manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hasbro
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Hasbro furReal Rollies User manual

Hasbro furReal Rollies User manual

FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
DÉCLARATION DE LA F EDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIO
N
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne peut causer d’interférence nuisible; (2) cet équipement
doit pouv oir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme au x limites d’un instrumen t numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable
contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé co nformément aux
instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un
brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.
ATTENTION: Toute modication ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable
de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de l’utiliser
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
DÉCLARATION DE LA F EDERAL COMMUNICATIONS COMMISSIO
N
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne peut causer d’interférence nuisible; (2) cet équipement
doit pouv oir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme au x limites d’un instrumen t numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable
contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé co nformément aux
instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un
brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
• réorienter ou replacer l’antenne de réception;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.
ATTENTION: Toute modication ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable
de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de l’utiliser
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
fUral.Com

Parents:

Parents :

Eltern:

Padres:

Pais:

Genitori:

Ouders:

Föräldrar:

Forældre:

Foreldre:

Vanhemmat:

Γονείς:

Rodziców:

Szülők:

Ebeveynler:

Rodiče:

Rodičia:

Părinți:

Родители:

Родителите:

Roditelji:

Tėvai:

Starši:

Батьки:

Vanemad:

Vecāki:
:ءﺎﺑﻵ�
(ar)/

Refer to battery warning information on separate sheet. Retain this information for future reference.

Consultez la feuille
d’avertissement sur les piles. Conservez cette information pour référence ultérieure.

Bitte beachten Sie die
Batterie-Warnhinweise auf dem Zusatzblatt. Bitte bewahren Sie diese Informationen zur späteren Verwendung auf.

Consultar la hoja de advertencia sobre las pilas. Conserve esta información para futuras referencias.

Consultar as
informações com advertências sobre as pilhas no folheto separado. Guardar para eventuais consultas.

Fare riferimento al foglio
delle avvertenze per l’uso delle batterie. Conservare le presenti istruzioni come futuro riferimento.

De waarschuwing over
batterijen staat op een apart vel. Bewaar deze informatie als naslag voor toekomstig gebruik.

Se varningstext om batterier på
separat blad. Behåll den här informationen för framtida bruk.

Se separat ark med advarselsoplysninger om batterier. Gem disse
oplysninger som fremtidig reference.

Se eget ark med informasjon om batterier og advarsler. Oppbevar denne informasjonen
for senere bruk.

Paristojen varoitustiedot löytyvät erilliseltä sivulta. Säilytä nämä tiedot mahdollista tulevaa tarvetta varten.

Ανατρέξτε στις πληροφορίες προειδοποίησης για τις μπαταρίες στο ξεχωριστό φύλλο. Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.

Zapoznaj się z ostrzeżeniami dotyczącymi baterii umieszczonymi na oddzielnym arkuszu. Zachowaj te
informacje do wykorzystania w przyszłości.

Olvasd el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetéseket a külön lapon. Őrizd meg ezt
a tájékoztatót.

Ayrı sayfadaki pille ilgili uyarı bilgilerine bakın. İleride başvurmak için bu bilgileri saklayın.

Varovné
informace týkající se baterií naleznete na samostatném listu. Tyto informace uschovejte pro budoucí použití.

Pozri informácie o
varovaní na stav batérie na samostatnom hárku. Návod si odložte na použitie v budúcnosti.

Consultă informațiile de
avertisment referitoare la baterie de pe foaia separată. Păstrează informațiile pentru a le consulta în viitor.

Ознакомьтесь с
информацией о мерах предосторожности при использовании батареек на отдельном листе. Сохраните эту информацию для
будущего использования.

Вижте предупредителната информация за батерията на отделния лист. Запазете тази
информация за бъдещи справки.

Pogledajte informacije o upozorenjima u svezi s baterijama na posebnom listu. Sačuvajte
informacije za buduću upotrebu.

Įspėjimus dėl baterijų žr. atskirame lape. Išsaugokite šią informaciją, nes jos gali prireikti
ateityje.

Informacije o opozorilih pri ravnanju z baterijo so na ločenem listu. Navodila shrani, mogoče jih boš še potreboval.

Див. попередження щодо використання батарейок на окремому аркуші. Збережіть цю інформацію на майбутнє.

Akuga seotud ettevaatusteavet vaadake eraldi lehelt. Säilitage see teave edaspidiseks kasutamiseks.

Skatiet informāciju
par ar akumulatoru saistītiem brīdinājumiem, kas norādīti atsevišķā lapā. Saglabājiet šo informāciju uzziņai nākotnē.
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻟ� ﰲ ﺎﳱﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟ� هﺬﲠ ﻆﻔﺘﺣ� .      
(ar)/
4
+
WARNING:
CHOKING HAZARD–Small parts.
Not for children under 3 years.
ATTENTION :
DANGER D’ÉTOUFFEMENT – Petites pièces. Ne
convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
1.
2.
3.
4.
x2
1.5V
A76/LR44
F3519 PN00069289
After about 16 seconds of non-activation
(when open) or 35 seconds (when closed), pet
goes to sleep. Wake pet by opening/closing ball,
or by feeding it.
SURFACE CLEAN ONLY
Gently wipe with a damp cloth.
Do not use detergent or stain removers.
Do not get wet.
Après environ 16 secondes d'inactivité (en
position ouverte) ou 35 secondes (en position
fermée), l'animal s'endort. Réveille-le en le
nourrissant ou en ouvrant/fermant la boule.
LAVABLE EN SURFACE SEULEMENT
Essuie délicatement avec un linge humide.
N'utilise pas de détergent ni de détachant.
Ne mouille pas la peluche.
Nach ca. 16 Sekunden Inaktivität (im
geöffneten Zustand), oder 35 Sekunden
(geschlossen) wechselt das Tierchen in den
Schlafmodus. Wenn der Ball geöffnet/geschlossen
oder gefüttert wird, wacht das Tierchen wieder auf.
NUR ÄUSSERLICH REINIGEN
Vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen.
Keine Waschmittel oder Fleckentferner verwenden.
Von Nässe fernhalten.
Tras unos 16 segundos (cuando esté abierta)
o 35 segundos (cuando esté cerrada) de
inactividad , la mascota se dormirá. Aliméntala o
abre/cierra la bola para despertarla.
LIMPIAR SOLO LA SUPERFICIE.
Limpia cuidadosamente con un paño húmedo.
No uses detergente ni quitamanchas.
No la mojes.
Depois de 16 segundos de inatividade
(quando aberto) ou 35 segundos (quando
fechado), o pet entra no modo soneca. Para
despertá-lo, basta alimentá-lo ou abrir e
fechar a bola.
LIMPAR APENAS A SUPERFÍCIE.
Limpar delicadamente com um pano úmido.
Não usar detergente ou produtos de limpeza.
Não molhar.
Dopo un periodo di inattività di circa 16
secondi (quando aperto) o 35 secondi (quando
chiuso), il tuo animaletto inizia a dormire. Per
riattivarlo, apri/chiudi la palla o "dagli
da mangiare".
LAVABILE SOLO IN SUPERFICIE
Pulire delicatamente con un panno inumidito.
Non utilizzare né detergenti né smacchiatori.
Non bagnare il giocattolo.
Na ongeveer 16 seconden niet-activering
(indien open) of 35 seconden (indien dicht), gaat
het diertje slapen. Maak het diertje wakker door
de bal te openen/sluiten of door het diertje
eten te geven.
ALLEEN AAN DE BUITENKANT REINIGEN
Veeg voorzichtig af met een vochtige doek.
Gebruik geen wasmiddelen of
vlekverwijderaars.
Laat het diertje niet nat worden.
Efter 16 sekunders inaktivitet (när den är öppen)
eller 35 sekunders inaktivitet (när den är stängd)
somnar djuret. Väck djuret genom att öppna/stänga
bollen eller ge den mat.
ENDAST YTRENGÖRING
Torka försiktigt med en fuktig trasa.
Använd inte rengöringsmedel eller
fläckborttagningsmedel.
Utsätt inte för väta.
Efter ca. 16 sekunder uden aktivitet
(åben) eller efter 35 sekunder (lukket) falder kæledyret
i søvn. Væk kæledyret ved at åbne/lukke bolden
eller ved at fodre det.
KUN OVERFLADERENGØRING
Aftør forsigtigt med en fugtig klud.
Brug ikke vaskemiddel eller pleternere.
Må ikke blive våd.
Etter omtrent 16 sekunder uten aktivering (når
åpen) eller 35 sekunder (når lukket) sovner kjæledyret.
Vekk kjæledyret ved å åpne/lukke ballen eller ved
å mate det.
VASK KUN OVERFLATEN
Rengjør forsiktig med en fuktig klut.
Ikke bruk vaskemidler eller flekkernere.
Ikke la kjæledyret bli vått.
Noin 16 sekunnin (avattuna) tai 35 sekunnin
(suljettuna) käyttämättömyyden jälkeen lemmikki
siirtyy lepotilaan. Herätä lemmikki
avaamalla/sulkemalla pallo tai syöttämällä sitä.
PUHDISTA VAIN PINTA
Pyyhi kevyesti kostealla liinalla.
Älä käytä pesuainetta tai tahranpoistoainetta.
Älä kastele.
Μετά από 16 δευτερόλεπτα περίπου μη
ενεργοποίησης (όταν είναι αναμμένο) ή 35
δευτερόλεπτα (όταν είναι κλειστό), το ζωάκι πέφτει για
ύπνο. Ξυπνήστε το ζωάκι ανοίγοντας/κλείνοντας την
μπάλα ή ταΐζοντάς το.
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΚΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΜΟΝΟ
Σκουπίστε απαλά με ένα υγρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή
καθαριστικά λεκέδων.
Μην το βρέχετε.
Po około 16 sekundach braku aktywności (gdy jest
otwarte) lub po 35 sekundach (gdy jest zamknięte)
zwierzątko uśnie. Możesz je obudzić poprzez
otwarcie/zamknięcie kulki lub przez karmienie.
CZYŚCIĆ TYLKO POWIERZCHNIE ZEWNĘTRZNE
Delikatnie przecierać wilgotną ściereczką.
Nie wolno używać detergentów ani odplamiaczy.
Nie wolno dopuszczać do zmoczenia.
Nyitott állapotban körülbelül 16 másodperc
tétlenséget követően, összecsukott állapotban 35
másodperc után a kisállat elalszik. A kisállatot a golyó
kinyitásával/összecsukásával vagy etetéssel tudod
felébreszteni.
CSAK A FELÜLETÉT SZABAD TISZTÍTANI
Finoman törölgesd meg nedves kendővel.
Ne használj se mosószert, se folteltávolítót.
Ne engedd, hogy átnedvesedjen.
.FURREAL andHASBROandallrelatedtrademarksandlogosaretrademarksofHasbro,Inc.©
2022Hasbro.
Hasbro, Pawtucket, RI 02861-1059 USA. HASBRO CANADA, LONGUEUIL, QC, CANADA J4G 1G2. US/CANADA TEL. 1-800-255-5516. Centro
de Servicio para México: TEL. 5876-2998 y para el interior de la República TEL. 01-800-7-12-62-25. Manufactured by/Produs de: Hasbro
SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont CH. Represented by/Reprezentat de: Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam, NL
Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport, NP19 4YH, UK. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont
IsviçreTEL +41324210800.HasbroOyuncakSan. veTic.A.Ş. tarafındanithaledilmiştir.TüketiciHizmetleri:
Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye TEL +90 2164229010.

Each sold separately. Subject to
availability.

Vendus séparément.
Dans la limite des stocks.

Jeweils
separat erhältlich. Je nach Verfügbarkeit.

Se venden por separado. Sujeto a
disponibilidad.

Vendidos
separadamente. Sujeitos à
disponibilidade.

Venduti
separatamente, secondo disponibilità.

Elk afzonderlijk verkrijgbaar. Zolang
de voorraad strekt.

Var och en säljs
separat. I mån av tillgång.

Alle
sælges separat. Kan være udsolgt.

Hver selges for seg, avhengig av
tilgjengelighet.

Kaikki myydään
erikseen, saatavuus voi vaihdella.

Κάθε προϊόν πωλείται ξεχωριστά.
Εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα.

Sprzedawane oddzielnie.
Zależnie od dostępności.

Mindegyik külön kapható – a
készlet függvényében.

Her biri
ayrı satılır. Stoklarla sınırlıdır.

Prodává se samostatně. V
závislosti na dostupnosti.

Každé
sa predáva zvlášť. Podľa dostupnosti.

Fiecare se comercializează
separat. Disponibilitatea poate varia.

Продаются по отдельности.
Уточняйте наличие.

Всеки
артикул се продава отделно. В
зависимост от наличността.

Svaki se prodaje zasebno i zavisi
od dostupnosti.

Viskas
parduodama atskirai. Gali būti
parduodama ne visur.

Vsaka je
naprodaj ločeno. Odvisno od
razpoložljivosti.

Продаються
окремо. Наявність негарантовано.

Müüakse eraldi. Kättesaadavus
sõltub laoseisust.

Katrs
produkts ir iegādājams atsevišķi un
atkarībā no pieejamības.
Top açıkken yaklaşık 16 saniye veya top kapalıyken 35
saniye hareketsiz kaldıktan sonra sevimli dostunuz uyku
moduna geçer. Topu açıp kapatarak veya sevimli dostunuzu
besleyerek onu uyandırın.
SADECE YÜZEYİNİ TEMİZLEYİN
Nemli bir bezle hafifçe silin.
Deterjan ya da leke çıkarıcı kullanmayın.
Islatmayın.
Přibližně po 16 sekundách
(pokud je koule otevřená) či 35 sekundách (pokud je koule
zavřená) bez aktivace zvířátko
usne. Probudit jej můžete tak, že otevřete/zavřete kouli
nebo jej nakrmíte.
ČISTĚTE POUZE NA POVRCHU
Jemně otřete navlhčenou utěrkou.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani odstraňovače skvrn.
Nenamáčejte.
Po 16 sekundách nič nerobenia (otvorená guľa) alebo 35
sekundách (zatvorená guľa) zvieratko zaspí. Zobuďte ho
otvorením alebo zatvorením gule alebo ho nakŕmte.
ČISTIŤ IBA POVRCH
Jemne utrite vlhkou handričkou.
Nepoužívajte saponáty ani chemické čističe škvŕn.
Nenamáčajte.
După aproximativ 16 secunde de inactivitate (deschis)
sau 35 de secunde (închis), animalul de companie se culcă.
Trezește-l deschizând/închizând mingea sau hrănindu-l.
CURĂŢĂ DOAR LA SUPRAFAŢĂ
Șterge ușor cu o cârpă umedă.
Nu folosi detergent sau agenţi pentru scoaterea petelor.
Nu uda.
Примерно через 16 секунд бездействия (в открытом
состоянии) или 35 секунд (в закрытом состоянии)
питомец перейдет в режим сна. Чтобы его разбудить,
откройте/закройте шарик или покормите питомца.
ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО СНАРУЖИ
Аккуратно протрите влажной салфеткой.
Не используйте моющие средства или пятновыводители.
Не мочите.
След около 16 секунди без активиране (когато е
отворено) или 35 секунди (когато е затворено),
домашният любимец заспива. Събудете го, като
отворите/затворите топчето, или като му
дадете храна.
ПОЧИСТВАЙТЕ САМО ПОВЪРХНОСТТА
Избърсвайте внимателно с влажна кърпа.
Не използвайте почистващ препарат или препарат за
отстраняване на петна.
Да не се мокри.
Nakon oko 16 sekundi neaktivnosti (kada je otvoren) ili
35 sekundi (kada je zatvoren) ljubimac prelazi u mirovanje.
Probudite ga otvaranjem/zatvaranjem lopte ili hranjenjem.
ČISTITE SAMO POVRŠINU
Blago obrišite vlažnom krpom.
Ne upotrebljavajte deterdžent ili sredstva za
uklanjanje mrlja.
Nemojte dopustiti da se smoči.
Jei gyvūnėlis bus neaktyvus apie 16 sekundžių
(atidarytas) arba 35 sekundes (uždarytas),įsijungs
miego režimas. Gyvūnėlį pažadinkite atidarydami /
uždarydami rutuliuką arba pašerdami.
VALYTI TIK PAVIRŠIŲ
Švelniai valykite drėgna šluoste.
Nenaudokite ploviklių ar dėmių valiklių.
Nesušlapinkite.
Po približno 16 sekundah (ko je odprta) oziroma
35 sekundah (ko je zaprta) nedejavnosti bo živalca
zaspala. Prebudiš jo tako, da odpreš/zapreš žogico ali
pa nahraniš živalco.
ČIŠČENJE SAMO PO POVRŠINI
Nežno obrisati z vlažno krpo.
Ne uporabljati čistilnih sredstev ali
odstranjevalcev madežev.
Igrača se ne sme zmočiti.

Якщо тваринка перебуватиме в неактивному стані
впродовж близько 16 секунд (відкрита куля) або 35
секунд (закрита куля), вона засне. Щоб розбудити,
погодуйте її або відкрийте/закрийте кулю.
ЧИСТИТИ ТІЛЬКИ ЗЗОВНІ
Акуратно протріть вологою тканиною.
Не використовуйте засоби для миття або
видалення плям.
Не мочіть.
After about 16 seconds of non-activation (when
open) or 35 seconds (when closed), pet goes to sleep.
Wake pet by opening/closing ball, or by feeding it.
SURFACE CLEAN ONLY
Gently wipe with a damp cloth.
Do not use detergent or stain removers.
Do not get wet.
After about 16 seconds of non-activation (when
open) or 35 seconds (when closed), pet goes to sleep.
Wake pet by opening/closing ball, or by feeding it.
SURFACE CLEAN ONLY
Gently wipe with a damp cloth.
Do not use detergent or stain removers.
Do not get wet.
طﻧ ءاﺮﺟإ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻴﻧﺎﺛ 16 روﺮﻣ ﺪﻌﺑ
(ar)/
ﻒﻴﻟﻷ� ناﻮﻴﳊ� ﻞﻘﺘﻨﻳ ،(ﺎًﻘﻠﻐﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ) ﺔﻴﻧﺎﺛ 35 وأ (ﺎ ً
ﺣﻮﺘﻔﻣ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ)
وأ ،ةﺮﻜﻟ� ﻖﻠﻏ/ﺢﺘﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻪﻈﻘﻳأ .نﻮﻜﺴﻟ� ﻊﺿو ﱃإ
.ﻪﻣﺎﻌﻃإ
ﻂﻘﻓ ﻲﺤﻄﺳ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻖﻓﺮﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟ� ﺢﺴﻣ�
.ﻊﻘﺒﻟ� تﻼﻳﺰﻣ وأ تﺎﻔﻈﻨﻤﻟ� ماﺪﺨﺘﺳ� مﺪﻋ ﺐﳚ
.ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺔﺒﻌﻠﻟ� ضّﺮﻌﺗ ﻻ
.ﺮﻓﻮﺘﻟ� ﻦﻫر .ةﺪﺣ ﲆﻋ ﺔﻌﻄﻗ ﻞﻛ عﺎﺒُﺗ
(ar)/

This manual suits for next models

1

Other Hasbro Toy manuals

Hasbro Pup Pourri Barking Puppy 72475 User manual

Hasbro

Hasbro Pup Pourri Barking Puppy 72475 User manual

Hasbro Play-Doh kitchen CREATIONS DELIGHTFUL DONUTS... User manual

Hasbro

Hasbro Play-Doh kitchen CREATIONS DELIGHTFUL DONUTS... User manual

Hasbro Disney's Brother Bear Tumble 'n Laugh Koda... User manual

Hasbro

Hasbro Disney's Brother Bear Tumble 'n Laugh Koda... User manual

Hasbro Playskool HEROES Saban's Power Rangers Power Morph... User manual

Hasbro

Hasbro Playskool HEROES Saban's Power Rangers Power Morph... User manual

Hasbro Star Wars Galactic Heroes X Wing Fighter... User manual

Hasbro

Hasbro Star Wars Galactic Heroes X Wing Fighter... User manual

Hasbro Transformers 83529 User manual

Hasbro

Hasbro Transformers 83529 User manual

Hasbro FURREAL F2539 User manual

Hasbro

Hasbro FURREAL F2539 User manual

Hasbro G.I. Joe Ice Sabre with Frostbite figure User manual

Hasbro

Hasbro G.I. Joe Ice Sabre with Frostbite figure User manual

Hasbro Star Wars Emperor Force Battlers 85179 User manual

Hasbro

Hasbro Star Wars Emperor Force Battlers 85179 User manual

Hasbro Transformers Cyberverse Spark Armor Skybyte User manual

Hasbro

Hasbro Transformers Cyberverse Spark Armor Skybyte User manual

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures Ultra Class... User manual

Hasbro

Hasbro Transformers Bumblebee Cyberverse Adventures Ultra Class... User manual

Hasbro PeepingPup User manual

Hasbro

Hasbro PeepingPup User manual

Hasbro Disney Princess Rainbow Style Rapunzel Hair... User manual

Hasbro

Hasbro Disney Princess Rainbow Style Rapunzel Hair... User manual

Hasbro Power Rangers Lightning Collection Mighty Morphin Power... User manual

Hasbro

Hasbro Power Rangers Lightning Collection Mighty Morphin Power... User manual

Hasbro Transformers 83621 User manual

Hasbro

Hasbro Transformers 83621 User manual

Hasbro furReal F2066 User manual

Hasbro

Hasbro furReal F2066 User manual

Hasbro Power Rangers COSMIC FURY User manual

Hasbro

Hasbro Power Rangers COSMIC FURY User manual

Hasbro Marvel Avengers Iron Man User manual

Hasbro

Hasbro Marvel Avengers Iron Man User manual

Hasbro TRANSFORMERS AUTOBOT MIRAGE User manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS AUTOBOT MIRAGE User manual

Hasbro Transformers Ironhide 83756 User manual

Hasbro

Hasbro Transformers Ironhide 83756 User manual

Hasbro FurReal friends GoGo's Walkin' Puppies User manual

Hasbro

Hasbro FurReal friends GoGo's Walkin' Puppies User manual

Hasbro Spiderman 3 Bump and Go Spiderman Sand Rider... User manual

Hasbro

Hasbro Spiderman 3 Bump and Go Spiderman Sand Rider... User manual

Hasbro Princess Dear Diary 71-554 User manual

Hasbro

Hasbro Princess Dear Diary 71-554 User manual

Hasbro Disney/Pixar TOY STORY AND BOYOND Squad Leader... User manual

Hasbro

Hasbro Disney/Pixar TOY STORY AND BOYOND Squad Leader... User manual

Popular Toy manuals by other brands

Matchbox TREASURE TRACK instructions

Matchbox

Matchbox TREASURE TRACK instructions

Faller WALDKIRCH STATION manual

Faller

Faller WALDKIRCH STATION manual

Torro KING TIGER 3888-1 instruction manual

Torro

Torro KING TIGER 3888-1 instruction manual

Hacker SUPRA RACE ARF manual

Hacker

Hacker SUPRA RACE ARF manual

ROBBE ARCUS SONIC RTF operating instructions

ROBBE

ROBBE ARCUS SONIC RTF operating instructions

Mattel Barbie T5423-0520 instructions

Mattel

Mattel Barbie T5423-0520 instructions

FMS 1500MM P-47 RAZORBACK operating manual

FMS

FMS 1500MM P-47 RAZORBACK operating manual

Smoby 410103 manual

Smoby

Smoby 410103 manual

Bole Laser Craft Foreman's Office Assembly instructions

Bole Laser Craft

Bole Laser Craft Foreman's Office Assembly instructions

Combrig HMS NEW ZEALAND Battlecruiser 1912 Assembly instructions

Combrig

Combrig HMS NEW ZEALAND Battlecruiser 1912 Assembly instructions

REVELL Control TURACO user manual

REVELL

REVELL Control TURACO user manual

Hobby-Lobby Waco Biplane RTF manual

Hobby-Lobby

Hobby-Lobby Waco Biplane RTF manual

LEGO 60012 instructions

LEGO

LEGO 60012 instructions

Eduard 48 518 instruction sheet

Eduard

Eduard 48 518 instruction sheet

Southern Dia 1386 20T Assembly instructions

Southern

Southern Dia 1386 20T Assembly instructions

Lionel 352 Icing Station owner's manual

Lionel

Lionel 352 Icing Station owner's manual

REVELL Tiger II Ausf. B Assembly manual

REVELL

REVELL Tiger II Ausf. B Assembly manual

LEGO 5767 Creator Assembly guide

LEGO

LEGO 5767 Creator Assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.