
15
2
FI: Asennusprosessi
2. Asenna takaseinä sekä vasen- ja oikea seinäpaneeli. Aseta takaseinä paikoilleen lattiapaneelin päälle varmistaen, että lämmittimien pistokkeet ovat infrapunahuoneen
sisäpuolella ja virtajohto ulkopuolella. Pyydä avustajaa pitämään selkäosaa pystyssä ja aseta vasen seinäpaneeli (seinäpaneeli, jossa ohjauspaneeli) lattiapaneelille varmistaen,
että se asettuu takaseinän päälle. Kiinnitä paneelit mukana toimitetuilla 5x50 kiinnikkeillä esiporattujen reikien kautta. Tee sama oikeanpuoleiselle paneelille. Kiinnitä yksi
lämmittimen pistokkeista lattialämmityspaneeliin. Jätä toinen odottamaan, sitä käytetään istuimen lämmittimeen. (A = virtajohto, B = lämmittimen pistokkeet)
SV: Monteringsprocess
2. Montera bakpanel samt vänster och höger panel. Placera bakpanelen på golvpanelen och kontrollera att värmekontakterna sitter på insidan av bastun samt att bastuns
elkabel sitter på utsidan. Låt en medhjälpare hålla bakpanelen upprätt, placera den vänstra panelen (den med styrpanelen) på golvpanelen och se till att den överlappar
bakpanelen. Använd de medföljande 5x50 skruvarna och fäst den vänstra panelen vid den bakre med hjälp av de förborrade hålen. Gör samma sak för höger panel. Fäst en av
värmekontakterna från bakpanelens bas till golvvärmepanelen. Lämna den andra, eftersom den kommer att användas till lavvärmaren. (A = Strömkabel, B = Värmekontakter)
EN: Installation process
2. Install the back, left and right panels. Place the back panel in place on the floor panel ensuring the heater plugs are on the inside of the sauna and the sauna power
cord is on the outside. Having a helper hold the back section upright, place the left section (distinguished by the control panel) on the floor panel being sure it overlaps the
back panel. Using the provided 5x50 fasteners, attach the left and back panel using the pre-drilled holes. Do the same for the right panel. Attach one of the heaters plugs
from the base of the back panel to the floor-heating panel. Leave the other as it will be used for the bench heater. (A = Power cord, B = Heater plugs)
DE: Installationsprozess
2. Bringen Sie die hinteren, linken und rechten Paneele an. Platzieren Sie das Rückpaneel auf dem Bodenpaneel und stellen Sie sicher, dass sich die Heizstecker
auf der Innenseite der Sauna und das Sauna-Netzkabel auf der Außenseite befinden. Lassen Sie einen Helfer das hintere Teil aufrecht halten, platzieren Sie das linke Teil
(gekennzeichnet durch das Bedienfeld) auf dem Bodenpaneel und stellen Sie sicher, dass es das hintere Paneel überlappt. Befestigen Sie das linke und hintere Paneel mit den
mitgelieferten 5x50-Befestigungselementen in den vorgebohrten Löchern. Machen Sie das gleiche für das rechte Paneel Befestigen Sie einen der Heizungsstecker von der
Basis des Rückpaneels am Fußbodenheizungspaneel. Belassen Sie das andere vorerst, da es für die Bankheizung verwendet wird. (A = Netzkabel, B = Heizungsstecker)
RU: Процесс сборки
2. Установка задней, левой и правой панелей сауны. Установите заднюю панель на заданное место на напольную панель. Убедитесь, что штепсели ИК-
излучателей выходят внутрь сауны, а провод питания сауны находится снаружи. Попросите помощника удерживать заднюю секцию в вертикальном положении.
Поместите левую секцию (ту, в которую встроена панель управления) на напольную панель, убедившись, что она стыкуется с задней панелью. Прикрепите левую
и заднюю панели друг к другу с помощью прилагаемых шурупов 5x50, ввинчивая их в имеющиеся просверленные отверстия. Установите правую панель тем же
способом, что и левую. Прикрепите один из штепселей ИК-излучателей на основании задней панели к нагревательной панели пола. Другие штепсели пока не
подключайте, потому что они будут задействован для ИК-излучателя полка. (A = провод питания, B = штепсели ИК-излучателя)
ET: Paigaldusprotsess
2. Paigaldage tagapaneel ning vasak- ja parempoolne paneel. Asetage tagapaneel oma kohale põrandapaneelil nii, et kütteseadme pistikud jääksid sissepoole ja
sauna toitejuhe väljapoole sauna. Paluge abilisel tagapaneeli püsti hoida ja asetage vasakpoolne paneel (seda eristab juhtpaneel) põrandapaneelile nii, et see kattub
tagapaneeliga. Kinnitage vasakpoolne ja tagapaneel kaasasolevate 5 x 50 kinnitusvahenditega, kasutades ettepuuritud auke. Korrake sama parempoolse paneeliga. Kinnitage
üks tagapaneeli allserva kütteseadmete pistikutest põrandaküttepaneeli külge. Jätke teine ühendamata, sest see on mõeldud pingi kütteseadme jaoks. (A = toitejuhe, B =
kütteseadme pistikud)
FR: Processus d’installation
2. Installez les panneaux arrière, gauche et droit. Installez le panneau arrière sur le panneau de sol, en vous assurant que les fiches de chauffage sont à l’intérieur du
sauna et que le cordon d’alimentation du sauna est à l’extérieur. Faites-vous aider pour tenir le panneau arrière bien droit et installez le panneau gauche (reconnaissable à
son panneau de commande) sur le panneau de sol, en vous assurant qu’il chevauche le panneau arrière. À l’aide des fixations en 5x50 fournies, fixez les panneaux arrière et
gauche aux trous déjà percés. Répétez l’opération avec le panneau droit. Fixez l’une des fiches de chauffage à la base du panneau arrière au panneau de chauffage au sol.
Laissez l’autre fiche pour plus tard, elle servira pour le chauffe-banc. (A = Cordon d’alimentation, B = Fiches de chauffage)
B