manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Harvia
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Harvia SOLIDE COMPACT Guide

Harvia SOLIDE COMPACT Guide

29102019/Y05-0640
SOLIDE COMPACT
DE
FR
RU
FI
SV
EN
Asennusohjeet
Monteringsanvisning
Instruction for Installation
Montageanleitung
Instruction de montage
Инструкция по монтажу
FI / SV
2
Solid Compact 40mm
Pcs/bit
Nimike /Beteckning
mm
Lattia /Golv
7
Lattian runko (vesitiivis)/Golvstomme (vattentät)
1905x100x40
22
Lattialaudat/Golvbrädor
1900x80x19
2
Päällyslistat/Täcklister
675x20x25
3
Päällyslistat/Täcklister
1910x20x25
W1: Sivuseinä, jossa ovi /Sidovägg med dörr
1
Pohjahirsi/Bottenvirke
1910x146x40
1
Hirsi oven halki/Virke som korsar golvet
1910x146x40
14
Hirsi/Virke
1085x146x40
1
Hirsi yläosan kolmio/Övre triangel av virke
1910x397x40
W2: Takaseinä/Bakre vägg
16
Hirsi/Virke
1990x146x40
1
Hirsi (tuloilman aukko)/Virke (infällning lufttillförsel)
1990x146x40
W3: Side wall/Seitenwand
1
Hirsi (tuloilman aukko)/Virke (infällning lufttillförsel)
1910x146x40
16
Hirsi/Virke
1910x146x40
1
Hirsi yläosan kolmio/Övre triangel av virke
1910x397x40
W4: Ikkunallinen etuseinä/Främre vägg med fönster
26
Hirsi/Virke
740x146x40
1
Pohjahirsi/Bottenvirke
1990x146x40
5
Ylähirsi/Övre virke
1990x146x40
Kulmasuojat/Hörnskarvar
3
Kulmasuoja/Hörnskarv
964x80x20
3
Kulmasuoja/Hörnskarv
1494x80x20
1
Kulmasuoja/Hörnskarv
1083x80x20
2
Kulmasuoja/Hörnskarv
1070x80x20
1
Kulmasuoja/Hörnskarv
1226x80x20
2
Kulmasuoja/Hörnskarv
1215x80x20
1
Kulmasuoja/Hörnskarv
1081x80x20
1
Kulmasuoja/Hörnskarv
970x80x20
1
Kulmasuoja/Hörnskarv
1225x80x20
Sisäkatto/Tak invändigt
1
Katon selkäpuut/Takpanel
1890x965x55
1
Katon selkäpuut/Takpanel
1890x925x55
1
Katon tukilistat 82°/Stödribbor tak 82°
1910x40x40
1
Katon tukilistat/Stödribbor tak
1910x40x40
2
Katon tukilistat 82°/Stödribbor tak 82°
1847x40x40
Ulkokatto/Tak utvändigt
4
Katon selkäpuut/Takstolar
2060x130x40
4
Katon selkäpuut/Takstolar
1535x130x40
19
Katon ponttilaudat/Takspont och notade brädor
1024x95x19
19
Katon ponttilaudat/Takspont och notade brädor
2096x95x19
18
Katon ponttilaudat/Takspont och notade brädor
1586x95x19
18
Katon ponttilaudat/Takspont och notade brädor
1534x95x19
1
Vesilistojen tukiliuskat 98°/Stödribbor vattbrädor 98°
1430x40x40
1
Vesilistojen tukiliuskat 98°/Stödribbor vattbrädor 98°
1965x40x40
1
Vesilistojen tukiliuskat 98°/Stödribbor vattbrädor 98°
1430x130x40
1
Vesilistojen tukiliuskat 98°/Stödribbor vattbrädor 98°
1965x130x40
2
Alapuolen vaakasuuntaiset vesilistat 82°/Vattbrädor 82° lateral
nedre
1607x150x20
2
Yläpuolen vaakasuuntaiset vesilistat 82°/Vattbrädor 82° lateral
övre
1514x150x20
4
Vesilistat/Vattbrädor
1718x150x20
Osaluettelo / Dellista Solide Compact 40mm
FI / SV
3
Pcs/bit
Nimike /Beteckning
mm
Ovi/Dörr
1
Ovi/Dörr
1900x820x50
1
Sisäoven ulkopuoliset paneelit/Innerdörrpaneler utvändigt
1960x55x20
2
Sisäoven ulkopuoliset paneelit/Innerdörrpaneler utvändigt
776x60x20
1
Sisäoven sisäpuolinen paneeli/Innerdörrpanel invändigt
800x55x20
1
Sisäoven sisäpuolinen paneeli/Innerdörrpanel invändigt
1955x55x20
Ikkuna/Fönster
2
Ikkunan karmi/Fönsterkarm
1805x560x80
1
Eristävä turvalasi/Isolerande säkerhetsglas
1741x46x16
Sisäpuoli/Interiör
2
Laude/Lave
1900x500x88
1
Jakkara/Pall
700x500x88
1
Selkänoja/Ryggstöd
1900x2200x48
2
Laudetuet/Lavstödsbrädor
495x88x28
2
Laudetuet/Lavstödsbrädor
900x88x28
2
Kiuassuoja/Skyddsräcke bastuaggregat
1000x88x28
1
Kiuassuoja/Skyddsräcke bastuaggregat
490x70x28
1
Kiuassuoja/Skyddsräcke bastuaggregat
675x70x28
Lisävarusteet/Tillbehör
2
Ilmastointiritilä jossa hyönteisverkko/Luftventilsgaller med
insektsnät
250x250x30
2
Saunan ilmanvaihdon kansi 620P/Bastuventilationsskydd 620P
215x170x20
1
Kokoamistarvikesetti/Materialsats montering
1
Kokoamisohjeet/Monteringsinstruktion
168
Ohjaustappi/styrpinne
2
Polymeeriliima (610 ml)/Polymerlim (610 ml)
Osaluettelo Terassi/ DellistaTerass (OPTIONAL)
Solid Compact Terrace
Kpl/bit
Nimike/Beteckning
mm
5
Sokkelipuu/Basstomme
1200x95x40
3
Sokkelipuu/Basstomme
2000x95x40
3
Sokkelipuu/Basstomme
1365x95x40
16
Laudat/Brädor
825x122x25
10
Laudat/Brädor
805x122x25
10
Laudat/Brädor
1985x122x25
1
Kansilaudat/Täckbrädor
825x95x25
1
Kansilaudat/Täckbrädor
1415x95x25
1
Kansilaudat/Täckbrädor
1400x95x25
1
Ritilä/Galler
1970x1125x60
1
Ritilä/Galler
1970x1125x60
2
Ritilä/Galler
1970x1125x60
EN / DE
4
Solid Compact 40mm
Pcs/Stk
Designation/Bezeichnung
mm
Floor/Boden
7
Floor frame (waterproof)/Bodenhölzer (imprägniert)
1905x100x40
22
Floor boards/Bodenbretter
1900x80x19
2
Cover strips/Abdeckblenden
675x20x25
3
Cover strips/Abdeckblenden
1910x20x25
W1: Side wall with door /Seitenwand mit Tür
1
Bottom timber/Grundrahmen
1910x146x40
1
Timber crossing the door/Blockbohle über der Tür
1910x146x40
14
Timber/Blockbohlen
1085x146x40
1
Timber upper triangle/ Blockbohle oberes Dreieck
1910x397x40
W2: Rear wall/Rückwand
16
Timber/Blockbohlen
1990x146x40
1
Timber (cutout air supply)/Blockbohle (Ausschnitt Lüftung)
1990x146x40
W3: Side wall/Seitenwand
1
Timber (cutout air supply)/Blockbohle (Ausschnitt Lüftung)
1910x146x40
16
Timber/Blockbohlen
1910x146x40
1
Timber upper triangle/ Blockbohle oberes Dreieck
1910x397x40
W4: Front wall with window/Vorderseite mit Fenster
26
Timber/Blockbohlen
740x146x40
1
Bottom timber/Blockbohle unten
1990x146x40
5
Upper timber/Blockbohlen oben
1990x146x40
Corner covers/Eckabdeckungen
3
Corner cover/Eckabdeckung
964x80x20
3
Corner cover/Eckabdeckung
1494x80x20
1
Corner cover/Eckabdeckung
1083x80x20
2
Corner cover/Eckabdeckung
1070x80x20
1
Corner cover/Eckabdeckung
1226x80x20
2
Corner cover/Eckabdeckung
1215x80x20
1
Corner cover/Eckabdeckung
1081x80x20
1
Corner cover/Eckabdeckung
970x80x20
1
Corner cover/Eckabdeckung
1225x80x20
Roof inside/Dach innen
1
Roof panel/Dachpanel
1890x965x55
1
Roof panel/Dachpanel
1890x925x55
1
Roof support laths 82°/Dachauflageleiste 82°
1910x40x40
1
Roof support laths/Dachauflageleiste
1910x40x40
2
Roof support laths 82°/Dachauflageleiste 82°
1847x40x40
Roof outside/Dach außen
4
Roof rafters/Dachsparren
2060x130x40
4
Roof rafters/Dachsparren
1535x130x40
19
Roof tongue and groove boards/Dach Nut-und Federbretter
1024x95x19
19
Roof tongue and groove boards/Dach Nut-und Federbretter
2096x95x19
18
Roof tongue and groove boards/Dach Nut-und Federbretter
1586x95x19
18
Roof tongue and groove boards/Dach Nut-und Federbretter
1534x95x19
1
Weather boards support slats 98°/
Windlatten Unterstützungsleiste 98°
1430x40x40
1
Weather boards support slats 98°/
Windlatten Unterstützungsleiste 98°
1965x40x40
1
Weather boards support slats 98°/
Windlatten Unterstützungsleiste 98°
1430x130x40
1
Weather boards support slats 98°/
Windlatten Unterstützungsleiste 98°
1965x130x40
2
Weather boards 82°laterial below/Windlatten 82°seitlich unten
1607x150x20
2
Weather boards 82°laterial above/Windlatten 82°seitlich oben
1514x150x20
4
Weather boards/Windlatten
1718x150x20
Part list / Stückliste Solide Compact 40mm
EN / DE
5
Pcs/Stk
Designation/Bezeichnung
mm
Door/Tür
1
Door/Tür
1900x820x50
1
Interior door panels outside/Türverblendungen außen
1960x55x20
2
Interior door panel outside/Türverblendung außen
776x60x20
1
Interior door panel inside/Türverblendung innen
800x55x20
1
Interior door panel inside/Türverblendung innen
1955x55x20
Window/Fenster
2
Window frame/Fensterrahmen
1805x560x80
1
Insulating safety glass/isolierendes Sicherheitsglas
1741x46x16
Interior/Inneneinrichtung
2
Bench/Bank
1900x500x88
1
Stool/Fußauftritt
700x500x88
1
Backrest/Rückenlehne
1900x2200x48
2
Bench support slats/Bankauflageleisten
495x88x28
2
Bench support slats/Bankauflageleisten
900x88x28
2
Heater safety guard/Ofenschutzgitter
1000x88x28
1
Heater safety guard/Ofenschutzgitter
490x70x28
1
Heater safety guard/Ofenschutzgitter
675x70x28
Accessories/Zubehör
2
Air vent grill with insect screen/Lüftungsgitter
250x250x30
2
Sauna ventilation cover 620P/Lüftungsschieber
215x170x20
1
Assembly material set/Montagematerialset
1
Assembly instruction/Montageanleitung
168
Dowel pin/Eisenstifte
2
Polymer Adhesive (610ml)/Polymerkleber (610ml)
Part list terrace/ StücklisteTerasse (OPTIONAL)
Solid Compact Terrace
Pcs/Stk
Designation/Bezeichnung
mm
5
Base frame/Grundrahmen
1200x95x40
3
Base frame/Grundrahmen
2000x95x40
3
Base frame/Grundrahmen
1365x95x40
16
Boards/Terassendielen
825x122x25
10
Boards/Terassendielen
805x122x25
10
Boards/Terassendielen
1985x122x25
1
Cover boards/Abdeckleiste
825x95x25
1
Cover boards/Abdeckleiste
1415x95x25
1
Cover boards/Abdeckleiste
1400x95x25
1
Grid/Sichtschutzelement
1970x1125x60
1
Grid/Sichtschutzelement
1970x1125x60
2
Grid/Sichtschutzelement
1970x1125x60
FR / RU
6
Solid Compact 40mm
Pcs/ часть
Désignation/Наименование
mm
Sol/Пол
7
Cadre de sol (étanche)/Основание пола (водонепроницаемое)
1905x100x40
22
Planches de sol/Доски пола
1900x80x19
2
Baguettes de couverture/Нащельные рейки
675x20x25
3
Baguettes de couverture/Нащельные рейки
1910x20x25
W1: Paroi latérale avec porte /Боковая стена с дверцей
1
Latte inférieure/Нижний брус
1910x146x40
1
Latte traversant la porte/Latte traversant la porte
1910x146x40
14
Latte/Брус
1085x146x40
1
Triangle supérieur de latte/Брус верхний треугольный
1910x397x40
W2: Paroi arrière /Задняя стена
16
Latte/Брус
1990x146x40
1
Latte (découpe alimentation d'air)/Брус (вырез под подачу
воздуха)
1990x146x40
W3: Paroi latérale/Боковая стена
1
Latte (découpe alimentation d'air)/Брус (вырез под подачу
воздуха)
1910x146x40
16
Latte/Брус
1910x146x40
1
Triangle supérieur de latte/Брус верхний треугольный
1910x397x40
W4: Paroi avant avec fenêtre /Передняя стена с окном
26
Latte/Брус
740x146x40
1
Latte inférieure/Нижний брус
1990x146x40
5
Latte supérieure/Верхний брус
1990x146x40
Protections en coin /Угловая обшивка
3
Protection en coin/Угловая облицовка
964x80x20
3
Protection en coin/Угловая облицовка
1494x80x20
1
Protection en coin/Угловая облицовка
1083x80x20
2
Protection en coin/Угловая облицовка
1070x80x20
1
Protection en coin/Угловая облицовка
1226x80x20
2
Protection en coin/Угловая облицовка
1215x80x20
1
Protection en coin/Угловая облицовка
1081x80x20
1
Protection en coin/Угловая облицовка
970x80x20
1
Protection en coin/Угловая облицовка
1225x80x20
Intérieur du toit /Внутренняя часть крыши
1
Panneau de toit/Стропильные ноги
1890x965x55
1
Panneau de toit/Стропильные ноги
1890x925x55
1
Lames de soutien de toit 82°/Кровельные опорные рейки 82°
1910x40x40
1
Lames de soutien de toit/Кровельные опорные рейки
1910x40x40
2
Lames de soutien de toit 82°/Кровельные опорные рейки 82°
1847x40x40
Extérieur du toit /Наружная часть крыши
4
Chevrons de toit/Стропильные ноги
2060x130x40
4
Chevrons de toit/Стропильные ноги
1535x130x40
19
Languette et planches à rainure de toit/
Кровельные шпунтованные плиты
1024x95x19
19
Languette et planches à rainure de toit/
Кровельные шпунтованные плиты
2096x95x19
18
Languette et planches à rainure de toit/
Кровельные шпунтованные плиты
1586x95x19
18
Languette et planches à rainure de toit/
Кровельные шпунтованные плиты
1534x95x19
1
Lamelles de soutien des jets d'eau 98°/
Опорные планки обшивочных досок 98°
1430x40x40
1
Lamelles de soutien des jets d'eau 98°/
Опорные планки обшивочных досок 98°
1965x40x40
1
Lamelles de soutien des jets d'eau 98°/
Опорные планки обшивочных досок 98°
1430x130x40
1
Lamelles de soutien des jets d'eau 98°/
Опорные планки обшивочных досок 98°
1965x130x40
Nomenclature / список Solide Compact 40mm
FR / RU
7
Pcs/
часть
Désignation/Наименование
mm
2
Jets d'eau 82° latéral en dessous/
Обшивочные доски 82°боковые нижние
1607x150x20
2
Jets d'eau 82° latéral au-dessus/
Обшивочные доски 82°боковые верхние
1514x150x20
4
Jets d'eau/Обшивочные доски
1718x150x20
Porte /Дверца
1
Porte/Дверца
1900x820x50
1
Panneaux de porte intérieurs (externe)/
Панели внутренней дверцы наружные
1960x55x20
2
Panneaux de porte intérieurs (externe)/
Панели внутренней дверцы наружные
776x60x20
1
Panneau de porte intérieur (interne)/
Панель внутренней дверцы внутренняя
800x55x20
1
Panneau de porte intérieur (interne)/
Панель внутренней дверцы внутренняя
1955x55x20
Fenêtre /Окно
2
Cadre de fenêtre/Оконная рама
1805x560x80
1
Vitre de sécurité isolante/Теплоизоляционное защитное стекло
1741x46x16
Intérieur /Внутренняя отделка
2
Banc /Bank
1900x500x88
1
Tabouret/Табурет
700x500x88
1
Dossier/Спинка
1900x2200x48
2
Lamelles de soutien de banc/Bankauflageleisten
495x88x28
2
Bench support slats/ Опорные планки полка
900x88x28
2
Protection de sécurité de poêle/Защитное ограждение каменки
1000x88x28
1
Protection de sécurité de poêle/Защитное ограждение каменки
490x70x28
1
Protection de sécurité de poêle/Защитное ограждение каменки
675x70x28
Accessories /Дополнительные принадлежности
2
Grille d'aération avec écran de protection contre les insectes/
Вентиляционная решетка с москитной сеткой
250x250x30
2
Capot de ventilation de sauna 620P/
Вентиляционная крышка сауны 620P
215x170x20
1
Ensemble de matériel d'assemblage/
Комплект сборочных материалов
1
Instructions de montage/Инструкция по сборке
168
Goujon/Штырь
2
Adhésif polymère (610 ml)/Полимерный клей (610 мл)
Nomenclature Terrasse/ список терраса (OPTIONAL)
Solid Compact Terrace
Pcs/ часть
Désignation /Наименование
mm
5
Cadre de base/Основание
1200x95x40
3
Cadre de base/Основание
2000x95x40
3
Cadre de base/Основание
1365x95x40
16
Planches/Доски
825x122x25
10
Planches/Доски
805x122x25
10
Planches/Доски
1985x122x25
1
Redos/Облицовочные доски
825x95x25
1
Redos/Облицовочные доски
1415x95x25
1
Redos/Облицовочные доски
1400x95x25
1
Grille/Решетка
1970x1125x60
1
Grid/Решетка
1970x1125x60
2
Grid/Решетка
1970x1125x60
8
Floor plan / Foundation Solide Compact
W 1
W 3
W 4
W 2
9
Floor plan / Foundation Solide Compact mit Terasse
W 1
W 3
W 2
W 4
10
READ THESE ASSEMBLY INSTRUCTIONS THROUGH CAREFULLY
BEFORE YOU START ASSEMBLING
EN
Foundation
A solid concrete foundation is important for the durability
and safety of the outdoor sauna. For you, we recommend the
foundation to be done by an expert.
• Foundation plate (Floor plate)
• Strip foundation
Ensure that the strip foundations or oor plates are absolutely
horizontal. We recommend the use of plastic or tar ribbons
between the socket wood and concrete in order to prevent the
entry of moisture in to the wood.
There are 7mm wide gaps in the oors and the terrace. In case
of the foundation, please note that water can leak from under
the oor and the intermediate space can be cleaned.
The xing of the outdoor sauna is the responsibility of the
customer. No guarantee for occurring damages.
Inquire with your local building authority (municipal oce,
municipal authority) regarding the construction guidelines and
load standards.
Two persons are required for the assembly/mounting of the
sauna. The following tools are needed for the assembly:
• Drill machine / Screwdriver
• Saws
• Hammer
• Tape measure
• Spirit level
• Knife
• Stepladders
Kindly note that wood is a natural product which can swell,
shrink or distort due to moisture. Therefore, application of force
is probably required for assembling some parts of the sauna.
The wood of the outdoor sauna is untreated. In order to increase
the lifespan, we recommend to paint the outside with a suitable
wood-protective colour.
LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR MONTERA BASTUN
LUE ASENNUSOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN ALOITAT SAUNAN ASENTAMISEN
Fråga din lokala byggnadsmyndighet (kommunhuset,
kommunal myndighet) angående byggnadsriktlinjer och
belastningsstandarder.
Det krävs två personer för att sätta ihop/montera bastun. Du
behöver följande verktyg för monteringen:
• Borrmaskin/skruvmejsel
• Sågar
• Hammare
• Måttband
• Vattenpass
• Kniv
• Stege
Observera att trä är en naturlig produkt, som till följd av fukt kan
svälla, krympa eller bli skevt. Därför krävs sannolikt lite kraft för
att montera vissa delar av bastun.
Träet i utomhusbastun är obehandlat. För att öka dess livslängd,
rekommenderar vi att du målar bastun utvändigt med
träskyddande målarfärg.
Rakennusohjeita ja tietoja kuormaan liittyvistä standardeista saat
paikalliselta rakennusviranomaiselta (kunnan rakennustoimisto,
kunnallisviranomainen).
Saunan kokoamiseen/asentamiseen tarvitaan kaksi henkilöä
ja seuraavat työkalut:
• Porakone/ruuvinväännin
• Sahoja
• Vasara
• Mittanauha
• Vesivaaka
• Puukko
• Tikkaat
Huomaathan, että puu on luonnonmateriaali, joka saattaa
turvota, kutistua tai vääntyä kosteuden vaikutuksesta. Näin ollen
saunan joidenkin osien asennukseen saatetaan tarvita voimaa.
Ulkosaunan puuosia ei ole käsitelty. Saunan käyttöiän
pidentämiseksi suosittelemme ulkopinnan maalaamista
soveltuvalla puuta suojaavalla maalilla.
Grunden
Ett solitt betongfundament är viktigt för utomhusbastuns
hållbarhet och säkerhet. Vi rekommenderar att du låter en
sakkunnig anlägga fundamentet.
• Grundplåt (golvplåt)
• Remsfundament
Säkerställ att remsfundamenten och golvplåtarna är helt
horisontella. Vi rekommenderar användning av plast- eller
tjärband mellan sockelträet och betongen, detta för att förhindra
att fukt kommer in i träet.
Det nns 7 mm breda springor i golven och på uteplatsen. Vad
gäller fundamentet, observera att vatten kan läcka från under
golvet och att det mellanliggande utrymmet kan rengöras.
Fixeringen av utomhusbastun åligger kundens ansvar. Inga
garantier lämnas för skador som uppstår.
Perusta
Tukeva betoniperusta on ulkosaunan kestävyyden ja
turvallisuuden kannalta äärimmäisen tärkeä. Suosittelemme,
että perustan valaa ammattilainen.
• Pohjalaatta (betoni)
• Palkkiperustus
Varmista, että pohjalaatta ja palkkiperustus ovat täysin
vaakasuorat. Suosittelemme muovi- tai tervalistojen käyttöä
jalustapuun ja betonin välissä estämään kosteuden pääsy
puuhun.
Lattiassa ja terassissa on 7 mm levyisiä aukkoja. Varmista, että
vesi pääsee lattian alta pois ja että välitilan pystyy puhdistamaan.
Asiakas vastaa ulkosaunan kiinnityksestä. Emme vastaa
kiinnityksestä aiheutuneista vahingoista.
SV
FI
11
LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG
VOR DER MONTAGE SORGFÄLTIG DURCH
DE
Fundament
Ein solides Betonfundament ist wichtig für die Haltbarkeit sowie
für die Sicherheit Ihres Gartenhauses. Wir empfehlen Ihnen das
Fundament von einem Fachmann herstellen zu lassen.
• Fundamentplatte (Bodenplatte)
• Streifenfundament
Stellen Sie sicher, dass die Streifenfundamente bzw.
Bodenplatte absolut waagrecht sind. Wir empfehlen, Plastik-
oder Teerband zwischen dem Sockelholz und dem Beton zu
verwenden, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit in das Holz
eindringt.
In den Böden und der Terrasse benden sich 7 mm breite
Lücken. Achten Sie beim Fundament darauf, dass Wasser unter
dem Boden austreten und der Zwischenraum gereinigt werden
kann.
Die Verankerung des Gartenhauses liegt im Verantwortungs-
bereich des Kunden. Keine Gewährleistung bei auftretenden
Schäden.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständige Baubehörde
(Gemeindeamt, Magistrat) bezüglich den Bauvorschriften und
Belastungsnormen.
Für die Montage der Sauna sind zwei Personen erforderlich.
Für die Montage brauchen Sie folgende Werkzeuge:
• Bohrer/Schraubendreher
• Säge
• Hammer
• Maßband
• Wasserwaage
• Messer
• Trittleitern
Bitte beachten Sie, dass Holz ein Naturprodukt ist, das
durch Feuchtigkeit aufquellen, einschrumpfen oder sich
verziehen kann. Daher ist für die Montage einiger Teile
der Sauna möglicherweise Kraftanwendung erforderlich.
Das Holz der Gartensauna ist unbehandelt. Um die Lebensdauer
zu erhöhen, empfehlen wir, außen mit einer geeigneten
Holzschutzfarbe zu streichen.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ПО СБОРКЕ ДО НАЧАЛА РАБОТЫ
RU
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER
FR
Фундамент
Прочный бетонный фундамент служит залогом долговечности и
безопасности отдельно стоящей сауны. Рекомендуем обратиться к
специалистам для закладки фундамента.
• Фундаментная плита (напольная плита)
• Ленточный фундамент
Ленточные фундаменты или напольные плиты должны быть
выставлены строго горизонтально. Желательно проложить полосы
изолирующего материала на битумной или пластиковой основе
между брусьями нижнего венца и бетоном, чтобы защитить
древесину от попадания влаги.
В полах помещения сауны и террасы имеются зазоры 7 мм. При
закладке фундамента убедитесь, что вода выходит из-под пола, и что
место под полом доступно для чистки.
Ответственность за установку отдельно стоящей сауны
несет конечный потребитель. Мы не даем гарантий и не несем
ответственности за любой нанесенный ущерб.
Обратитесь в местное управление строительства (муниципальное
управление или орган) для получения информации относительно
руководящих принципов строительства и стандартов по нагрузкам.
Сборку/установку сауны необходимо производить вдвоем. Для
сборки потребуются следующие инструменты:
• •Дрель / шуруповерт
• Пила
• Молоток
• Рулетка
• Спиртовой уровень
• нож
• Лестницы
Следует иметь в виду, что дерево – это натуральный материал,
который может разбухать, давать усадку или коробиться в
зависимости от влажности. Поэтому при сборке некоторых деталей
сауны может потребоваться приложить определенную силу.
На момент поставки деревянные части отдельной сауны не
обработаны пропиткой. Для увеличения срока службы сауны
рекомендуется обработать наружную часть подходящей
деревозащитной пропиткой.
Adressez-vous à votre autorité locale en matière de construction
(bureau municipal, autorité municipale) pour ce qui a trait aux
directives de construction et normes de charge.
Le montage du sauna nécessite la participation de deux
personnes. Vous aurez besoin des outils suivants pour le
montage :
• Perceuse/Tournevis
• Scies
• Marteau
• Mètre ruban
• Niveau
• Couteau
• Escabeau
Remarque : le bois est un matériau naturel susceptible de
se dilater, de se contracter ou de se déformer en raison de
l’humidité. Il peut donc être nécessaire de forcer un peu lors du
montage de certaines parties du sauna.
Le bois du sauna extérieur n’est pas traité. En vue d’allonger la
durée de vie, nous recommandons de peindre l’extérieur avec un
produit adapté pour protéger le bois.
Fondation
Il est important de prévoir un support en béton solide pour
renforcer la durabilité et la sécurité du sauna extérieur. Pour vous,
nous recommandons que le support soit réalisé par un expert.
• Plaque de fondation (alle)
• Semelle de lante (fondation en bandes)
Assurez-vous que les supports de lante ou les plaques au sol
sont parfaitement posé(e)s à l’horizontale. Nous vous conseillons
de placer des bandes plastiées ou bitumées entre le socle en
bois et le béton an d’éviter que l’humidité ne pénètre le bois.
Le sol de la terrasse est composé de lames de bois espacées
de 7 mm. Concernant le support, veuillez noter que de l’eau
peut s’échapper par le sol et que l’espace intermédiaire peut être
nettoyé.
Il incombe au client de réparer le sauna extérieur. Aucune
garantie n’est prévue en cas de dégâts.
12
Before assembling
To make the assembly easier, place the parts around the building
area so that they are easy to get and all the parts are next to the
wall they will be placed to.
When sorting the parts, check the delivery content list to get
familiar with the parts and to verify that the delivery has been
complete.
If there is separate wall drawings supplied with the package,
these should be followed. This is due to on-going product
development.
Ennen asentamista
Helpottaaksesi asentamista sijoittele osat rakennusalueen
ympärille lähelle niitä paikkoja mihin ne kuuluvat, jotta ne ovat
helposti saatavilla.
Kun lajittelet osia, tarkasta samalla lähetyslistasta, että kaikki
tilaukseen kuuluvat osat ovat pakkauksessa.
Mikäli pakkauksen mukana tulee erillisiä piirrustuksia,
tulee niitä ensisijaisesti noudattaa. Tämä johtuu jatkuvasta
tuotekehityksestä.
EN
FI Vor der Montage
Zur Vereinfachung der Montage sollten Sie die Teile so auf der
Baustelle anordnen, dass sie gribereit sind und sich alle Teile
neben der Wand benden, an der sie benötigt werden.
Beim Sortieren der Teile sollten Sie gleichzeitig die Stückliste
der Lieferung überprüfen, damit Sie sich mit den Teilen vertraut
machen und zugleich sicherstellen können, dass die Lieferung
vollständig ist.
Werden mit dem Paket separate Wandzeichnungen
mitgeliefert, müssen diese befolgt werden. Da wir unsere
Produkte stetig weiterentwickeln, kann es zu Abweichungen
kommen.
DE
Innan du börjar montera
Monteringen underlättas om du först placerar ut
delarna runt byggplatsen, så att de är lätt åtkomliga under
monteringsarbetet.
När du sorterar delarna, bör du bocka av dem på listan. På så
vis ser du vad de olika delarna ska användas till och kontrollerar
samtidigt att ingen del saknas.
Om separata ritningar levereras med förpackningen, ska
man i första hand följa dem. Detta beror på att vi kontinuerligt
utvecklar våra produkter.
SV
Перед сборкой
В целях облегчения сборки следует разложить детали вокруг
будущего строения так, чтобы их было удобно брать, и чтобы все
необходимые детали находились вблизи той стены, к которой они
будут крепиться.
При сортировке деталей следует одновременно сверяться с
описанием комплекта поставки, чтобы ознакомиться с набором
деталей, а также проверить комплектность.
Если отдельные чертежи стен, приложенные к комплекту,
отличаются от чертежей стен, приведенных в данном руководстве,
то необходимо следовать отдельным чертежам стен. Это связано с
постоянным развитием изделия.
RU
Avant le montage
Pour faciliter le montage, positionnez les pièces autour de la
zone de construction pour qu'elles soient faciles à saisir et que
toutes les pièces se trouvent à proximité de l’endroit où elles
seront placées.
En triant les pièces, vériez le bordereau d’expédition an
de vous familiariser avec les pièces et de vous assurer que la
livraison est complète.
Si des schémas sont fournis avec le package, conformez-vous
à ces derniers. Ceci est dû au développement constant des
produits.
FR
13
Montage des cadres de base et des parois
Nous recommandons de :
Percer des orices pour les vis
1. Montage des cadres de base : Poser le cadre de base sur le
support tel qu’indiqué au début de ce manuel, dans le plan de
sol, et dans les illustrations du support. Coller les cadres de sol
ensemble aux coins et visser les éléments à l’aide de vis 5 x 80
mm.
2. Montage des parois : Commencer par le montage des
planches sur la paroi arrière. Suivre les rangées. Comme pour le
cadre de base, coller et visser les coins. Enfoncer les clous dans
les orices percés pour chaque rangée.
3. Montage des fenêtres : D’abord, placer un cadre de fenêtre
à l’intérieur, puis le visser dedans. Installer la vitre de l’extérieur et
monter les deux cadres de fenêtre.
Mounting of base frames and walls
We recommend:
Drill holes for the screws
1. Mounting of base frames: Lay the base frame on to the
foundation as shown at the beginning of this manual in the
oor plan and in the foundation displays. Glue the oor frames
together at the corners and screw the parts using 5 x 80 mm
screws.
2. Mounting of the walls: Start with the assembly of the log
planks on the back wall. Proceed row-wise. As done in case of
base frame, glue and screw the corners. Hammer the dowel nails
into the drilled holes in every row.
3. Mounting of windows: First place a window frame inside and
then screw it in. Install the glass from outside in and mount the
two window frames.
Sokkelipuun ja seinien asentaminen
Suositus:
Poraa ruuveille reiät.
1. Sokkelipuun asentaminen: Aseta sokkelipuu perustan
päälle tämän oppaan alun pohjapiirroksen ja perustakuvien
mukaisesti. Liimaa lattian rungon osat yhteen nurkista ja ruuvaa
5 x 80 mm:n ruuveilla.
2. Seinien asentaminen: Kiinnitä ensin takaseinän lankut ja jatka
rivi kerrallaan. Liimaa ja ruuvaa kulmat, kuten sokkelipuussakin.
Iske ohjaustapit porattuihin reikiin kussakin rivissä.
3. Ikkunoiden asentaminen: Aseta ikkunan karmi paikalleen
sisäpuolelta ja ruuvaa se kiinni. Asenna lasi ulkopuolelta ja asenna
kaksi ikkunan karmia paikalleen.
Montage Grundrahmen und Wände
Wir empfehlen:
Löcher für die Schrauben vorbohren
1. Montage Grundrahmen: Legen Sie den Grundrahmen
auf das Fundament wie dies am Anfang dieses Handbuchs im
Grundriss und in den Fundament-Darstellungen angezeigt ist.
Verleimen Sie den Bodenrahhmen an den Ecken und verschrauben
Sie die Teile mit 5 x 80 mm Schrauben.
2. Montage der Wände: Beginnen Sie mit der Montage der
Blockbohlen an der Rückwand. Gehen Sie Reihe für Reihe vor. Wie
beim Grundrahmen verleimen und verschrauben Sie die Ecken.
Schlagen Sie bei jeder Reihe die Eisenstifte in die vorgebohrten
Löcher.
3. Montage Fenster: Setzen Sie zuerst einen Fensterrahmen
innen ein und verschrauben ihn. Setzen Sie das Glas von außen
ein und montieren Sie den zweiten Fensterrahmen.
Montering av basstommar och väggar
Vi rekommenderar:
Borrhål för skruvarna
1. Montering av basstommar: Lägg basstommen på
fundamentet, såsom visas i planritningen i början av den
här handboken och i bilderna av fundamentet. Limma ihop
golvstommarna i hörnen och skruva ihop delarna med 5 x 80
mm skruvar.
2. Montering av väggarna: Börja med att montera
timmerpanelerna på den bakre väggen. Gå vidare radvis. Limma
och skruva i hörnen, precis som du gjorde med golvstommarna.
Hamra i styrpinnarna i de borrhålen på varje rad.
3. Montering av fönstren: Placera först fönsterkarmen på
insidan och skruva i den. Montera glaset utifrån och montera de
två fönsterramarna.
FI DE
EN
SV FR
Установка оснований и стен
Рекомендация:
Просверлите отверстия под шурупы
1. Установка оснований: Разложите основание на
фундаменте, как показано в начале этого руководства в плане
пола и на изображениях фундамента. Склейте напольные
основания по углам и скрепите детали с помощью шурупов 5
x 80 мм.
2. Установка стен: Начинайте сборку с укладки брусков
задней стены. Соберите бруски послойно. Как и в случае с
основанием, проклейте швы по углам и скрепите шурупами.
Забейте гвозди в просверленные отверстия в каждом ряду.
3. Установка окон: Сначала поместите оконную раму
внутри, а затем скрепите шурупами. Установите стекло
снаружи и смонтируйте две оконные рамы.
RU
14
1.
5 x 80 1910 mm
Ikkuna
Fönster
Window
Fenster
Fenêtre
окно
1990 mm
15
2.
15
01
5 x 80
1910 mm
1990 mm
5 x 80
740 mm 740 mm
1910 mm
1085 mm
1990 mm
16
2.
5 x 80
17
3.
3,2 x 40
3,2 x 40
18
Lattian asentaminen
4. Lattian asentaminen: Aseta vesieristetyt lattialaudat
paikoilleen ja ruuvaa ne sokkelipuuhun.
Käytä asennuksessa apuna toimitukseen kuuluvia välikappaleita
(7 mm).
5. Päällyslistojen asentaminen (20 x 25 mm)
Montera golv
4. Montering av golvet: Placera de vattentäta golvbrädorna i
bastun och skruva i dem i basstommen.
Montera golvbrädorna med hjälp av de medföljande
distansträstyckena (7 mm).
5. Montering av täcklister (20 x 25 mm)
Mounting oor:
4. Assembly of the oor: Place the waterproofed oorboards
in the cabin and screw then in to the base frame.
Mount the oorboards with the help of the accompanying
spacers (7mm).
5. Mounting of cover strips (20x25mm)
Montage Boden
4. Montage Boden: Legen Sie die imprägnierten Bodenhölzer
in die Kabine. und verschrauben Sie diese mit dem Grundrahmen
Montieren Sie die Bodenbretter mit Hilfe der beiliegenden
Abstandhölzer (7mm)
5. Montage Abdeckleisten (20x25mm)
Mise en place des parois externes
4. Montage du sol : Placer les grilles de sol étanches dans la
cabine et les visser au cadre de base.
Monter les grilles de sol à l’aide des cales d’espacement qui les
accompagnent (7 mm).
5. Montage des baguettes de couverture (20x25 mm)
Установка пола:
4. Сборка пола: Разложите водонепроницаемые половые
доски в кабине и закрепите на основании с помощью
шурупов.
Установите половые доски с помощью сопутствующих
дистанционных досок (7 мм).
5. Установка нащельных реек (20х25мм)
FI
SV
EN
DE
FR
RU
19
4.
4 x 60
272 mm
1905x100 x40 mm
1900x80 x19 mm
20
5.
3,5 x 50

Other manuals for SOLIDE COMPACT

1

Other Harvia Plumbing Product manuals

Harvia sentiotec WELLFUN CORNER Guide

Harvia

Harvia sentiotec WELLFUN CORNER Guide

Harvia Sentiotec Emotion User manual

Harvia

Harvia Sentiotec Emotion User manual

Harvia sentiotec BALANCE VIEW LARGE User manual

Harvia

Harvia sentiotec BALANCE VIEW LARGE User manual

Harvia KUIKKA SO2200 User manual

Harvia

Harvia KUIKKA SO2200 User manual

Harvia sentiotec BASIC MEDIUM User manual

Harvia

Harvia sentiotec BASIC MEDIUM User manual

Harvia KAMMI 220 User manual

Harvia

Harvia KAMMI 220 User manual

Harvia SOLIDE OUTDOOR 2 User manual

Harvia

Harvia SOLIDE OUTDOOR 2 User manual

Harvia LAHTI User manual

Harvia

Harvia LAHTI User manual

Harvia Griffin Infra CG170I Use and maintenance manual

Harvia

Harvia Griffin Infra CG170I Use and maintenance manual

Harvia sentiotec WELLFUN MINI Guide

Harvia

Harvia sentiotec WELLFUN MINI Guide

Harvia HL135 User manual

Harvia

Harvia HL135 User manual

Harvia SMARTFOLD SF1212R User manual

Harvia

Harvia SMARTFOLD SF1212R User manual

Harvia Sentiotec PHONIX-L User manual

Harvia

Harvia Sentiotec PHONIX-L User manual

Harvia SOLIDE COMPACT VISION Operation instructions

Harvia

Harvia SOLIDE COMPACT VISION Operation instructions

Harvia sentiotec Komfort Large Guide

Harvia

Harvia sentiotec Komfort Large Guide

Harvia sentiotec MiniMy User manual

Harvia

Harvia sentiotec MiniMy User manual

Harvia SOLIDE OUTDOOR 3 User manual

Harvia

Harvia SOLIDE OUTDOOR 3 User manual

Harvia sentiotec ALASKA MINI INFRA+ User manual

Harvia

Harvia sentiotec ALASKA MINI INFRA+ User manual

Harvia CAPELLA SC1410 User manual

Harvia

Harvia CAPELLA SC1410 User manual

Harvia Solide 1 User manual

Harvia

Harvia Solide 1 User manual

Harvia Spectrum Mini User manual

Harvia

Harvia Spectrum Mini User manual

Harvia S1616CV Guide

Harvia

Harvia S1616CV Guide

Harvia SmartFold SHSF1212BL User manual

Harvia

Harvia SmartFold SHSF1212BL User manual

Harvia KUIKKA SO2200 User manual

Harvia

Harvia KUIKKA SO2200 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Nemo GO AVA01 manual

Nemo

Nemo GO AVA01 manual

BELLOSTA micheli 5801 instructions

BELLOSTA

BELLOSTA micheli 5801 instructions

Peerless Faucet P240LF manual

Peerless Faucet

Peerless Faucet P240LF manual

AWT 162 Series Installation and operation instruction

AWT

AWT 162 Series Installation and operation instruction

American Standard Washbrook Urinal 6501.010 Specification sheet

American Standard

American Standard Washbrook Urinal 6501.010 Specification sheet

Hans Grohe iBoxPlug 1W-D40 25021180 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe iBoxPlug 1W-D40 25021180 Instructions for use/assembly instructions

Triton VALDI Installation and operating instructions

Triton

Triton VALDI Installation and operating instructions

Kraus Bolden KPF-1610 installation manual

Kraus

Kraus Bolden KPF-1610 installation manual

OVE ATHENA MILLY installation manual

OVE

OVE ATHENA MILLY installation manual

Lacava Cigno 1595.1 owner's manual

Lacava

Lacava Cigno 1595.1 owner's manual

American Standard ARCH M968586 installation instructions

American Standard

American Standard ARCH M968586 installation instructions

Wolff Finnhaus Saunahaus Melina 40-A basic Building instructions

Wolff Finnhaus

Wolff Finnhaus Saunahaus Melina 40-A basic Building instructions

Acorn Safety S0706 Installation, operation and maintenance instructions

Acorn Safety

Acorn Safety S0706 Installation, operation and maintenance instructions

Kebo SH-PN-60211 quick start guide

Kebo

Kebo SH-PN-60211 quick start guide

abi 14404 quick start guide

abi

abi 14404 quick start guide

newform ERGO 65830E instructions

newform

newform ERGO 65830E instructions

Mora Izzy instructions

Mora

Mora Izzy instructions

Orbital Systems OS8732-Ei2 user guide

Orbital Systems

Orbital Systems OS8732-Ei2 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.