
W4 WB-Jump_2017_1
• Giocare nei pressi del seggiolino baby bouncer può rappresentare un pericolo per i bam-
bini.
ICura e manutenzione
• Rispettare i contrassegni sul tessuto.
• Pulire, manutentere e controllare questo prodotto regolarmente.
DK Advarselshenvisning børnehoppesæde
• Anvend ikke reservedele, der ikke er godkendt af producenten eller forhandleren.
• Advarsel: Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Advarsel: Benyt ikke børnehoppesædet som gynge.
• Advarsel: Sørg for, at børnehoppesædet er anbragt i midten af dørrammen.
• Sørg for, at barnet sidder rigtigt i børnehoppesædet.
• Børnehoppesædet er egnet til et barn, der selv kan holde hovedet, op til en max. vægt
på 12 kg
• Advarsel: Sørg for, at døren ikke kan lukke med ophængt børnehoppesæde.
• Lad ikke barnet sidde længere end 20 minutter i børnehoppesædet.
• Væggens eller dørrammens tykkelse skal mindst være 160 mm
• Der er fare for børn, som leger i nærheden af børnehoppesædet.
DK Pleje og vedligeholdelse
• Vær venligst opmærksom på tekstilmærkningen.
• Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt.
FIN Lasten pompputuoli - Varoituksia
• Älä käytä varaosia, jotka eivät ole valmistajan tai kauppiaan hyväksymiä.
• Varoitus: Älä jätä lasta pompputuoliin ilman valvontaa.
• Varoitus: Pompputuolia ei tule käyttää keinuna.
• Varoitus: Varmista, että pompputuoli on kiinnitetty keskelle ovenkarmia.
• Varmista, että lapsi istuu pompputuolissa asianmukaisesti.
• Pompputuoli soveltuu sellaisten lasten käyttöön, jotka osaavat kannatella päätään, ja
painavat enintään 12 kg.
• Varoitus: Varmista, ettei ovi voi sulkeutua pompputuolin ollessa kiinnitettynä ovenkarmiin.
• Älä jätä lasta yli 20 minuutiksi pompputuoliin. Seinän tai oven on oltava vähintään 160
mm paksu.
• Pompputuolin läheisyydessä leikkivien lasten turvallisuus voi olla vaarassa.
FIN Hoito ja huolto
• Ota huomioon tekstiilimerkintä.
• Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.
SVarningar hoppgunga
• Använd inga reservdelar som inte är godkända av tillverkaren eller återförsäljaren
• Varning: lämna aldrig barnet utan uppsikt
• Varning: använd inte hoppgungan som en vanlig gunga
• Varning: kontrollera att hoppgungan är placerad i mitten av dörramen.
• Kontrollera att barnet sitter på rätt sätt i hoppgungan.
• Hoppgungan är lämplig för ett barn som kan hålla upp huvudet själv, upp till en max.vikt
på 12 kg
• Varning: kontrollera att inte dörren kan stängas när hoppgungan sitter på plats.
• Låt inte barnet sitta i mer än 20 minuter i hoppgungan
• Tjockleken på väggen eller dörramen måste vara minst 160 mm
• Barn som leker i närheten av hoppgungan kan skadas.
S
Skötsel och underhåll
• Beakta textilmärkningen.
• Rengör, underhåll och kontrollera produkten regelbundet.
NAdvarsler vedrørende hoppeseler
• Reservedeler som ikke er godkjent av produsenten eller forhandleren skal ikke benyttes
• Advarsel: La aldri barnet ditt være uten oppsikt så lenge det sitter i hoppeselene.
• Advarsel: Ikke bruk hoppeselene som huske.
• Advarsel: Pass på, at hoppeselene er plassert i midten av en dørramme.
• Kontrollere, at barnet sitter i hoppeselene slik det skal.
• Hoppeselene er egnet for et barn som selv kan holde hodet oppreist, og som har en
maksimal vekt på inntil 12 kg.
• Advarsel: Forviss deg om at døren ikke kan lukke seg mens hoppeselene henger på