Hard Head 017295 User manual

EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 017295
STORAGE SHELF
FÖRVARINGSHYLLA
OPPBEVARINGSHYLLE
REGAŁ MAGAZYNOWY

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
2021-06-08
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA

1
A
F
E
D
C
B
G

2
A
A
C
C
A
A
C
C
3
3
C
C
B
A
A
A
B
B
1
5
2
4

4
A
A
C
C
5
A
AA
A
A
F
F
F

6
B
C
B
C
A
C
7
B
B
A
C
A

8
C
B C
C
C
A
B

9
D
D
D
D
D
D
A
E
2
1
10
B
C
A
C
B
B
A
C

11
C
C
C
7
1
2
3
4
5
6
A
12
A
B
B
A

13
D
D
D
D
D
14 E
A

15
A
G

SE
12
MONTERING
• Det krävs 2 personer för att montera
förvaringshyllan.
• Försök inte montera produkten om delar
saknas eller är skadade.
• Kontakta återförsäljaren om delar är
skadade eller saknas, eller om du har
frågor.
• Kan även monteras som en arbetsbänk.
VERKTYG
För att kunna montera denna förvaringshylla
krävs nedanstående verktyg:
– Gummiklubba
– Hammare
ALTERNATIV 1: HYLLA
1. Fäst ett kort hyllbärarstag (C) i de
nedre två nyckelhålsformade hålen på
en vinkelstolpe (A). Driv in tapparna
längst ned i de nyckelhålsformade hålen
genom att knacka nära fogen med en
gummiklubba.
2. Upprepa för nästa vinkelstolpe (A), så att
ett sidostycke bildas.
BILD 2
3. Montera ett långt hyllbärarstag (B) på
sidostycket. Driv in tapparna längst ned
i de nyckelhålsformade hålen genom att
knacka nära fogen med en gummiklubba.
OBS!
Knacka inte så hårt att stagen skadas.
4. Upprepa steg 4 med ytterligare ett långt
hyllbärarstag (B), ett kort hyllbärarstag
(C) och vinkelstolpar (A). Därmed är den
nedre delen klar.
BILD 3
OBS!
Knacka på stagen nära fogarna för att låsa
delarna på plats.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Måste monteras av vuxen – innehåller
smådelar och vassa delar.
• Produkten är endast avsedd för
inomhusbruk.
• Använd lämpligt smörjmedel för att
underlätta sammanfogning av
vinkelstolpar och stag.
• Skydda ytan mot hammaren med tyg eller
träblock.
• Tapparna ska vila i botten av de
nyckelhålsformade hålen. Knacka på
hyllbärarstagens ata del.
• Montera produkten på plant och stabilt
underlag. Montera inte på matta eller
liknande.
• Placera tunga och/eller otympliga
föremål längst ned i hyllan.
SYMBOLER
Godkänd enligt gällande EU-
direktiv.
TEKNISKA DATA
Mått B 914 x D 457 x H 1829 mm
Max. belastning 120 kg/hyllplan
BESKRIVNING
A. Vinkelstople, 8 st.
B. Långa hyllbärarstag, 10 st.
C. Korta hyllbärarstag, 10 st.
D. Hyllplan, 5 st.
E. Stolpändskydd, 8 st.
F. Stolpinsatser, 4 st. (används vid montering
som hylla).
G. Stolpklämmor, 2 st. (används vid
montering som arbetsbänk).
BILD 1

SE
13
5. Montera ett kort hyllbärarstag (C) i
de övre hålen i två av vinkelstolparna
(A). Driv in tapparna längst ned i de
nyckelhålsformade hålen genom att
knacka nära fogen med en gummiklubba.
Se till att staget har rätt sida uppåt.
6. Upprepa för de andra två vinkelstolparna.
Därmed är de övre delarna klara.
BILD 4
7. Sätt stolpinsatser (F) i vinkelstolparna (A)
på den nedre delen.
8. Placera den övre delen på stolpinsatserna
(F).
BILD 5
9. Montera ett kort hyllbärarstag (C) över
fogen genom att driva in den övre tappen
i det nedre nyckelhålsformade hålet på
den övre delen och den nedre tappen i
det övre nyckelhålsformade hålet på den
nedre delen. Driv in tapparna längst ned
i de nyckelhålsformade hålen genom att
knacka nära fogen med en gummiklubba.
10. Upprepa det sista steget för att montera
ytterligare ett kort hyllbärarstag (C) och
två långa hyllbärarstag (B).
BILD 6
11. Montera två långa hyllbärarstag (B) längst
upp på vinkelstolparna (A). Kontrollera
att tapparna vilar mot hålen innan
du knackar på stagen för att driva in
tapparna.
BILD 7
12. Montera övriga hyllbärarstag (B och
C) på önskade höjder för de övriga
två hyllplanen. Knacka på stagen nära
fogarna för att låsa delarna på plats.
BILD 8
OBS!
Tvärstyckena, och därmed hyllplanen, kan
placeras vid önskad höjd i steg om 3,8 cm.
13. Placera hyllplanen (D) på hyllbärarstagen.
14. Montera stolpändskydden (E) på
vinkelstolparnas (A) ändar.
1. Hyllplan
2. Hyllbärarstag
BILD 9
VIKTIGT!
Kontrollera regelbundet att hyllbärarstagen
är korrekt monterade.
ALTERNATIV 2: ARBETSBÄNK
1. Montera den nedre delen enligt steg 1 till
och med 4 ovan.
2. Montera två korta och två långa
hyllbärarstag (C och B) i de övre hålen i
vinkelstolparna. Driv in tapparna längst
ned i de nyckelhålsformade hålen
genom att knacka nära fogen med en
gummiklubba.
3. Montera ytterligare två korta och två
långa hyllbärarstag (C och B) på önskad
höjd.
BILD 10
4. Montera ett kort hyllbärarstag (C) i
de övre hålen på två vinkelstolpar (A).
Montera ytterligare ett kort hyllbärarstag
i de 7:e och 8:e hålen nedifrån i
vinkelstolparna. Driv in tapparna längst
ned i de nyckelhålsformade hålen
genom att knacka nära fogen med en
gummiklubba.
5. Upprepa på motsatt sida.
BILD 11
6. Montera två långa hyllbärarstag (B)
längst upp på vinkelstolparna (A) och
två långa hyllbärarstag i 7:e och 8:e
hålen i vinkelstolparna. Driv in tapparna
längst ned i de nyckelhålsformade hålen
genom att knacka nära fogen med en
gummiklubba.
BILD 12

SE
14
7. Placera hyllplanen (D) på hyllbärarstagen.
BILD 13
8. Montera stolpändskydden (E) på
vinkelstolparnas (A) ändar.
BILD 14
9. Foga samman arbetsbänkens delar
genom att passa in delarnas vinkelstolpar
(A) mot varandra. Passa in hålen i
stolpklämman (G) i två hål på baksidan
av de bakre, mittre vinkelstolparna. Kläm
fast stolpklämman så att vinkelstolparna
låses samman. Montera den andra
stolpklämman på de två främre, mittre
vinkelstolparna.
BILD 15
OBS!
• Demontera stolpklämmorna med en
skruvmejsel, som så behövs.
• Kontrollera regelbundet att
hyllbärarstagen är korrekt monterade.

NO
15
MONTERING
• Oppbevaringshyllen må monteres av 2
personer.
• Ikke forsøk å montere produktet hvis noen
deler mangler eller er skadet.
• Kontakt forhandleren hvis deler er skadet
eller mangler, eller hvis du har spørsmål.
• Kan også monteres som en arbeidsbenk.
VERKTØY
For å kunne montere oppbevaringshyllen
kreves verktøyet listet opp nedenfor:
– Gummiklubbe
– Hammer
ALTERNATIV 1: HYLLE
1. Fest et kort hyllebærerstag (C) i de to
nederste nøkkelhullsformede hullene
på en vinkelstolpe (A). Driv inn tappene
lengst ned i de nøkkelhullsformede
hullene ved å slå med en gummiklubbe i
nærheten av sammenføyningen.
2. Gjenta prosedyren for neste vinkelstolpe
(A), slik at det dannes et sidestykke.
BILDE 2
3. Monter et langt hyllebærerstag (B) på
sidestykket. Driv inn tappene lengst ned
i de nøkkelhullsformede hullene ved å
slå med en gummiklubbe i nærheten av
sammenføyningen.
MERK!
Ikke slå så hardt at stagene blir skadet.
4. Gjenta trinn 4 med enda et langt
hyllebærerstag (B), et kort hyllebærerstag
(C) og vinkelstolper (A). Dermed er den
nedre delen klar.
BILDE 3
MERK!
Slå på stagene i nærheten av sammenføyningene
SIKKERHETSANVISNINGER
• Må monteres av en voksen – inneholder
smådeler og skarpe deler.
• Produktet er kun beregnet på innendørs
bruk.
• Bruk egnet smøremiddel for å gjøre
sammenkoblingen av vinkelstolper og
stag enklere.
• Beskytt overaten mot hammeren med
sto eller en trekloss.
• Tappene skal hvile i de
nøkkelhullsformede hullene. Slå på den
ate delen av hyllebærerstagene.
• Monter produktet på et jevnt og stabilt
underlag. Må ikke monteres på tepper
eller liknende.
• Plasser tunge og/eller uhåndterlige
gjenstander helt nederst i hyllen.
SYMBOLER
Godkjent i henhold til
gjeldende EU-direktiver.
TEKNISKE DATA
Mål B 914 x D 457 x H 1829 mm
Maks. belastning 120 kg/hylleplate
BESKRIVELSE
A. Vinkelstolpe, 8 stk.
B. Lange hyllebærerstag, 10 stk.
C. Kort hyllebærerstag, 10 stk.
D. Hylleplate, 5 stk.
E. Stolpeendebeskyttelse, 8 stk.
F. Stolpeinnsatser, 4 stk. (brukes ved
montering som hylle).
G. Stolpeklemmer, 2 stk. (brukes ved
montering som arbeidsbenk).
BILDE 1

NO
16
for å låse delene på plass.
5. Fest et kort hyllebærerstag (C) i de
øvre hullene i to av vinkelstolpene
(A). Driv inn tappene lengst ned i de
nøkkelhullsformede hullene ved å slå
med en gummiklubbe i nærheten av
sammenføyningen. Pass på at staget har
riktig side opp.
6. Gjenta prosedyren med de to andre
vinkelstolpene. Dermed er de øvre delene
klare.
BILDE 4
7. Sett stolpeinnsatser (F) i vinkelstolpene
(A) på den nedre delen.
8. Plasser den øvre delen på
stolpeinnsatsene (F).
BILDE 5
9. Monter et kort hyllebærerstag (C)
over sammenføyningen ved å drive
den øvre tappen inn i det nedre
nøkkelhullsformede hullet på den øvre
delen og den nedre tappen i det øvre
nøkkelhullsformede hullet på den nedre
delen. Driv inn tappene lengst ned i de
nøkkelhullsformede hullene ved å slå
med en gummiklubbe i nærheten av
sammenføyningen.
10. Gjenta det siste trinnet for å montere
ytterligere et kort hyllebærerstag (C) og to
lange hyllebærerstag (B).
BILDE 6
11. Monter to lange hyllebærerstag (B) helt
øverst på vinkelstolpene (A). Kontroller at
tappene hviler mot hullene før du slår på
stagene for å drive inn tappene.
BILDE 7
12. Monter de øvrige hyllebærerstagene (B
og C) på ønsket høyde for de to andre
hylleplatene. Slå på stagene i nærheten
av sammenføyningene for å låse delene
på plass.
BILDE 8
MERK!
Tverrstykkene, og dermed hylleplatene, kan
plasseres ved ønsket høyde i trinn på 3,8 cm.
13. Plasser hylleplatene (D) på
hyllebærerstagene.
14. Monter stolpeendebeskyttelsen (E) på
vinkelstolpenes (A) ender.
1. Hylleplate
2. Hyllebærerstag
BILDE 9
VIKTIG!
Kontroller regelmessig at hyllebærerstagene
er riktig montert.
ALTERNATIV 2: ARBEIDSBENK
1. Monter den nedre delen ved å følge trinn
1 til og med 4 ovenfor.
2. Monter to korte og to lange
hyllebærerstag (C og B) i de øvre hullene
i vinkelstolpene. Driv inn tappene lengst
ned i de nøkkelhullsformede hullene ved
å slå med en gummiklubbe i nærheten av
sammenføyningen.
3. Monter ytterligere to korte og to lange
hyllebærerstag (C og B) på ønsket høyde.
BILDE 10
4. Monter et kort hyllebærerstag (C) i de
øvre hullene i to vinkelstolper (A). Monter
ytterligere et kort hyllebærerstag i de 7.
og 8. hullene nedenfra i vinkelstolpene.
Driv inn tappene lengst ned i de
nøkkelhullsformede hullene ved å slå
med en gummiklubbe i nærheten av
sammenføyningen.
5. Gjenta på motsatt side.
BILDE 11
6. Monter to lange hyllebærerstag (B) helt
øverst på vinkelstolpene (A) og to lange
hyllebærerstag i det 7. og 8. hullet i
vinkelstolpene. Driv inn tappene lengst

NO
17
ned i de nøkkelhullsformede hullene ved
å slå med en gummiklubbe i nærheten av
sammenføyningen.
BILDE 12
7. Plasser hylleplatene (D) på
hyllebærerstagene.
BILDE 13
8. Monter stolpeendebeskyttelsen (E) på
vinkelstolpenes (A) ender.
BILDE 14
9. Sett sammen arbeidsbenkens deler
ved å justere delenes vinkelstolper (A) i
forhold til hverandre. Plasser hullene i
stolpeklemmen (G) i to hull på baksiden
av de bakre, midtre vinkelstolpene. Klem
fast stolpeklemmen slik at vinkelstolpene
låses sammen. Monter den andre
stolpeklemmen på de to fremre, midtre
vinkelstolpene.
BILDE 15
MERK!
• Demonter stolpeklemmene med en
skrutrekker ved behov.
• Kontroller regelmessig at
hyllebærerstagene er riktig montert.

PL
18
montażu regału).
G. Zaciski do słupków, 2szt. (do użycia przy
montażu stołu roboczego).
RYS. 1
MONTAŻ
• Do zmontowania regału potrzebne są
2osoby.
• Nie próbuj montować produktu, jeśli
zauważysz brak lub uszkodzenie jakiejś
części.
• Skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli
dostrzeżesz brak lub uszkodzenie części lub
jeśli masz pytania.
• Produkt można także zamontować jako
stół roboczy.
NARZĘDZIA
Do montażu regału potrzebne są następujące
narzędzia:
– Młotek gumowy
– Młotek
OPCJA 1: PÓŁKA
1. Przymocuj krótką poprzeczkę (C) do dwóch
dolnych otworów słupa nośnego (A).
Uderzając gumowym młotkiem w pobliżu
miejsca połączenia, wprowadź bolce w
dolną część otworów w kształcie dziurki
od klucza.
2. Powtórz czynność z następnym słupem
nośnym (A), aby powstała rama boczna.
RYS. 2
3. Przymocuj długą poprzeczkę (B) do ramy
bocznej. Uderzając gumowym młotkiem
w pobliżu miejsca połączenia, wprowadź
bolce w dolną część otworów w kształcie
dziurki od klucza.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Do zmontowania przez osobę dorosłą
– zawiera drobne części i ostre elementy.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Aby ułatwić połączenie słupów nośnych i
poprzeczek, użyj odpowiedniego środka
smarującego.
• Użyj kawałka materiału lub drewnianego
klocka do zabezpieczenia powierzchni
przed uderzeniem młotka.
• Bolce muszą znaleźć się w dolnej części
otworów w kształcie dziurki od klucza.
Uderzaj młotkiem w płaską część
poprzeczki.
• Montuj produkt na płaskim istabilnym
podłożu. Nie należy dokonywać montażu
na dywanach i podobnych
powierzchniach.
• Ciężkie i/lub nieporęczne przedmioty kładź
na najniższej półce.
SYMBOLE
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami
UE.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szer. 914xgłęb.457xwys.1829mm
Maksymalne obciążenie 120kg / półka
OPIS
A. Słupy nośne, 8szt.
B. Długie poprzeczki, 10szt.
C. Krótkie poprzeczki, 10szt.
D. Półki, 5szt.
E. Stopki, 8szt.
F. Łączniki do słupków, 4szt. (do użycia przy

PL
19
UWAGA!
Nie uderzaj zbyt mocno, żeby nie uszkodzić
poprzeczki.
4. Powtórz krok 4, montując kolejną długą
poprzeczkę (B), krótką poprzeczkę (C)
i słupy nośne (A). Po wykonaniu tych
czynności dolna część będzie gotowa.
RYS. 3
UWAGA!
Postukaj w poprzeczkę w pobliżu miejsca
połączenia, aby unieruchomić wszystkie
elementy.
5. Przymocuj krótką poprzeczkę (C) do
górnych otworów dwóch słupów nośnych
(A). Uderzając gumowym młotkiem w
pobliżu miejsca połączenia, wprowadź
bolce w dolną część otworów w kształcie
dziurki od klucza. Upewnij się, że
poprzeczka zwrócona jest właściwą częścią
do góry.
6. Powtórz czynność dla pozostałych dwóch
słupów nośnych. Po wykonaniu tych
czynności górna część będzie gotowa.
RYS. 4
7. Nałóż łączniki (F) na słupy nośne (A)
dolnej części.
8. Umieść górną część na łącznikach (F).
RYS. 5
9. W miejscu złączenia zamontuj krótką
poprzeczkę (C), wkładając jej górny bolec
w dolny otwór górnej części, a dolny bolec
w górny otwór dolnej części. Uderzając
gumowym młotkiem w pobliżu miejsca
połączenia, wprowadź bolce w dolną część
otworów w kształcie dziurki od klucza.
10. Powtórz ostatni krok, aby zamontować
kolejną krótką poprzeczkę (C) i dwie długie
poprzeczki (B).
RYS. 6
11. Zamontuj dwie długie poprzeczki (B) na
samej górze słupów nośnych (A). Upewnij
się, że bolce znalazły się w otworach,
zanim unieruchomisz je, uderzając w
poprzeczki.
RYS. 7
12. Zamontuj pozostałe poprzeczki (B i C) na
wysokości wybranej dla dwóch pozostałych
półek. Postukaj w poprzeczkę w pobliżu
miejsca połączenia, aby unieruchomić
wszystkie elementy.
RYS. 8
UWAGA!
Belki poprzeczne, a tym samym półki,
można umieszczać na dowolnej wysokości w
odstępach co 3,8 cm.
13. Umieść półkę (D) na poprzeczce.
14. Nałóż stopki (E) na końce słupów nośnych
(A).
1. Półka
2. Poprzeczka
RYS. 9
WAŻNE!
Sprawdzaj regularnie, czy poprzeczki są
prawidłowo zamontowane.
OPCJA 2: STÓŁ ROBOCZY
1. Złóż dolną część zgodnie zopisanymi
powyżej krokami od 1do4.
2. Przymocuj dwie krótkie i dwie długie
poprzeczki (C i B) do górnych otworów
słupów nośnych. Uderzając gumowym
młotkiem w pobliżu miejsca połączenia,
wprowadź bolce w dolną część otworów w
kształcie dziurki od klucza.
3. Zamontuj kolejne dwie krótkie i dwie
długie poprzeczki (C i B) na wybranej
wysokości.
RYS. 10
4. Przymocuj krótką poprzeczkę (C) do
górnych otworów dwóch słupów nośnych
(A). Przymocuj kolejną krótką poprzeczkę

PL
20
do 7. i 8. otworu, licząc od dołu słupów
nośnych. Uderzając gumowym młotkiem
w pobliżu miejsca połączenia, wprowadź
bolce w dolną część otworów w kształcie
dziurki od klucza.
5. Powtórz zdrugiej strony.
RYS. 11
6. Zamontuj dwie długie poprzeczki (B) u
samej góry słupów nośnych (A) i dwie
długie poprzeczki w 7. i 8. otworze słupów
nośnych. Uderzając gumowym młotkiem
w pobliżu miejsca połączenia, wprowadź
bolce w dolną część otworów w kształcie
dziurki od klucza.
RYS. 12
7. Umieść półkę (D) na poprzeczce.
RYS. 13
8. Nałóż stopki (E) na końce słupów nośnych
(A).
RYS. 14
9. Połącz części stołu roboczego, przykładając
do siebie słupy nośne (A) obu części.
Dopasuj otwory zacisku (G) do dwóch
otworów z tyłu środkowych, tylnych
słupów nośnych. Dociśnij zacisk, aby
unieruchomić połączone słupy nośne.
Drugi zacisk załóż na środkowe, przednie
słupy nośne.
RYS. 15
UWAGA!
• Jeżeli zajdzie taka potrzeba, zdemontuj
zaciski przy pomocy wkrętaka.
• Sprawdzaj regularnie, czy poprzeczki są
prawidłowo zamontowane.
Table of contents
Languages:
Other Hard Head Indoor Furnishing manuals

Hard Head
Hard Head 006025 User manual

Hard Head
Hard Head 003738 User manual

Hard Head
Hard Head 006399 User manual

Hard Head
Hard Head 019613 User manual

Hard Head
Hard Head 019408 User manual

Hard Head
Hard Head 026168 User manual

Hard Head
Hard Head 660043 User manual

Hard Head
Hard Head 666-065 User manual

Hard Head
Hard Head 343-587 User manual

Hard Head
Hard Head 660-044 User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual