
1.5V
AAA
LR03
x3
X3
STORING YOUR BLASTER • RANGER LE BLASTER
GUARDAR EL LANZADOR • GUARDAR O LANÇADOR
Do not store blaster primed and ready to fire. For best performance, do not store darts in blaster.
Ne range pas le blaster chargé et prêt à tirer. Pour de meilleurs résultats, ne range pas les fléchettes dans le blaster.
No guardes el lanzador cargado y listo para lanzar. Para un óptimo funcionamiento, no guardes dardos en el lanzador.
Não guardar o lançador preparado e pronto para lançar. Para melhores resultados, não guardar os dardos no lançador.
Front-load 3 darts into barrel.
Insère 3 fléchettes par le devant du canon.
Introduce 3 dardos en el cañón.
Inserir 3 dardos no tubo frontal.
Move priming slide all the way back and all the way
forward. The blaster will charge the GlowStrike darts.
Déplace la glissière d’amorçage complètement vers l’arrière,
puis complètement vers l’avant. Le blaster activera la
phosphorescence des fléchettes GlowStrike.
Hala el deslizador hasta el fondo y empújalo completamente
hacia adelante. El lanzador activará los dardos GlowStrike.
Mover o carregador completamente para trás e completamente
para frente. O lançador ativará os dardos GlowStrike.
Pull trigger all the way back to fire 1 dart at a time
and activate lights and sounds.
Appuie à fond sur la détente pour tirer 1 fléchette
à la fois et activer les sons et lumières.
Hala el gatillo hasta el fondo para lanzar 1 dardo a
la vez y activar luces y sonidos.
Apertar a alavanca de disparo até o fim para
lançar 1 dardo e acionar luzes e sons.
NOTE: Any time the trigger is pulled, lights and sounds will be activated.
NOTE : Les sons et lumières s’activent chaque fois qu’on appuie sur la détente.
NOTA: Cada vez que aprietes el gatillo, se activarán las luces y los sonidos.
NOTA: As luzes e os sons serão ativados sempre que a alavanca de disparo for acionada.
LOAD AND FIRE • CHARGER ET TIRER
CARGAR Y LANZAR • CARREGAR E LANÇAR
1
2
3
ASSEMBLY • ASSEMBLER
MONTAJE • MONTAR
IMPORTANT: BATTERY INFORMATION
Retain this information for future reference. Batteries should be replaced by an adult.
CAUTION:
As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away from small children who still put things
in their mouths. If they are swallowed, promptly see a doctor and have the doctor phone (202) 625-3333 collect. If you reside
outside the United States, have the doctor call your local poison control center.
TO AVOID BATTERY LEAKAGE
1. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified and be sure to insert them correctly by matching the +
and – polarity markings.
2. Do not mix old batteries and new batteries or standard (carbon-zinc) with alkaline batteries.
3. Remove exhausted or dead batteries from the product.
4. Remove batteries if product is not to be played with for a long time.
5. Do not short-circuit the supply terminals.
6. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of batteries. Always remove from the product before
recharging. Recharge batteries under adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES.
Should this product cause, or be affected by, local electrical interference, move it away from other electrical equipment. Reset
(switching off and back on again or removing and re-inserting batteries) if necessary.
DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES
Conservez cette information pour référence ultérieure. Un adulte doit remplacer les piles.
MISE EN GARDE :
Comme pour toute pile de petite taille, garder celles utilisées avec ce produit hors de la portée des enfants qui portent encore des
objets à leur bouche. Si elles sont avalées, se rendre sans tarder chez un médecin et lui demander d’appeler le centre antipoison
local, le cas échéant.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE FUITES
1. Suivre les directives. N’utiliser que les piles recommandées et les insérer en respectant le sens des polarités + et - inscrites
sur le jouet.
2. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni des piles standards
(carbone-zinc) avec des piles alcalines.
3. Retirer du produit les piles faibles ou déchargées.
4. Enlever les piles du produit si on ne planifie pas l’utiliser avant longtemps.
5. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
6. PILES RECHARGEABLES : Ne pas utiliser celles-ci avec d’autres types de piles. Les retirer du produit avant de les recharger sous
la surveillance d’un adulte. NE PAS RECHARGER LES AUTRES TYPES DE PILES.
Si ce produit provoque de l’interférence ou s’il en est affecté, il faut l’éloigner d’autres appareils électriques et procéder, au besoin,
à une remise à l’état initial en l’éteignant et en le rallumant, ou encore en retirant et en réinsérant ses piles.
IMPORTANTE: INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS
Conserve esta información para futuras referencias. Se recomienda el cambio de las pilas por parte de un adulto.
ATENCIÓN:
Al igual que con las pilas pequeñas, las pilas incluidas en este producto deben mantenerse fuera del alcance de los niños. En caso
de ser ingeridas, consulte inmediatamente a un médico y pídale que llame a su centro local de control de intoxicaciones, si hay
uno disponible.
PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE DERRAMEN
1. Seguir las instrucciones cuidadosamente. Utilizar únicamente las pilas recomendadas y colocarlas respetando la polaridad +
y - inscrita en el producto.
2. No mezclar pilas viejas y nuevas, o estándar (carbono/zinc) con alcalinas.
3. Retirar las pilas débiles o gastadas del producto.
4. Retirar las pilas si el producto no se va a utilizar durante un período largo de tiempo.
5. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
6. PILAS RECARGABLES: No mezclar con ningún otro tipo de pilas. Retirar siempre del producto antes de recargarlas. Recargar las
pilas bajo la supervisión de un adulto. NO RECARGAR OTROSTIPOS DE PILAS.
Si este producto causara, o se viera afectado por interferencias eléctricas locales, apartarlo de otros equipos eléctricos. Reinicie el
aparato si es necesario (apagando y volviéndolo a encender, o retirando las pilas y volviéndolas a colocar).
IMPORTANTE: INFORMAÇÕES SOBRE AS PILHAS E BATERIAS
Guardar para eventuais consultas. Peça a um adulto para inserir as pilhas.
ADVERTÊNCIA:
Como com qualquer pilha ou bateria pequena, as pilhas ou baterias usadas neste produto devem ser guardadas fora do alcance de crianças
pequenas que ainda colocam objetos na boca. Se as pilhas forem engolidas por acidente, a criança deverá ser levada imediatamente para o
hospital ou tratada pelo centro de controle de envenenamento mais próximo.
COMO EVITAR VAZAMENTO DE PILHA
1. Siga corretamente as instruções contidas no manual de instruções do brinquedo. Use apenas as pilhas ou baterias adequadas e insira
corretamente as pilhas e baterias de acordo com as polaridades + ou -.
2. Não misture pilhas e baterias novas com pilhas e baterias usadas, ou do tipo carbono-zinco com tipo alcalinas.
3. As pilhas e baterias descarregadas devem ser retiradas do brinquedo.
4. No caso da não utilização do produto por um longo período, por favor remover as pilhas e baterias.
5. Tenha atenção para não causar curto-circuito nos terminais.
6. PILHAS E BATERIAS RECARREGÁVEIS: Não misture pilhas e baterias recarregáveis com nenhum outro tipo de pilha ou bateria. Remova as
pilhas e baterias do produto antes de recarregá-las. O processo de recarga deverá ser supervisionado por um adulto. PILHAS E BATERIAS
NÃO-RECARREGÁVEIS NÃO DEVEM SER RECARREGADAS.
No caso deste produto apresentar ou ser afetado por interferência elétrica local, por favor, remova-o de perto de qualquer outro aparelho elétrico.
Caso seja necessário, reinicie o aparelho apertando o botão de desligar e ligue-o novamente em seguida, ou, recoloque as pilhas e baterias.