manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hans Grohe
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Hans Grohe AXOR Terrano 27834 Series User manual

Hans Grohe AXOR Terrano 27834 Series User manual

Montageanleitung
Carlton
27947XXX
Terrano
27976XXX
Terrano
27834XXX
2
3
Carlton
27947XXX
Terrano
27976XXX
Terrano
27834XXX
2
3
Normalstrahl
Jet de pluie
Normal spray
Getto normale a
pioggia
Chorro de lluvia
Normale douchestraal
Normalstråle
Strumień normalny
Softstrahl
Jet doux aéré
Soft spray
Getto areato
Chorro espumoso
Softstraal
Softstråle
Strumień miękki
Deutsch
Technische Daten
Betriebsdruck: max. 6 bar
Empfohlener Betriebsdruck: 1 - 4 bar
Heißwassertemperatur: max. 60 °C
Hansgrohe Handbrausen können in Verbin-
dung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten
Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der
Fließdruck von mindestens 1,5 bar beträgt.
Ab ist die Funktion gewährleistet.
A partir de le fonctionnement est garanti.
From the function is guaranteed.
Dal si garantisce la funzionalità.
Mínimo para el correcto funcionamiento.
Vanaf is het functioneren gegarandeerd.
Fra er funktionen anvendelig.
A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
Od możliwe jest funkcjonowanie.
Français
Informations techniques
Pression de service autorisée: max. 6 bars
Pression de service conseillée: 1 - 4 bars
Température max. d'eau chaude: 60 °C
Les pomme de douches Hansgrohe fonctionnent
également en association à des chauffe-eau à
commande hydraulique ou thermique à condition
que la pression soit au minimum de 1,5 bars.
4
5
English
Technical Data
Operating pressure: max. 6 bars
Recommended operating pressure: 1 - 4 bars
Hot water temperature: max. 60 °C
Hansgrohe hand showers can be used together
with hydraulically and thermically controlled
continuous flow heaters if the flow pressure is at
least 1.5 bars.
Italiano
Dati tecnici
Pressione d'uso: max. 6 bar
Pressione d'uso consigliata: 1 - 4 bar
Temperatura dell'acqua calda: max. 60 °C
I doccetta Hansgrohe possono venire usati con
caldaie a "bassa pressione" se la pressione del
flusso è almeno di 1,5 bar.
Español
Datos técnicos
Presión en servicio: max. 6 bares
Presión recomendada en servicio: 1 - 4 bares
Temperatura del agua caliente: max. 60 °C
Los teleduchas Hansgrohe pueden ser utilizado
junto con calentadores continuos de agua que
sean manejados de manera hidráulica o térmica,
siempre que la presión del caudal ascienda a un
mínimo de 1,5 bares.
Nederlands
Technische gegevens
Werkdruk: max. 6 bar
Aanbevolen werkdruk: 1 - 4 bar
Temperatuur warm water: max. 60 °C
Hansgrohe handdouchen kunnen samen met hy-
draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt
worden indien de uitstroomdruk min. 1,5 atm.
bedraagt.
Dansk
Tekninske data
Driftstryk: max. 6 bar
Anbefalet driftstryk: 1 - 4 bar
Varmtvandstemperatur: max. 60 °C
Hansgrohe håndbrusere kan anvendes i forbin-
delse med hydraulisk og termisk styrede gennem-
strømning-svandvarmere, tryk på min. 1,5 bar.
Português
Dados Técnicos
Pressão de funcionamento: max. 6 bar
Pressão de func. recomendada: 1 - 4 bar
Temperatura da água quente: max. 60 °C
Os chuveiros de mão Hansgrohe podem ser
utilizados com esquentadores controlados quer hi-
dráulica quer térmicamente desde que a pressão
seja no mínimo de 1,5 bar.
Polski
Dane techniczne
Ciśnienie max.: max. 6 bar
Ciśnienie zalecane: 1 - 4 bar
Maksymalna temp. wody gorącej: max. 60° C
Główki prysznicowe Hansgrohe mogą być stoso-
wane w połączeniu z hydraulicznie i termicznie
sterowanymi podgrzewaczami przepływowymi, bez
zastosowania funkcji Waterdim® i przy ciśnieniu
przepływu przynajmniej 1,5 bar.
4
5
Deutsch: Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe
Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garan-
tiert.
Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an
Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch
in Fließrichtung ist unzulässig!
English: Optimal functioning is only guaranteed with the combina-
tion of Hansgrohe handshowers and Hansgrohe shower
hoses.
Shower hoses are only suitable for a connection from the
shower to the fitting. Never fit a shut-off device between
the fitting and the hose.
Français: Une function optimale est seulement garantie en combinaison avec des douches à main et
des flexibles Hansgrohe.
Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche
à main à un robinet. Le montage d ’un système d ’arrêt après le flexible, en direction du
courant d ’eau est strictement interdit.
Italiano: Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe.
I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere
introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.
Español: Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgro-
he.
Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cual-
quier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está permitida.
Nederlands: Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en dou-
cheslang.
De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een
versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.
Dansk: Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og
Hansgrohe bruseslanger.
Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur.
Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og slange!
Português: O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos
flexíveis Hansgrohe.
Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora.
Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.
Polski: Poprawność funkcjonowania gwarantowana tylko z główkami prysznicowymi i wężami
prysznicowymi Hansgrohe.
Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Zabezpieczenie na
wężu jest niedopuszczalne.
6
7
Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/Limpiar/Rengøring/Limpar/Czyszczenie
Mit Rubit®, der manuellen Reinigungsfunktion können
die Strahlformer durch einfaches Rubbeln vom Kalk
befreit werden.
De plus, la pomme de douche est équipée de Rubit®,
le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire
s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une
éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
The Rubit® cleaning function only needs a small
manual rubover to remove the lime scale from the
spray channels.
Con Rubit®, la funzione anticalcare manuale, i dif-
fusori del getto possone essere liberati da calcare
con un semplice strofinamento.
Rubit®, la función de limpieza manual, permite quitar
la cal simplemente frotando los ejectores.
Met Rubit®, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen
de straalopeningen door het met de hand wegwrijven
van kalk, gereinigd worden.
Med Rubit®, den manuelle rengøringsfunktion kan
strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot
gnubbes!
1.
2.
Pflegeanleitung
Conseils d'entretien
Cleaning instructions
Instruzioni per il trattamento
Entretenimiento
Reinigingsaanwijzingen
Rengøring
Instruções de Limpeza
Instrukcja pielęgnacji
90900000
Rubit Quiclean
O sistema de limpeza Rubit® requer apenas uma
ligeira passagem com a mão para remover os
depósitos de calcário do emulsor.
Funkcja Rubit® wymaga jedynie delikatnego
potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady
kamienia wapiennego.
6
7
Maten indien mogelijk aan het tegelwerk
aanpassen.
Afpas om muligt målene med fugerne.
Se possivel adaptar às medidas dos azulejos.
Wymiary dopasować możliwie do rastra
podziału płytek ceramicznych.
Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen.
Adapter si possible, les mesures à la dimen-
sion des carreaux.
Adjust the dimensions to the tile pattern if
possible.
Adattare le misure alla dimensione delle
plastrelle.
Adaptar las medidas al retículo de los
azulejos.
D
F
GB
I
E
NL
DK
P
PL
8
9
1
24
3
Dekorring nur bei chrom/gold Variante!
Anneau de décoration série chromé/or!
Decoring only for chrome plated/gold plated variant!
Disponibile solo con la finizione cromo/oro!
Anillo de decoración sólo en el acabado cromo/oro!
Decorring alleen bij accessoires in chroom/verguld!
Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom/guld!
Anel de decoração apenas na versão cromo/ouro!
Pierścień dekoracyjny tylko przy wersji chrom/ złoto!
8
9
5 6
DDie der Handbrause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus
dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder
zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet
Hansgrohe nicht.
FLe joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du système
de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même endommager des
pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l’usage de la douchette sans joint-tamis de hansgrohe
ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
GB The mesh washer must be insert to protect the hand shower against incoming dirt by pipework. In-
coming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults voids
all liability and guarantee claims.
IPer proteggere la doccetta da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell’acqua, deve essere
inserito il filtro nell’impugnatura della doccetta stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti e/o
danneggiare parti della doccetta; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
ELa junta de filtración que se suministra con la teleducha evita que las partículas de suciedad proceden-
tes de las tuberías lleguen a la teleducha. Debe colocarse entre el flexo y la teleducha. Infiltraciones
de suciedad deterioran el funcionamiento de la teleducha y pueden causar daños en el interior de la
misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
NL Het bij de handdouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren.
Vuil uit de leidingen kan de werking van de handdouche negatief beïnvloeden en/of de handdouche
beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
DK Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i håndbruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet
snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbruserens
funktionsdele.
PO filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos rovenientes
da tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcionamento do
chuveiro de mão; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e anulam a nossa
garantia.
PL Znajdujący się w opakowaniu ltr sitkowy musi zostać zainstalowany, aby skutecznie usuwać za-
nieczyszczenia stałe znajdujące się w instalacji. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do główki
prysznicowej z powodu braku takiego ltra sitkowego mogą spowodować jej uszkodzenie. W takich
przypadkach Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.
10
11
Justierung / Etalonnage / Adjustment / Taratura / Ajuste / Instellen / Forindstilling /
Afinação / Ustawianie
Justierung / Etalonnage / Adjustment / Taratura / Ajuste / Instellen / Forindstilling /
Afinação / Ustawianie
leichter
mais fácil
easier
plus facile
más ligero
lichter
lettere
piú allentato
mocniej
schwerer
mais dificil
harder
plus difficile
más pasedo
zwaarder
tyngre
piú serrat
słabiej
leichter
mais fácil
easier
plus facile
más ligero
lichter
lettere
piú allentato
mocniej
schwerer
mais dificil
harder
plus difficile
más pasedo
zwaarder
tyngre
piú serrat
słabiej
10
11
12
01/2005
9.09474.03 Rev. 01
Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com

This manual suits for next models

2

Other Hans Grohe Plumbing Product manuals

Hans Grohe 04221 Series Installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe 04221 Series Installation guide

Hans Grohe Axor Citterio M 34313000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Citterio M 34313000 User manual

Hans Grohe Focus M42 220 1jet 71802 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Focus M42 220 1jet 71802 Series Manual

Hans Grohe 13437180 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe 13437180 Manual

Hans Grohe AXOR Citterio M 34112000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio M 34112000 Manual

Hans Grohe Metris S 31063XX1 Installation guide

Hans Grohe

Hans Grohe Metris S 31063XX1 Installation guide

Hans Grohe Metris S Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris S Manual

Hans Grohe Showerpipe Croma 100 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Showerpipe Croma 100 Series Manual

Hans Grohe 31742000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 31742000 User manual

Hans Grohe Talis E2 31612009 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E2 31612009 Manual

Hans Grohe Metropol S Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol S Series Manual

Hans Grohe AXOR Starck Organic Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck Organic Series Manual

Hans Grohe AXOR Starck 10006000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Starck 10006000 User manual

Hans Grohe PuraVida 15406009 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15406009 Manual

Hans Grohe Talis E2 Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E2 Series Manual

Hans Grohe Axor Uno2 38040 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Axor Uno2 38040 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe 92168000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe 92168000 User manual

Hans Grohe Finoris 100 76010 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Finoris 100 76010 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Talis C 33180000 User manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis C 33180000 User manual

Hans Grohe Metropol Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol Series Manual

Hans Grohe Ecos Series Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Ecos Series Manual

Hans Grohe AXOR 250 2jet 35298 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR 250 2jet 35298 1 Series Instruction Manual

Hans Grohe Metris S 31160000 Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Metris S 31160000 Manual

Hans Grohe Status M Manual

Hans Grohe

Hans Grohe Status M Manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Gessi VIA SOLFERINO 49103 manual

Gessi

Gessi VIA SOLFERINO 49103 manual

Pfister Zeelan LF-042-ZL Quick installation guide

Pfister

Pfister Zeelan LF-042-ZL Quick installation guide

Stylish VENEZIA K-130 Installation

Stylish

Stylish VENEZIA K-130 Installation

Moen Kingsley T6107AZ Illustrated parts list

Moen

Moen Kingsley T6107AZ Illustrated parts list

Dallmer DallBit S 15 manual

Dallmer

Dallmer DallBit S 15 manual

Whale Digital Smoothflow Installation guidelines

Whale

Whale Digital Smoothflow Installation guidelines

Tapwell EVM 168 instructions

Tapwell

Tapwell EVM 168 instructions

Franke 7612982131844 Installation and operating instructions

Franke

Franke 7612982131844 Installation and operating instructions

Homa Sanipower Series Installation and operation instruction manual

Homa

Homa Sanipower Series Installation and operation instruction manual

Signature Hardware PENDLETON 949847 manual

Signature Hardware

Signature Hardware PENDLETON 949847 manual

Sensea LOA Assembly, Use, Maintenance Manual

Sensea

Sensea LOA Assembly, Use, Maintenance Manual

Toto CURIO quick start guide

Toto

Toto CURIO quick start guide

Helvex Squadra E-929 installation guide

Helvex

Helvex Squadra E-929 installation guide

ABOUTWATER AF/21 instructions

ABOUTWATER

ABOUTWATER AF/21 instructions

Moen io T3405 Series manual

Moen

Moen io T3405 Series manual

T&S B-0291 Series Installation and maintenance instructions

T&S

T&S B-0291 Series Installation and maintenance instructions

Luxart Selah SH341 installation manual

Luxart

Luxart Selah SH341 installation manual

Kalia SKYRIDGE KF1713 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia SKYRIDGE KF1713 Installation instructions / warranty

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.