleeccionado.
5.3.3
Manual
Si usted elige Manual, puede cambiar la tensión
presionado los botones UP y DOW. Luego presione Enter.
El siguiente es el tiempo, puede ajustar el tiempo de
ejercicio con el botón Up y Down, luego presione Enter. No
es necesario configurar el tiempo. Presione Start y se
ejercicio comenzará.
El siguiente es la distancia, puede ajustar el tiempo de
ejercicio con el botón Up y Down, luego presione Enter. No
es necesario configurar la distancia. Presione Start y se
ejercicio comenzará.
El siguiente son las calorias, puede ajustar el tiempo de
ejercicio con el botón Up y Down, luego presione Enter. No
es necesario configurar las calorias. Presione Start y se
ejercicio comenzará.
Presione Enter y usted puede cambiar el nivel de
resistencia usando los botones Up y Down, son 16 niveles.

15
Es blinkt nun „CALORIES“. Durch drücken der UP und
DOWN Tasten können Sie die gewünschte zu verbrennende
Kalorienanzahl (in 10kcal Schritten) vorgeben. Die Kalorienanzahl
muss nicht vorgegeben werden.
Drücken Sie ENTER und der Startwiderstand kann durch die UP
und DOWN Tasten aus eingestelltwerden.
Ein Drücken der START-Taste, startet Ihr Training.
5.3.4
Programme
Der Computer hat 10 verschiedene fest einprogrammierte
Programme.
WählenSie„einesderProfilsymboledurchdrückenderUPund
DOWNTastenaus.DrückenSieENTERzurBestätigung
Esblinktnun„TIME“.DurchdrückenderUPundDOWNTasten
können Sie die gewünschte Trainingszeit (in Minutenschritten)
vorgeben. Die Zeit muss nicht vorgegeben werden.
Esblinktnun„DISTANCE“. DurchdrückenderUPundDOWN
Tasten können Sie die gewünschte Trainingsstrecke (in
Minutenschritten) vorgeben. Die Zeit muss nicht vorgegeben
werden.
Es blinkt nun „CALORIES“. Durch drücken der UP und
DOWN Tasten können Sie die gewünschte zu verbrennende
Kalorienanzahl (in 10kcal Schritten) vorgeben. Die Kalorienanzahl
muss nicht vorgegeben werden
MitdenUPundDOWNTastenkönnenSiejetztdieProfilhöhe
(Tretwiderstand) einstellen.
.Ein Drücken der START-Taste, startet Ihr Training.
5.3.5
Target HR (Herzfrequenzprogramme)
Der Computer hat die Möglichkeit, den Widerstand so zu
steuern, dass Sie nicht über einen vorgegebene Pulswert
komme und sich überfordern .
Wählen Sie „Programm „P17-P20“ mit den UP und DOWN
Tasten aus. Drücken Sie ENTER zur Bestätigung
Sie haben nun die Möglichkeit zwischen folgenden Pulsfrequenzen
zuwählen 55% (Regeneration), 75% (Fat Burn), 95% (Anaerboe
Ausdauerfähigkeit) oder THR (selbst definierbare Pulsgrenze).
DrückenSienachderAuswahl(THRwirdspäterbeschrieben)
ENTER.DerComputerberechnetautomatisch,basierendauf
Ihrem Alter, die maximale Trainingspulsfrequenz.
Es blinkt nun „TIME“. Durch drücken der UP und DOWN Tasten
können Sie die gewünschte Trainingszeit (in Minutenschritten)
vorgeben. Die Zeit muss nicht vorgegeben werden.
Esblinktnun„DISTANCE“. DurchdrückenderUPundDOWN
TastenkönnenSiediegewünschteTrainingsdistanz(in100m
Schritten)vorgeben.DieDistanzmussnichtvorgegebenwerden.
Es blinkt nun „CALORIES“. Durch drücken der UP und
DOWN Tasten können Sie die gewünschte zu verbrennende
Kalorienanzahl (in 10kcal Schritten) vorgeben. Die Kalorienanzahl
muss nicht vorgegeben werden
Bitte geben Sie nun Ihr Alter ein.
Ein Drücken der START-Taste, startet Ihr Training
.
5.3.4
Programs
La computadora tiene 10 diferentes modos de ejercicios,
los cuales han sido diseñados con una variedad de
ejercicios de entrenamiento.
Seleccione el símbolo del programa usando el botón up y
down y presione MODE para confirmar la selección.
El siguiente es el tiempo, puede ajustar el tiempo con el
botón up y down, no es obligatorio ajustar el tiempo.
El siguiente es la distancia, puede ajustar el tiempo con el
botón up y down, no es obligatorio ajustar la distancia.
El siguiente son las calorías, puede ajustar el tiempo con el
botón up y down, no es obligatorio ajustar las calorias.
Con el botón Up y Down puede seleccionar la altura
(resistencia) del perfil.
Presione Start para iniciar el entrenamiento.
5.3.4
Objetivo HR (Heart rate controlled exercise)
De acuerdo a su nivel máximo de frecuencia cardíaca, la
computadora puede ajustar la resistencia por si mismo, por
lo que no lo sobre entrenará.
Tiene la opción de seleccionar 55% (regeneración), Tiene
la opción de seleccionar 55% (regeneración), 75% (quema
de grasa), 90% de resistencia anerob o establecer una
frecuencia cardíaca objetivo (TA). Presione MODE si ha
elegido el porcentaje (TA se explicará más adelante). La
computadora está calculando la frecuencia cardíaca
máxima automáticamente.
El siguiente es el tiempo. Puede ajustar la hora con el
botón up y down. No es obligatorio fijar la hora. Presione
START para iniciar su entrenamiento.
El siguiente es la distancia. Puede ajustar la distancia con
el botón up y down. No es obligatorio fijar la distancia.
Presione START para iniciar su entrenamiento.
El siguiente son las calorías. Puede ajustar las calorias con
el botón up y down. No es obligatorio fijar la hora. Presione
START para iniciar su entrenamiento.
Luego, puede escoger la edad. Presionar Start para inicicar
el entrenamiento.

16
Vorgehen bei Target Heart Rate
Wählen Sie „Programm 20 „P20“ durch drücken der UP und
DOWN Taste .
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung
Esblinktnun„TIME“.DurchdrückenderUPundDOWNTaste.
können Sie die gewünschte Trainingszeit (in Minutenschritten)
vorgeben. Die Zeit muss nicht vorgegeben werden.
Esblinktnun„DISTANCE“. DurchdrückenderUPundDOWN
TastenkönnenSiediegewünschteTrainingsdistanz(in100m
Schritten)vorgeben.DieDistanzmussnichtvorgegebenwerden.
Es blinkt nun „CALORIES“. Durch drücken der UP und
DOWN Tasten können Sie die gewünschte zu verbrennende
Kalorienanzahl (in 10kcal Schritten) vorgeben. Die Kalorienanzahl
muss nicht vorgegeben werden.
Bitte geben Sie Ihre gewünschte Zielherzfrequenz ein
Ein Drücken der START-Taste, startet Ihr Training.
5.3.5
User Programm
Der Computer hat hat die Möglichkeit, 4 (P11-P15)
selbstdeniertes Profil abzuspeichern. Gehen Sie wie folgt dafür
vor.
WählenSie„U1-U5“durchdrückenderUPandDOWNTaste
Drücken Sie ENTER zurBestätigung
Esblinktnun„TIME“.DurchdrückenderUPundDOWNTaste.
können Sie die gewünschte Trainingszeit (in Minutenschritten)
vorgeben. Die Zeit muss nicht vorgegeben werden.
Esblinktnun„DISTANCE“. DurchdrückenderUPundDOWN
TastenkönnenSiediegewünschteTrainingsdistanz(in100m
Schritten) vorgeben.
Es blinkt nun „CALORIES“. Durch drücken der UP und
DOWN Tasten können Sie die gewünschte zu verbrennende
Kalorienanzahl (in 10kcal Schritten) vorgeben. Die Kalorienanzahl
muss nicht vorgegeben werden.
Die Widerstandsbalken können nun eingestellt werden.
Drücken Sie START und Ihr Training beginnt.
Target HR
Seleccione el programa 20, con los botones Up y Down.
Confirme presionando Enter.
El siguiente es el tiempo. Puede ajustar la hora con el
botón up y down. No es obligatorio fijar la hora. Presione
START para iniciar su entrenamiento.
El siguiente es la distancia. Puede ajustar la distancia con
el botón up y down. No es obligatorio fijar la distancia.
Presione START para iniciar su entrenamiento.
El siguiente son las calorías. Puede ajustar las calorias con
el botón up y down. No es obligatorio fijar la hora. Presione
START para iniciar su entrenamiento.
Luego, puede escoger la edad. Presionar Start para inicicar
el entrenamiento.
5.3.6 Programa de Usuario
La computadora tiene la posibilidad de guardar su propio
perfil diseñado. Seleccione “U1-U5“ usando el botón up y
down. Presione Enter para confirmar la selección.
El siguiente es el tiempo. Puede ajustar la hora con el
botón up y down. No es obligatorio fijar la hora. Presione
START para iniciar su entrenamiento.
El siguiente es la distancia. Puede ajustar la distancia con
el botón up y down. No es obligatorio fijar la distancia.
Presione START para iniciar su entrenamiento.
El siguiente son las calorías. Puede ajustar las calorias con
el botón up y down. No es obligatorio fijar la hora. Presione
START para iniciar su entrenamiento.
Luego, puede escoger la edad. Presionar Start para inicicar
el entrenamiento.

17
5.4
Fehlerdiagnose undFehlersuche
Fehler
Keine Anzeigeoder keineFunktion desComputers
5.4 Diagnostico de Posibles Errores
La computadora no enciende.
Ursache
Keine Stromversorgung
Was tun?
Netzgerät in Steckdose
einstecken.
Netzgerätestecker in An-
schlussbuchseamGehäuse
einstecken
Kabelverbindungen überprü-
Causa
No hay
energía
¿Qué hacer?
Enchufe nuevamente
comprobando las
conexiones del cable y el
tomacorriente.
fen
Fehler
Pulsanzeige fehlerhaft
Ursache
Kein Empfang
Störquellen im Raum
Bei Brustgurt:
ungeeigneter Brustgurt
Brustgurt falsch positioniert
Fehler
Tretwiderstand nicht regelbar
Ursache
Mechanik
/
Steuerung
Fehler
Wackelndes Gerät
Ursache
Unebener Boden
Standfüße locker
Was tun?
Alle Anschlüsse überprüfen
Evtl. Störgrößen (z.B. Handy/
Lautsprecher) im Raumbesei-
tigen
Evtl. anderen Brustgurt ver-
wenden. Die Sendefrequenz
muss zw. 5,0 –5,5 kHz
liegen!
Elektroden befeuchten und
korrekten Sitz überprüfen.
Was tun?
Verpackung überprüfen
Service anrufen
Was tun?
Höhenverstellkappen drehen,
bis ein sicherer Stand
gewährleistet ist!
Hutmuttern festziehen!
Error
Pantalla de pulso
defectuosa
Causa
Sin recepción, interferencia
Error
La resistencia no se
puede regular
Causa
Mecanico/ Control del
sistema
Error
Equipo inestable.
Causa
Piso desnivelado
Los niveladores están
desajustados
¿Qué hacer?
Verifique todas las conexiones
de la habitación
¿Qué hacer?
Llame al servicio
técnico.
¿Qué hacer?
Gire los niveladores de
altura hasta que esté
estable. Ajuste las tuercas.

18
6.1 Netzgerät (im Lieferumfang enthalten)
Schließen Sie das Kabel vom Netzgerät an der entsprechen-
den Buchse am hinteren, unteren Ende des Gehäuses an.
Netzteil Spezifikation:
Input: 230 V, 50Hz
Output: 6V, 1000mA
⚫Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang
enthaltene Netzgerät! Sollten Sie ein Netzgerät eines
anderen Herstellers verwenden wollen, achten Sie
darauf, dass dieses bei Überbelastung automatisch
abschaltet, kurzschlussfest ist und elektronisch geregelt
wird. Bei Nichtbeachtung kann dies zu einem Kurzschluss
und Defekt des Computers führen.
⚫Zur vollständigen Netztrennung ist der Netzstecker aus
derSteckdosezuziehen.DasGerätdeshalbnuranleicht
zugängliche Steckdosenanschließen.
6.1 Fuente de Alimentaci
ó
n
Conecte el cable de la fuente de alimentación.
Especificación de la Fuente de Alimentación:
Input: 230 V, 50Hz
Output: 9 V, 1300mA
⚫Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida
en el volumen de suministro. No utilice una fuente de
alimentación de otro fabricante, el incumplimiento
puede provocar un cortocircuito y daños en la
computadora.
⚫La desconexión de la fuente de alimentación puede
dar como resultado al modo de entrada de usuario U0
–U4.
6.TechnischeDetails
6. Datos Técnicos

19
Das Training mit dem Ergometer ist ein ideales
Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und
des Herz-/Kreislauf-Systems.
Allgemeine Hinweise zum Training
⚫Trainieren Sie niemals direkt nach einerMahlzeit.
⚫Trainieren Sie nach Möglichkeitpulsorientiert.
⚫WärmenSieIhreMuskulaturvorBeginndesTrainings
durchLockerungs-oderStretching-Übungenauf.
⚫Am Ende des Trainings reduzieren Siebitte
dieGeschwindigkeit.BeendenSiedas Training nie
abrupt!
⚫Machen Sie am Ende des
Trainings noch einige Stretching-Übungen.
7.1
Trainingshäufigkeit
Um langfristig die Physis zu verbessern und die Kondition zu
steigern, empfehlen wir mindestens dreimal pro Woche zu
trainieren.DiesistdiedurchschnittlicheTrainingshäufigkeitfür
einenErwachsenen,umlangfristigeinenkonditionellenErfolg
bzw. eine erhöhte Fettverbrennung herbeizuführen. Mit zuneh-
menderFitnesskönnenSieauchtäglichtrainieren.Besonders
wichtig ist das Training in regelmäßigen Abständen.
7.2
Trainingsintensität
Bauen Sie Ihr Training behutsam auf. Die Trainingsintensität
sollte langsam gesteigert werden, damit keine rmüdungser-
scheinungen der Muskulatur und des Bewegungsapparates
auftreten.
Umdrehungszahl (RPM)
Im Sinne eines gezielten Ausdauertrainings empfiehlt es sich
prinzipiell,ehereinengeringenTretwiderstandzuwählenundmit
einer höheren Umdrehungszahl (RPM - Revolutions per Minute)
zutrainieren.AchtenSiedarauf,dassdieUmdrehungszahlbei
ca. 60 RPM liegt und 80 Umdrehung nichtübersteigt.
7.3
Pulsorientiertes Training
Eswird empfohlen, fürIhre individuelle Pulszone einen „aero-
ben Trainingsbereich“ zu wählen. Leistungssteigerungen
im Ausdauerbereich werden vorwiegend durch lange
Trainingseinheiten im aeroben Bereich erlangt.
EntnehmenSiedieseZonebittedemZielpuls-Diagrammoder
orientieren Sie sich an den Pulsprogrammen. Sie sollten mindes-
tens80%IhrerTrainingszeitindiesemaerobenBereich(bis75
% Ihres Maximalpulses) absolvieren.
Inden restlichen 20 % derZeitkönnen Sie Belastungsspitzen
einbauen, um Ihre aerobe Schwelle nach oben zu verschieben.
Durch den eintretenden Trainingserfolg können Sie später
bei gleichem Puls eine höhere Leistung vollbringen, was eine
Verbesserung der Form bedeutet.
Wenn Sie mit pulsgesteuertem Training bereits Erfahrung
haben, können Sie Ihre gewünschte Pulszone Ihrem speziellen
Trainingsplan bzw. Fitnessstand anpassen.
A continuación, se proporcionan varios puntos importantes
para una postura correcta y una técnica limpia, con
respecto al resultado óptimo del entrenamiento.
⚫No entrene inmediatamente después de comidas.
⚫Si es posible, oriente el entrenamiento a la frecuencia de pulso.
⚫Realice ejerciciso de calentamiento
muscular antes de comenzar a entrenar.
⚫Al terminar el entrenamiento, reducir la
velocidad. Nunca termine abruptamente.
⚫Realice algunos ejercicios de estiramiento cuando termine de
entrenar.
7.1
Frecuencia de Entrenamiento
Para mejorar la condición física y mejorar la condición a
largo plazo, recomendamos entrenar al menos tres veces
por semana, la cual es la frecuencia de entrenamiento
promedio de un adulto con el fin de obtener un buen estado
de salud a largo plazo. A medida que aumenta su nivel de
condición física, tambien puede entrenar a diario. Es
importante entrenar a intervalos regulares
7.2
Intensidad de Entrenamiento
La intensidad de entrenamiento debe aumentarse
gradualmente, para que no se produzcan fenómenos de
fatiga de los musculos.
RPM
En términos de entrenamiento de resistencia objetivo, el
principio se recomienda selecciona una resistencia de paso
más baja y entrenar a un regimen más alto. Asegurse que
las RPM sean superiores a 80 RPM pero que no superen
las 100.
7.3
Entrenamiento Cardiaco
Para su zona de pulso personal, se recomienda elegir un
rango de entrenamiento aeróbico. Los incrementos de
rendimiento en el rango de resistencia se logran
principalmente mediante unidades de entrenamiento
prolongados en el rango aeróbico. Encuentre esta zona
en el diagrama de pulso objetivo u oriéntese en los
programas de pulso. Debe completar el 80% de su tiempo
de entrenamiento en el rango aeróbico (hasta el 75% de
su pulso máximo). En el el 20% restante del tiempo,
puede incorporar picos de carga para cambiar su umbral
aeróbico hacia arriba. Con el éxito del entrenamiento
resultante, puede producir más tarde un mayor
rendimiento al mismo pulso, esto significa una mejora en
su forma física. Si ya tiene algo de experiencia en
entrenamiento controlado por pulso, puede hacer coincidir
su zona de pulso deseada con su plan de entrenamiento
especial o estado físico.
7.Trainingsanleitung
7.Entrenamiento
Other manuals for Clever Fold RC5
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hammer Home Gym manuals

Hammer
Hammer 4532 User manual

Hammer
Hammer FERRUM TX 3 User manual

Hammer
Hammer PRO FORCE RX 1 User manual

Hammer
Hammer PERFORM ONE User manual

Hammer
Hammer WATEREFFECT 3D User manual

Hammer
Hammer INSPIRE SCS Cage User manual

Hammer
Hammer Rower Cobra XT User manual

Hammer
Hammer Cobra Series User manual

Hammer
Hammer COBRA XTR II + User manual

Hammer
Hammer CALIFORNIA XP 9060 User manual