Harmony URBAN DELUXE User manual

®Harmony Juvenile Products HMYURBSTR-S1 15/04 US
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 1 4/21/2015 6:08:12 PM

Thank you for choosing the
. You have chosen one of the safest,
most comfortable and most complete convenience
strollers on the market today.
At Harmony, we pride ourselves on bringing you an
easy to use, modern stroller that can be used from
newborn to toddler.
Compact, lightweight and exible for both you and
your child’s needs – we invite you to enjoy your
Urban Deluxe!
Website:
Mailing Address:
Telephone:
Gracias por elegir el coche
. Usted ha escogido uno de los coches
más seguros, cómodos y completos del mercado.
En Harmony, nos enorgullece poder brindarle un
coche fácil de usar y moderno, que puede ulizarse
desde que el niño nace y a lo largo de los primeros
años de su vida.
Compacto, liviano y exible para sus necesidades
y las de su bebé. ¡Lo invitamos a disfrutar de su
Urban Deluxe!
Sio web:
Dirección postal:
Teléfono:
Bienvenido a la familia Harmony .............................. 1
Advertencias ............................................................... 2
Advertencias generales ........................................ 2
Advertencias del sistema de arnés .................... 3
Advertencias contra atrapamiento de dedos ...... 3
Advertencias en cuanto a su uso ...................... 3
Advertencias sobre volcamiento ......................... 4
Advertencias para el moisés .................................... 4
Advertencias de asxia ....................................... 4
Cercaciones ............................................................ 5
Información para la inscripción del producto .......... 5
Lista de partes ........................................................... 6
Antes de usar el coche ............................................ 6
Ensamblaje del coche ................................................ 7
Para desplegar el coche ...................................... 7
Montaje de las ruedas delanteras ...................... 7
Ensamblaje de las ruedas traseras ..................... 7
Ensamblaje de las bandeja .................................. 7
Portavasos ............................................................. 8
Para plegar el coche .................................................. 8
Frenos ......................................................................... 8
Para que las ruedas delanteras no giren ................. 8
Capota ......................................................................... 8
Sistema de arnés ....................................................... 9
Asiento ........................................................................ 9
Para reclinarlo ....................................................... 9
Soporte de las piernas ................................................ 10
Moisés ........................................................................ 10
Cuidado y mantenimiento ......................................... 10
Coche .................................................................... 10
Almohadilla de tela .............................................. 10
Piezas de repuesto .................................................... 11
Garana ..................................................................... 11
1
Welcome to the Harmony Family ................................ 1
Warnings ...................................................................... 2
General Warnings ................................................... 2
Harness System Warnings ....................................... 3
Finger Entrapment Warnings .................................. 3
Usage Warnings ...................................................... 3
Tipping Warnings .................................................... 4
Carriage Mode Warnings ............................................. 4
Suocaon Warnings .............................................. 4
Cercaons ................................................................ 5
Registraon Informaon .............................................. 5
Parts List ...................................................................... 6
Before using the stroller .............................................. 6
Stroller Assembly ......................................................... 7
Unfolding Stroller ................................................... 7
Front Wheel Assembly ........................................... 7
Rear Wheels Assembly ........................................... 7
Child Tray Assembly ................................................ 7
Cup Holder .............................................................. 8
Folding Stroller ............................................................. 8
Brakes .......................................................................... 8
Using front swivel wheel locks ..................................... 8
Canopy ......................................................................... 8
Harness System ............................................................ 9
Seat .............................................................................. 9
Recline .................................................................... 9
Legrest ...................................................................... 10
Carriage ...................................................................... 10
Care and maintenance ............................................... 10
Stroller .................................................................. 10
Fabric seat pad ..................................................... 10
Replaceable parts ...................................................... 11
Warranty .................................................................... 11
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 2 4/21/2015 6:08:12 PM

!
!
deje
a un niño solo en este coche, bajo ninguna
circunstancia. asegúrese de poder ver
al niño mientras esté en el coche.
!
!
!
leave children alone in this stroller under any
circumstance. keep child in view while
in stroller.
!
packing materials and polybags, and
dispose of them before assembly. Plasc bags can
cause suocaon. Keep plasc bags away from
children.
allow others to use this stroller unless
they read and understand all the instrucons and
labels.
Adult assembly required. use this stroller
without properly assembling it.
use the stroller in carriage mode with
children who can push themselves onto their
hands and knees or sit upright unassisted.
For children unable to sit upright unassisted,
the carriage mode (seat in
posion).
This stroller is for use with children from birth
in carriage mode up to 50 lbs (22.7 kg), and
, the midpoint of the child’s ear is at or
below the top of the stroller seat.
place more than 10 lbs (4.5 kg) in the
storage basket to prevent hazardous or unstable
condions.
place more than 5 lbs (2.3 kg) in the
seatback storage pouch to prevent hazardous or
unstable condions.
as this stroller can
become unstable and cause serious injuries.
allow children to play with this stroller.
. Contact with these parts can injure your
child. touch the surface of any metal
or plasc part before pung your child in the
stroller.
Antes de ensamblarlo, todo el material
de empaque y las bolsas de plásco, y disponga
de todo ello. Las bolsas pláscas pueden causar
asxia. Mantenga las bolsas pláscas fuera del
alcance de los niños.
permita que otros usen este coche sin haber
leído y comprendido todas las instrucciones y
equetas.
Requiere que un adulto lo ensamble. use este
coche si no ha sido debidamente ensamblado.
el coche en modalidad de moisés si el
niño puede sentarse o voltearse y ponerse en
posición para gatear sin ayuda.
Si el niño aún no puede sentarse solo,
la modalidad de moisés o la modalidad
de asiento, pero .
Este coche puede ser ulizado en modalidad de
moisés con niños recién nacidos, y hasta que el
niño pese 50 lb (22,7 kg) y el punto medio de
sus orejas esté a la altura del borde superior del
asiento,.
ponga más de 10 lbs (4,5 kg) de cosas
en la canasta para evitar producir condiciones
peligrosas o de inestabilidad.
ponga más de 5 lbs (2,3 kg) en el bolsillo
del respaldo del asiento para evitar producir
condiciones peligrosas o de inestabilidad.
, ya que podría desestabilizar el
coche y causar lesiones graves.
permita que un niño juegue con este coche.
. El contacto con
2
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 3 4/21/2015 6:08:12 PM

Children should be every me you
use this stroller.
Snugly adjust seat belt around child.
El niño siempre debería llevar el cuando
use este coche.
Ajuste ceñidamente el cinturón de seguridad
alrededor del niño.
by keeping ngers away
from the stroller when folding, unfolding or
adjusng the stroller.
keep hands and ngers away from
moving parts to prevent nger entrapment and
pinching injuries.
y aleje los dedos del
coche cuando lo doble, abra o ajuste.
aleje las manos y los dedos de piezas
móviles para evitar lesionarse al quedar un dedo
atrapado o pinchado.
use this stroller if it is damaged in any
way or has missing parts.
tamper with or modify the stroller for
any reason.
. This includes
adding any parts or accessories by other
manufacturers as non-tested accessories can
aect the safety of the stroller.
When adjusng any part of this stroller, the child
should be clear of all moving parts while making
the adjustments.
estas partes podría lesionar al niño.
toque la supercie de cualquier parte de metal o
plásco en el coche antes de poner al niño en él.
use este coche si está dañado o le faltan
piezas.
altere o modique el coche por ningún
movo.
.
Esto incluye agregar cualquier parte o accesorio
de otros fabricantes, ya que estos accesorios no
han sido probados con este coche por lo que
podrían afectar la seguridad del mismo.
Mantenga al niño alejado de cualquier pieza móvil
cuando ajuste cualquier parte de este coche.
that stroller is completely
prior to use.
use the brakes when stroller is stopped.
the brakes are fully engaged before
releasing the stroller.
use the stroller on stairs or escalators.
Incorrect use of a stroller is the most common
mistake people make which can lead to serious
injuries. Use your stroller in the way it was
intended for use, and be extra careful when going
up or down (e.g. a curve), or on other uneven
places or in unstable condions.
run or rollerblade with your stroller. The
stroller should be used at . The
stroller be used at higher speeds while
jogging, skang, etc.
allow a child to fold, unfold or adjust the
stroller to prevent injuries.
This stroller is for use with .
place a child in or allow a child to sit in the
storage basket.
put hot liquids in the cup holder.
que el coche esté completamente
antes de usarlo.
use el freno cuando el coche esté
detenido. Antes de soltar el coche,
que el freno esté completamente acvado.
suba o baje escaleras o escaleras
mecánicas con el coche. El uso incorrecto de
un coche es el error más frecuente que comete
la gente y que puede llevar a lesiones graves.
Ulice el coche de la forma debida y tenga
mucho cuidado cuando suba o baje (por ejemplo,
el bordillo de la acera), o cuando transite por
supercies irregulares o en condiciones poco
estables.
corra o pane con el coche. El coche debe
ulizarse a la . El coche
ser ulizado a velocidades mayores,
como al trotar, panar, etc.
Para prevenir lesiones, permita que un
niño doble, abra o ajuste el coche.
Este coche puede ulizarse con
.
ponga vasos con líquidos calientes en el
portavasos.
3
!
!
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 4 4/21/2015 6:08:12 PM

allow children to climb into the stroller
unassisted. Stroller may p over and injure child.
allow children to hang onto the stroller.
allow children to stand on the basket.
place / hang bags, purses, parcels, etc.
or any accessory on the handlebar or any other
stroller parts as it could cause the stroller to
become unstable.
place anything on the canopy as this can
cause the canopy to collapse and seriously injure
your child.
permita que el niño se suba solo al coche.
El coche podría volcarse y lesionar al niño.
permita que un niño se cuelgue del coche.
permita que un niño se pare sobre la
canasta.
ponga o cuelgue bolsas, carteras,
paquetes, etc. o accesorios de ningún po del
mango o de cualquier otra parte del coche, pues
podría desestabilizar el sistema.
ponga objetos de ningún po sobre la
capota, pues podría colapsarla y gravemente
lesionar al niño.
• Child may slip into leg openings and strangle.
use in reclined carriage posion unless
carriage is laying and the legrest is raised
into carriage mode and secured in place.
• use harness to restrain child.
• leave child unaended.
!
• El niño podría deslizarse por las aperturas
de las piernas y estrangularse. use el
coche con el asiento reclinado en la modalidad
de moisés si el asiento no está completamente
reclinado () y el reposapiés está elevado
en modalidad de moisés y debidamente
ajustado en su lugar.
• asegure al niño con el arnés.
• deje a un niño solo.
!
The carriage is for use by .
place addional items (e.g. bags, parcels,
accessories, etc.) inside the carriage with a child
inside.
El moisés debe ser ulizado por
.
ponga arculos adicionales (como bolsas,
paquetes, accesorios, etc.) dentro del moisés, con
el niño adentro.
4
!
!
!
!
!
!
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 5 4/21/2015 6:08:12 PM

5
You must
register this stroller to be eligible to receive
replacement parts while under warranty.
The model number, serial number and
manufacturing date can be found on a label on the
side of your stroller seat.
or call:
or register online:
For any quesons you may have, or to make a
change of address or contact informaon please
call Customer Service at 1-877-306-1001 or visit us
online at www.harmonyjuvenile.com.
.
Para tener
la opción de recibir repuestos para este coche
durante el período de cobertura de la garana,
debe inscribirlo.
El número de modelo, el número de serie y la fecha
de fabricación se encuentran anotados en una
equeta adhesiva en el lado del asiento del coche.
llame al:
o inscriba la información en línea:
Si ene preguntas, o para cambiar la dirección
o información de contacto registrada, por favor
llame a nuestra línea de servicio al cliente al
1-877-306-1001, o visítenos en línea en www.
harmonyjuvenile.com.
Harmony Juvenile Products ceres the compliance
of this stroller to ASTM F833 Standard Consumer
Safety Performance for Strollers and Carriages.
Harmony Juvenile Products has also validated
compliance through independent laboratory
tesng.
Harmony Juvenile Products cerca que este
coche cumple con la norma ASTM F833 Standard
Consumer Safety Performance for Strollers and
Carriages.
Harmony Juvenile Products también cuenta con
la cercación de un laboratorio de pruebas
independiente.
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 6 4/21/2015 6:08:12 PM

In the United States or Canada,
please contact us at www.harmonyjuvenile.com
or by calling 1-877-306-1001.
Si se encuentra en Estados Unidos o Canadá,
por favor póngase en contacto con
nosotros en www.harmonyjuvenile.com
o por teléfono al número 1-877-306-1001.
z
z
z
z
z
z
6
Travel Lock /
Cierre de seguridad
para viajes
Cup Holder /
Portavaso
Safety buon /
Botón de seguridad
Primary lock /
Cierre principal
5-Point Harness System /
Sistema de arnés de 5 puntos
Canopy / Capota
Seatback Storage Pouch /
Bolsillo del respaldo
Basket /
Canasta
Front Wheel Assembly /
Montaje de las ruedas delanteras
Rear Wheels (x2) /
Ruedas traseras (x2)
Rear Wheel Axle /
Eje de las ruedas posteriores
Washer (x4) /
Arandela (x4)
Coer Pin (x2) /
Chaveta (x2)
Hubcap (x2) /
Tapacubos (x2)
Brake /
Freno
Child Tray /
Bandeja para el niño
Legrest /
Soporte de las piernas
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 7 4/21/2015 6:08:15 PM

1. Release the travel lock on the right side of the
stroller ❶.
2. Li handlebar upwards ❷.
Stroller will ‘click’ when completely opened and
locked.
the stroller is fully opened and locked by
gently pushing /pulling on the handlebar.
: Align release buon on the front peg of
the stroller with the hole on the wheel assembly
❶. Slide front wheel assembly onto the frame.
The wheel assembly will ‘click’ when fully inserted
❷ and release buon “locks” into place.
the wheel assembly is locked in place by
gently pulling down on it.
: Press the release buon and pull wheel
assembly out.
1. Remove coer pins (x2), washers (x4) and hub
caps (x2) from hardware bag.
2. Slide one washer on the axle.
3. With the spokes facing out, slide a wheel onto
the axle followed by a second washer ❶.
4. Insert straight side of coer pin through hole in
axle ❷. Ensure coer pin snaps into place and
cannot be easily removed.
: Use needle-nose pliers to help with coer pin
installaon/removal.
5. Snap hub cap into the center of wheel.
6. Repeat steps on other rear wheel.
7. Turn stroller upside down. Hold the axle assembly
with the brakes toward the handlebars and push
onto frame. The axle assembly will ‘click’ when
fully inserted and release buon “locks” into
place ❸.
: Guide tray tabs into openings on stroller
frame ❶. Push unl tray clicks into place.
: Press tray release buon on either side
of tray ❷ and swivel tray to allow child to enter/
exit stroller.
: Press tray release buon on both sides
and slide tray out.
: Posicione la bandeja de modo que las
lengüetas queden orientadas hacia las aperturas
del marco del coche ❶. Empújela hasta que haga
‘clic’ y enganche.
: Presione el botón de liberación de la
bandeja ubicado en cualquiera de los dos lados
de la bandeja ❷ y levántela para permir que el
niño entre o salga del coche.
: Presione los botones de liberación
de ambos lados de la bandeja y deslícela para
sacarla.
7
: Alinee el botón de liberación de
la clavija delantera del coche con el oricio del
montaje ❶. Deslice el montaje para instalarlo en
el marco del coche. El montaje hará ‘clic’ cuando
esté debidamente insertado ❷ y el botón de lib-
eración se acve para trabarlo en ese lugar.
Jale del montaje para que haya que-
dado rmemente instalado.
: Presione el botón de liberación y jale
el montaje para separarlo del marco.
❷
❶
❶
❶
❷
❶
Rear
view Vista
posterior
❷
1. Rere las chavetas (2) y arandelas (4) de la bolsa
de accesorios de montaje.
2. Inserte una arandela en el eje.
3. Deslice una rueda sobre el eje con los rayos
mirando hacia afuera, y luego la segunda
arandela ❶.
4. Inserte el extremo recto de la chaveta en el
oricio del eje ❷. Verique que la chaveta
enganche en su sio y no se salga con facilidad.
: Use pinzas para instalar o quitar la
chaveta con mayor facilidad.
5. Ponga el tapacubos en el centro de la rueda y
presiónelo para instalarlo.
6. Repita los pasos con la otra rueda trasera.
7. Voltee el coche, de modo que quede bocabajo.
Sostenga el eje con el freno orientado hacia el
mango e insértelo en el marco. El eje hará ‘clic’
cuando esté debidamente insertado y el botón
de liberación se acve para trabarlo en ese lugar
❸.
❷
1. Destrabe el cierre de seguridad para viajes del
lado derecho del coche ❶.
2. Levante el mango y jálelo hacia arriba ❷.
El coche hará ‘clic’ cuando se abra por completo y
se trabe en esa posición.
Empuje y jale el mango para que el
coche esté completamente abierto y trabado en
esa posición.
❸
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 8 4/21/2015 6:08:15 PM

1. Squeeze the primary lock while pushing the
safety buon on the handlebar ❶.
2. Push handlebar forwards to fold stroller ❷.
3. Squeeze recline handle and fold seat upwards.
4. Aach safety latch on the side of the
stroller ❸.
1. Apriete el cierre principal al empo que oprime
el botón de seguridad del mango ❶.
2. Empuje el mango hacia adelante para plegar el
coche ❷.
3. Apriete el mango de reclinación y pliegue
el asiento hacia arriba.
4. Enganche el seguro del lado del coche ❸.
: Slide cup holder down into place over
cup holder clip unl locked in place ❶.
: Slide cup holder upwards unl released.
: Deslice el portavasos hacia abajo
sobre el soporte del portavasos hasta que quede
enganchado en su sio ❶.
: Deslice el portavasos hacia arriba
hasta que se salga.
❶
!
.
!
!
: Presione el pedal del freno
hacia abajo para acvar el freno de las dos
ruedas traseras ❶. Ambos frenos
acvados para estacionar el coche.
: Levante el pedal del freno
para desacvar el freno de las dos ruedas traseras
❷.
Pull forward/backwards to desired
posion. Unzip the canopy to use the weather-
shield extension.
: Open the aps at the top
and sides of the canopy to expose the windows.
Replace the ap to close.
Press down on swivel lock to allow front wheels to
swivel.
Li swivel lock to stop the front wheels from
swiveling.
: The locked posion is ideal when using stroller
on rocky or uneven terrain which can cause the
wheels to jump / turn unnecessarily.
Deslice hacia abajo las palancas de trabado de las
ruedas delanteras para permir que giren.
Levante las palancas de trabado de las ruedas para
hacer que las ruedas delanteras no giren.
: Esta posición es ideal cuando el coche
transita sobre terreno pedregoso o irregular, lo
que puede hacer que las ruedas salten o giren
innecesariamente.
!
!
Push down on the brake to engage both
rear wheel brakes ❶. Both brakes
locked to park stroller.
Li upwards on the brake to unlock both
rear wheel brakes ❷.
: Jale hacia adelante/atrás para
ponerla en la posición deseada. Abra el cierre de
la capota para usar el cobertor para lluvia.
: Abra las cubiertas en
la parte de arriba y en los lados de la capota
para destapar las ventanillas. Vuelva a tapar las
cubiertas para cerrarlas.
❷
❶
!
8
❸
❷
Primary lock /
Cierre principal
Safety buon /
Botón de seguridad
❶
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 9 4/21/2015 6:08:15 PM

1. Ponga al niño en el asiento del coche y jese en
la altura de sus hombros.
2. Rere ambas correas de hombro del arnés y
vuelva a insertarlas por el bucle de tela que está
de sus hombros, o
de ellos ❶.
3. Ponga la correa de la entrepierna entre las
piernas del niño y ajuste ambas hebillas, como
aparece indicado en ❷ y ❸.
4. bien el arnés al cuerpo del niño. Deslice
los ajustadores de las correas tanto de la cintura
como las de los hombros para ajustar o soltar el
arnés ❹.
1. Place child in the stroller seat and take note of
their shoulder height.
2. Remove both shoulder harness straps and
reinsert them back through the fabric loop
their shoulders ❶.
3. With the crotch strap between the child’s legs,
secure both buckles as shown in ❷ and ❸.
4. the harness snugly around your child.
Slide the adjusters on both the waist and
shoulder straps to ghten or loosen the harness
system ❹.
!
Check frequently to make sure it is
secure.
!
!
Revise con frecuencia para
asegurarse que esté rmemente sujeto.
!
❸
❷
recline el asiento si el niño está dentro
de él. Jale / empuje el asiento cuidadosamente
para que esté trabado en su lugar.
!
recline the seat with a child inside.
the seat is locked into place by gently
pushing / pulling on it.
!
This stroller seat has three (3) recline posions.
: Pull the recline bar
on the back of the seat and slowly move to the
next posion ❶. The seat will ‘click’ when locked
into posion.
: Push backrest
upwards.
that the seat is locked into posion
before placing child in stroller.
Este coche ene tres (3) ángulos de reclinación
posibles.
: Jale la barra
de reclinación en la parte posterior del asiento y
lentamente muévela a la siguiente posición ❶.
El asiento hará ‘clic’ cuando enganche en la posición
seleccionada.
: Jale del respaldo hacia
arriba.
que el asiento esté trabado en su
lugar antes de poner al niño en el coche.
❹
❶
9
❶
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 10 4/21/2015 6:08:16 PM

El niño podría deslizarse por las aperturas de las
piernas y estrangularse. use el coche
con el asiento reclinado en la modalidad de
moisés si el asiento no está completamente
reclinado (), el soporte de las piernas está
elevado en modalidad de moisés y debidamente
ajustado en su lugar, y el niño está asegurado
con el arnés.
!
This stroller’s legrest has 2 adjustable posions for
the comfort of your child.
: Press the adjustment
buons on each side of the legrest simultaneously
and slowly move to the next posion. The legrest
will ‘click’ when locked into posion.
: The legrest and/or footrest should
be used as a step when geng into/out
of the stroller.
El soporte de las piernas de este coche ene 2
posiciones ajustables, para la comodidad del niño.
:
Oprima los botones de ajuste que se encuentran
en ambos lados del soporte de las piernas,
simultáneamente, y lentamente muévalo a la
siguiente posición. El soporte de las piernas hará
‘clic’ cuando esté completamente insertado en
esa posición.
: El soporte de las piernas y/o el
reposapiés debería ser usado como un
peldaño para subirse o bajarse del coche.
1. Recline el respaldo a la posición más baja ❶.
2. Levante completamente el soporte de las
piernas y suelte las solapas que se encuentran
por detrás del mismo ❷.
3. Sujete las solapas a los lados del asiento del
coche con las pestañas de velcro y los botones
para mantener el reposapiés completamente
erguido ❷.
que la cabeza del niño esté
reclinada hacia abajo.
1. Recline the seatback to the lowest posion ❶.
2. Li legrest to fully upright posion and unfasten
both aps from the underside of the legrest ❷.
3. Secure aps to sides of stroller seat using hook
and loop tabs and snaps to lock in upright
posion ❷.
that child’s head is reclined
downwards.
Clean using mild soap and warm water.
use bleach, detergent or any harsh
chemicals.
Check your stroller from me to me for loose
screws, rivets, worn parts, torn material or stching.
Tighten, replace or repair parts as needed. Use
only Harmony replacements parts.
If wheels make noise during use – dirt, sand or
small objects might be interfering with the wheel.
Remove wheel and wipe all parts with a damp
cloth. Remove any dirt or small objects from inside
wheel assembly. If wheel connues to make noise,
use a light oil lubricant in the assembly.
When using your stroller on any surface other
than dry pavement (e.g. dirt roads, beach, etc.),
completely clean your stroller to remove dirt, sand,
salt, etc. from the wheel assemblies.
If stroller becomes wet, open the canopy and allow
the fabric to dry prior to next use or storage.
Limpie con jabón suave y agua bia.
use cloro, detergente o químicos fuertes.
Revise el coche de vez en cuando para asegurarse
de que no tenga tornillos o remaches sueltos, piezas
desgastadas, o telas o costuras rasgadas. Ajuste,
cambie o repare las piezas que sea necesario. Use
sólo piezas de repuesto Harmony.
Si las ruedas suenan al girar, es posible que erra,
arena o algún objeto pequeño esté interriendo
con ellas. Quite la rueda del coche y límpiela
entera con un paño húmedo. Despeje cualquier
erra o pequeño objeto que encuentre dentro de
la unidad de la rueda. Si la rueda sigue sonando al
girar, use un aceite lubricante ligero en la unidad
de la rueda.
Cuando transite con su coche en una supercie
que no sea de pavimento seco (como caminos de
erra, la playa, etc.), limpie bien las ruedas de su
coche para eliminar erra, arena, sal, etc. de ellas.
Si el coche se moja, abra la capota y deje que
se seque la tela antes de usarlo otra vez o de
guardarlo.
Clean fabric seat pad and canopy fabrics using a
sponge or damp cloth with cold water and mild
soap. Air dry.
use bleach, detergent or any harsh
chemicals.
Limpie la almohadilla de tela del asiento, y las telas
de la capota con una esponja o paño húmedo, con
agua fría y jabón suave. Seque al aire libre.
cloro, detergente o químicos fuertes.
Child may slip into leg openings and strangle.
use in reclined carriage posion unless
carriage is laying , the legrest is raised into
carriage mode and secured in place, and the
harness is secure around your child.
!
10
❶
❷
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 11 4/21/2015 6:08:16 PM

11
This stroller was manufactured by
(HJP). HJP warrants this product
to the original retail purchaser as follows:
This stroller is warranted against defecve
materials and workmanship for one year from the
date of original purchase. An original receipt is
required to validate your warranty. HJP will, at its
opon, provide replacement parts for this product
or replace this product. HJP reserves the right to
disconnue or change fabrics, parts, models or
products, or to make substuons.
To make a claim under this warranty,
you must contact HJP Customer Service
at , or call
1-877-306-1001, or write to 2450 Cohen Street,
Montreal, Quebec, Canada, H4R 2N6.
Proof of purchase is required and shipping charges
are the responsibility of the consumer.
This warranty does not include damages which
arise from negligence, misuse, or use not in
accordance with this instrucon manual.
The warranty and remedies as set forth above are
exclusive and in lieu of all others, oral or wrien,
express or implied. In no event will HJP or the
retailer selling this product be liable to you for any
damages, including incidental or consequenal
damages, or loss of use arising out of the use or
inability to use this product.
Este coche ha sido fabricado por
(HJP). HJP exende las siguientes
garanas a la persona que originalmente adquirió
este producto:
En caso de materiales defectuosos o defectos de
fabricación, este coche está garanzado durante
un año a parr de la fecha original de compra. Es
necesario mostrar el recibo de compra original para
poder validar la garana. HJP proporcionará piezas
de repuesto para este producto o reemplazará este
producto, según lo considere pernente. HJP se
reserva el derecho de modicar o de disconnuar
la fabricación de tejidos, partes, modelos o
productos, o de hacer sustuciones.
Para hacer una reclamación haciendo uso de
esta garana, debe ponerse en contacto con
el Servicio de Atención al Cliente de HJP en
, por teléfono al
número 1-877-306-1001 o con una carta dirigida
a 2450 Cohen Street, Montreal, Quebec, Canadá,
H4R 2N6.
Es necesario presentar prueba de compra y los
gastos de envío corren a cargo del cliente.
Esta garana no cubre los daños que puedan surgir
por negligencia, mal uso o cualquier empleo no
conforme a las instrucciones expuestas en este
manual.
La garana y los recursos que aquí se indican
son exclusivos y en lugar de cualquier otro, ya
sea verbal o por escrito, expreso o implícito. En
ningún caso, ni HJP ni el comercio que le venda
este producto tendrán responsabilidad legal hacia
usted por cualquier daño, incluyendo los fortuitos
o emergentes, o por inulidad que pueda resultar
del uso o de la inhabilidad para ulizar este
producto.
.
• Basket
• Front wheel assembly
• Rear wheel (including washers, coer pin and
hub cap)
• Rear wheel axle
• Feeding tray
• Cup holder
• Canasta
• Montaje de las ruedas delanteras
• Rueda trasera (incluye arandelas, chaveta y
tapacubos)
• Eje de las ruedas traseras
• Bandeja para el niño
• Portavasos
INSTRUCTIONS_HMYURBSTR-S1.indd 12 4/21/2015 6:08:16 PM
Other manuals for URBAN DELUXE
1
Table of contents
Other Harmony Stroller manuals