
42 lbs. (19 kg)
34451
PN00009359
Adult assembly required. Phillips/cross head screwdriver (not included) required for assembly. Doit être
assemblé par un adulte. Tournevis cruciforme (non inclus) requis pour l’assemblage. Zusammenbau durch
Erwachsene erforderlich. Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschraubendreher erforderlich (nicht enthalten).
Se necesita el montaje por parte de un adulto. Es necesario un destornillador de estrella para realizar el
montaje (no incluido). A montagem deve ser feita por um adulto. Para a montagem é necessária uma chave
de parafusos Phillips/Estrela (não incluída). Montaggio da effettuarsi da parte di un adulto. Cacciavite a
croce/Phillips (non incluso) necessario per il montaggio.Moet door een volwassene in elkaar worden gezet.
Voor het in elkaar zetten is een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) vereist.Ska monteras av en
vuxen.Stjärnskruvmejsel(medföljerinte)krävsför montering.Skalsamlesaf envoksen.Stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) er nødvendig til samling.Skal monteres av en voksen person. Stjerneskrutrekker (ikke
inkludert) er nødvendig for montering.Aikuisen koottava. Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei
sisälly pakkaukseen).Απαιτείται συναρµολόγηση από ενήλικα. Για τη συναρμολόγηση απαιτείται κατσαβίδι
Phillips/σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Do montażu
wymagany jest śrubokręt krzyżakowy.Az összeállítást felnőtt végezze. Phillips/csillagcsavarhúzó (nem
tartozék) szükséges az összeszereléshez.Bir yetişkin tarafından kurulması gerekir. Kurulum için yıldız
tornavida (kutuya dahil değildir) gereklidir.Vyžaduje sestavení dospělou osobou. K montáži potřebujete
křížový šroubovák Phillips (není součástí dodávky).Je potrebná montáž dospelou osobou. Na montáž
budete potrebovať krížový skrutkovač/skrutkovač Phillips (nedodaný).Este necesară asamblarea de către
un adult. Este necesară o şurubelniţă în cruce (neinclusă) pentru inserarea bateriilor.Собирать должны
взрослые при помощи крестообразной отвертки (не прилагается).Трябва да се сглоби от възрастен.
За сглобяването е необходима отвертка Филипс/ кръстата отвертка (не е включена).Proizvod mora
sastaviti odrasla osoba. Za sastavljanje je potreban odvijač s križnom glavom (nije uključen).Surinkti turi
suaugęs asmuo. Surenkant reikia naudoti kryžminį atsuktuvą (nepridėtas).Izdelek mora sestaviti odrasla
oseba. Za sestavo je potreben križni izvijač (ni priložen).Складається дорослими. Для складання потрібна
хрещата викрутка (не входить в комплект).Vajalik on täiskasvanute komplekt. Kokkupanekuks vajalik
Phillipsi / ristpeaga kruvikeeraja (ei kuulu komplekti).Nepieciešama pieaugušo montāža. Montāžas
veikšanai nepieciešamais skrūvgriezis / skrūvgriezis (nav iekļauts komplektā).
.
.
PLAYSKOOL and HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc.© 2019 Hasbro, Pawtucket, RI 02861-1059 USA. HASBRO
CANADA, LONGUEUIL, QC, CANADA J4G 1G2. US/CANADATEL. 1-800-255-5516. Centro de Servicio para México: TEL. 5876-2998 y para el interior de la
RepúblicaTEL.01-800-7-12-62-25.centrodeserviciomexico@hasbro.com.Manufacturedby/Produsde:HasbroSA, Rue Emile-Boéchat31, 2800Delémont
CH.Representedby/Reprezentat de:Hasbro,DeEntree240, 1101 EE Amsterdam,NL. ÜreticiFirmaBilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat31, 2800
DelémontIsviçreTEL+41 324210800.Hasbro OyuncakSan. veTic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir.Tüketici Hizmetleri: Burhaniye
Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbulTürkiyeTEL +90 2164229010. Ürünün hangi yaş grubuna ait olduğu
kutunun ön yüzünde belirtilmiştir.‘M’harfi ile belirtilen sayılar‘ay’anlamına gelmektedir.
NOTE: Check to be sure that all assembled parts are securely attached before using the
toy. REMARQUE : S’assurer que les pièces sont solidement fixées avant d’utiliser le jouet.
HINWEIS: Überprüfen Sie, ob alle zusammengebautenTeile sicher befestigt sind, bevor das
Spielzeugverwendet wird.Nota: Asegúrese de quetodas laspiezas estén bien ensambladas
antes de utilizar el juguete. NOTA: Certifique-se de que todas as partes estejam firmemente
montadas antes de usar o brinquedo. AVVISO: Assicurarsi che tutti i pezzi necessari al
montaggio siano stati ben fissati prima di utilizzare il giocattolo. OPMERKING: controleer
of alle onderdelen goed vast zitten voordat je het speelgoed gebruikt. OBS: Kontrollera
att alla monterade delar är säkert fastsatta innan leksaken används. BEMÆRK: Tjek for
at sikre, at alle samlede dele er fastgjort forsvarligt, inden legetøjet tages i brug. MERK:
Forsikre deg om at alle monterte deler sittergodt fastfør lekentas i bruk. HUOMIO: varmista
ennen lelun käyttöä, että kaikki kootut osat on kiinnitetty kunnolla. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγξτε
για να βεβαιωθείτε πως όλα τα συναρμολογημένα μέρη έχουν συνδεθεί με ασφάλεια πριν
χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι. UWAGA: Przed użyciem zabawki upewnij się, że wszystkie
zmontowane elementy są dobrze przymocowane. MEGJEGYZÉS: A játék használata előtt
ellenőrizni kell, hogy minden alkatrész biztosan rögzül-e. NOT: Oyuncakla oynamadan
önce, monte edilen tüm parçaların güvenli şekilde takıldığını kontrol edin. POZNÁMKA:
Před používáním hračky se ujistěte, že všechny smontované části jsou bezpečně
připevněné. POZNÁMKA: Pred používaním hračky skontrolujte, či sú všetky zmontované
časti bezpečne pripojené. NOTĂ: asiguraţi-vă că toate piesele asamblate sunt fixate în
poziţie înainte de a utiliza jucăria. ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем использовать игрушку,
убедитесь, что все собранные детали надежно закреплены. ЗАБЕЛЕЖКА: Уверете се,
че всички сглобени части са безопасно съединени, преди да използвате играчката.
NAPOMENA: Prije upotrebe igračke provjerite jesu li svi dijelovi za sastavljanje dobro
pričvršćeni. PASTABA: Prieš naudodami žaislą patikrinkite, ar visos surinktos dalys patikimai
pritvirtintos. OPOMBA: Pred uporabo igrače morajo biti vsi sestavljeni delci ustrezno
pritrjeni. ПРИМІТКА: Перш ніж використовувати іграшку, переконайтеся, що всі
деталі, з яких вона складена, надійно приєднано. MÄRKUS: Enne mänguasja kasutamist
veenduge kindlasti, et kõik osad on kindlalt kinnitatud. PIEZĂME: pirms rotaļlietas
izmantošanas pārliecinieties, ka visas samontētās daļas ir droši piestiprinātas.
:ةظحم
OVER • PLUS DE
ÜBER • MÁS DE
MAIS DE • PESTE
18
M
Maximum weight
Poids maximal
Maximalgewicht
Peso máximo
Peso máximo
Carico massimo
Maximaal gewicht
Maxvikt
Maksimumsvægt
Maksimumsvekt
Maksimipaino
Μέγιστο βάρος
Maksymalny ciężar
Maximális súly
Maksimum ağırlık
Maximální hmotnost
Maximálna hmotnosť
Greutate maximă
Максимальный вес
Максимално тегло
Najveća masa
Maksimalus svoris
Največja teža
Максимальна вага
Maksimaalne kaal
Maksimālais svars
.
.
WARNING:
Product must be assembled by an adult.
This product contains small parts which are
necessary for assembly. Prior to and during
assembly of this product, keep small parts
out of children’s reach. Small parts pose a
choke hazard to children under 3 years.
ATTENTION:
Le produit doit être assemblé par un adulte.
Il contient de petites pièces d’assemblage.
Garder celles-ci hors de la portée des
enfants, avant et pendant l’assemblage. Ces
pièces présentent un risque d’étouffement
pour les enfants de moins de 3 ans.