Hauck AUTOCLOSE'N STOP User manual

1
www.hauck.de
WICHTIG: DIE FOLGENDEN
ANLEITUNGEN SIND SORG FÄLTIG ZU
LESEN UND FÜR SPÄTERES NACH
SCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
NL
Gebruiksaanwijzing
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l‘uso
DK
Brugsvejledning
FIN
Käyttöohje
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
GR
Οδηγίες χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
BIH
Upute za korištenje
GEO
instruqcia
MK
Упатство за употреба
TR
Kullanma talimatı
SK
Návod na použitie
UA
Інструкція по експлуатації
CZ
Návod k použití
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja użytkowania
EST
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Nudojimo instrukcija
SLO
Navodila za uporabo
HR
Upute za uporabu
SRB
Uputstva za upotrebu
AR
FA
CN
操作说明书
TW
操作說明書
AUTOCLOSE’N STOP

22
GB IMPORTANT! READ AND
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
NL BELANGRIJK! U DIENT DE VOL
GENDE GEBRUIKSAAN WIJZINGEN
ZORGVULDIG TE LEZEN EN
EN GOED TE BEWAREN ALS
NASLAGWERK.
F IMPORTANT! LIRE ET RESPECTER
SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS ET LES CONSER
VER POUR UNE CONSULATION
ULTÉRIEURE.
ATENCIÓN: LEA CUIDADOSA
MENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS
POSTERIORES.
P ATENÇÃO: LEIA CUIDADOSA MENTE
ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDEAS
PARA CONSULTAS POSTERIORES.
E
3
I ATTENZIONE: LEGGERE CON
ATTENZIONE LE SEGUENTI
ISTRUZIONI E CONSERVARE PER
UNA FUTURA CONSULTAZIONE.
DK VIGTIGT: DE FØLGENDE BRUGS
ANVISNINGER BØR LÆSES
OMHYGGELIGT, OG OPBEVARES
TIL SENERE BRUG.
FIN TÄRKEÄÄ: SEURAAVAT OHJEET
ON LUETTAVA HUOLELLISESTI JA
SÄILYTETTÄVÄ TULEVAA TARVETTA
VARTEN.
S OBS: LÄS NOGA IGENOM DE
BIFOGADE ANVISNINGARNA OCH
SPARA DEM FÖR ATT VID SENARE
TILLFÄLLE KUNNA LÄSAS IGEN.
N VIKTIG: FØLGENDE VEILEDNIN
GER MÅ LESES GRUNDIG OG
OPPBEVARES GODT FOR SENERE
BRUK.

3
2
GB IMPORTANT! READ AND
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
NL BELANGRIJK! U DIENT DE VOL
GENDE GEBRUIKSAAN WIJZINGEN
ZORGVULDIG TE LEZEN EN
EN GOED TE BEWAREN ALS
NASLAGWERK.
F IMPORTANT! LIRE ET RESPECTER
SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS ET LES CONSER
VER POUR UNE CONSULATION
ULTÉRIEURE.
ATENCIÓN: LEA CUIDADOSA
MENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS
POSTERIORES.
P ATENÇÃO: LEIA CUIDADOSA MENTE
ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDEAS
PARA CONSULTAS POSTERIORES.
E
3
I ATTENZIONE: LEGGERE CON
ATTENZIONE LE SEGUENTI
ISTRUZIONI E CONSERVARE PER
UNA FUTURA CONSULTAZIONE.
DK VIGTIGT: DE FØLGENDE BRUGS
ANVISNINGER BØR LÆSES
OMHYGGELIGT, OG OPBEVARES
TIL SENERE BRUG.
FIN TÄRKEÄÄ: SEURAAVAT OHJEET
ON LUETTAVA HUOLELLISESTI JA
SÄILYTETTÄVÄ TULEVAA TARVETTA
VARTEN.
S OBS: LÄS NOGA IGENOM DE
BIFOGADE ANVISNINGARNA OCH
SPARA DEM FÖR ATT VID SENARE
TILLFÄLLE KUNNA LÄSAS IGEN.
N VIKTIG: FØLGENDE VEILEDNIN
GER MÅ LESES GRUNDIG OG
OPPBEVARES GODT FOR SENERE
BRUK.

44
RO IMPORTANT ! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI
PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PEN
TRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
BIH
VAŽNO: SLIJEDEĆA UPUTSTVA
PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI
ZA KASNIJE PERLISTAVANJE.
TR ÖNEMLİ: İLİŞİKTEKİ TALİMAT
NAMELER DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE
OKUNMALI VE DAHA SONRA
TEKRAR FAYDALANILMAK ÜZERE
SAKLANMALIDIR.
SK DÔLEŽITÉ: NASLEDUJÚCE
INŠTRUKCIE SI DÔKLADNE
PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH
K NESKORŠIEMU NAHLIADNUTIU.
CZ DŮLEŽITÉ: DŮKLADNĚ SI PŘEČTĚ
TE NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE A
USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ
NAHLÉDNUTÍ.
H FIGYELEM: GONDOSAN OLVASSA
EL ÉS ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI
ÚTMUTATÁST, HOGY KÉSŐBB IS
FEL TUDJA LAPOZNI.

5
5
PL WAŻNE: PONIŻSZE INSTRUKCJE
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA
W PRZYSZŁOŚCI.
EST
TÄHTIS: JÄRGNEVAD JUHENDID
TULEB TÄHELEPANELIKULT LÄBI
LUGEDA JA HOOLIKALT ALLES
HOIDA, ET NEID SAAKS HILJEM
UUESTI LUGEDA.
LV SVARĪGI: LŪDZAM RŪPĪGI
IZLASĪT SEKOJOŠĀS LIETOŠANAS
INSTRUKCIJAS. SAGLABĀJIET
ŠĪS INSTRUKCIJAS GADĪJUMAM,
JA VĒLĀK JUMS TĀS VAJADZĒS
PĀRLASĪT.
LT SVARBU! TOLIAU PATEIKTAS INS
TRUKCIJAS REIKIA ATIDŽIAI PER
SKAITYTI IR PASIDĖTI, KAD BŪTŲ
GALIMA PASIŽIŪRĖTI IR VĖLIAU.
SLO
POMEMBNO: SLEDEČA NAVODILA
JE POTREBNO SKRBNO PRE
BRATI IN ZA KASNEJŠI VPOGLED
SHRANITI.

6
6
HR VAŽNO: SLIJEDEĆE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI
ZA KASNIJE PRELISTAVANJE.
SRB
VAŽNO: SLEDEĆA UPUTSTVA
PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI
ZA KASNIJE PRELISTAVANJE.
GEO
mniSvnelovani informacia
yuradRebiT gaecaniT instru-
qcias da SeinaxeT samomavlo
saWiroebisTvis.
GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΟΙ ΚΆΤΩΘΙ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΆ
ΔΙΆΒΆΖΟΝΤΆΙ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ
ΚΆΙ ΝΆ ΦΥΛΆΣΣΟΝΤΆΙ ΓΙΆ
ΜΕΤΕΠΕΙΤΆ ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΆ.
RUS
ВАЖНО: СЛЕДУЮЩИЕ
ИНСТРУКЦИИ СЛЕДУЕТ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И
ХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

7
7
BG ВАЖНО: СЛЕДНИТЕ УКАЗАНИЯ
ДА СЕ ПРОЧЕТАТ ГРИЖЛИВО
И ДА СЕ ЗАПАЗЯТ ЗА ЕДНО
ПО-КЪСНО ПРЕПРОЧИТАНЕ.
MK ВАЖНО: ВНИМАТЕЛНО
ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СЛЕДНИТЕ
УПАТСТВА И СОЧУВАЈТЕ ГИ ЗА
КОНСУЛТАЦИИ ВО ИДНИНА.
UA ВАЖЛИВО: НАСТУПНІ
ІНСТРУКЦІЇ ОТРІБНО УВАЖНО
ПРОЧИТАТИ І ЗБЕРІГАТИ ДЛЯ
ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
AR
FA
CN 重要提示: 请立即细阅此说明书及
妥善保存以便日后使用.
TW 重要提示: 請立即細閱此說明書及
妥善保存以便日後使用.

0
24
month
month
OPTIONAL
EF
9 cm
GH
21 cm
B
Autoclose´n Stop
CD
A
1
9 cm
9 cm
Extension
OPTIONAL
OPTIONAL
min. 75 cm - max. 80 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
9 cm + 9 cm
Extensions
21 cm
Extension
9 cm + 21 cm
Extensions
OPIONEN
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
OPTIONAL OPTIONAL
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 89 cm
21 cm
9 cm
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 98 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 98 cm
9 cm 21 cm 21 cm9 cm 9 cm
9 cm 9 cm 21 cm 21 cm9 cm 9 cm
OPTIONAL
OPTIONAL
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 105 cm - max. 110 cm
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 93 cm - max. 98 cm
21 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 122 cm
21 cm + 21 cm
Extensions
NO
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 122 cm
21 cm21 cm
21 cm21 cm
9 cm 9 cm 21 cm 9 cm 21 cm 21 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 117 cm - max. 122 cm
OPTIONAL
max.
21 cm 9 cm
9 cm 9 cm 21 cm 21 cm
9 cm 9 cm 21 cm 9 cm 21 cm 21 cm
white white white white white white white white white white white
silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver
white 21 cm
white
white
9 cm
white 9 cm
white 9 cm
white
white 9 cm
white white white
white 21 cm
white
21 cm
white
Close’n Stop
+ 9 cm Extension
Close’n Stop
+ 21 cm Extension
Open’n Stop
Safety Gate
Wood Lock
Safety Gate
Autoclose’n Stop
charcoal charcoal
charcoal charcoal
white white
9 cm
9 cm
Extension
OPTIONAL
OPTIONAL
min. 75 cm - max. 80 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
9 cm + 9 cm
Extensions
21 cm
Extension
9 cm + 21 cm
Extensions
OPIONEN
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
OPTIONAL OPTIONAL
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 89 cm
21 cm
9 cm
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 98 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 98 cm
9 cm 21 cm 21 cm9 cm 9 cm
9 cm 9 cm 21 cm 21 cm9 cm 9 cm
OPTIONAL
OPTIONAL
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 105 cm - max. 110 cm
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 93 cm - max. 98 cm
21 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 122 cm
21 cm + 21 cm
Extensions
NO
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 122 cm
21 cm21 cm
21 cm21 cm
9 cm 9 cm 21 cm 9 cm 21 cm 21 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 117 cm - max. 122 cm
OPTIONAL
max.
21 cm 9 cm
9 cm 9 cm 21 cm 21 cm
9 cm 9 cm 21 cm 9 cm 21 cm 21 cm
white white white white white white white white white white white
silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver
white
21 cm
white
white
9 cm
white 9 cm
white 9 cm
white
white
9 cm
white white white
white
21 cm
white
21 cm
white
Close’n Stop
+ 9 cm Extension
Close’n Stop
+ 21 cm Extension
Open’n Stop
Safety Gate
Wood Lock
Safety Gate
Autoclose’n Stop
charcoal charcoal
charcoal charcoal
white white
8

2a
2c
2b
9 cm
9 cm
Extension
OPTIONAL
OPTIONAL
min. 75 cm - max. 80 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
9 cm + 9 cm
Extensions
21 cm
Extension
9 cm + 21 cm
Extensions
OPIONEN
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
OPTIONAL OPTIONAL
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 89 cm
21 cm
9 cm
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 98 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 98 cm
9 cm 21 cm 21 cm9 cm 9 cm
9 cm 9 cm 21 cm 21 cm9 cm 9 cm
OPTIONAL
OPTIONAL
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 105 cm - max. 110 cm
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 93 cm - max. 98 cm
21 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 122 cm
21 cm + 21 cm
Extensions
NO
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 122 cm
21 cm21 cm
21 cm21 cm
9 cm 9 cm 21 cm 9 cm 21 cm 21 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 117 cm - max. 122 cm
OPTIONAL
max.
21 cm 9 cm
9 cm 9 cm 21 cm 21 cm
9 cm 9 cm 21 cm 9 cm 21 cm 21 cm
white white white white white white white white white white white
silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver
white 21 cm
white
white
9 cm
white 9 cm
white 9 cm
white
white 9 cm
white white white
white 21 cm
white
21 cm
white
Close’n Stop
+ 9 cm Extension
Close’n Stop
+ 21 cm Extension
Open’n Stop
Safety Gate
Wood Lock
Safety Gate
Autoclose’n Stop
charcoal charcoal
charcoal charcoal
white white
9 cm
9 cm
Extension
OPTIONAL
OPTIONAL
min. 75 cm - max. 80 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
9 cm + 9 cm
Extensions
21 cm
Extension
9 cm + 21 cm
Extensions
OPIONEN
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
OPTIONAL OPTIONAL
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 89 cm
21 cm
9 cm
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 98 cm
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 84 cm - max. 98 cm
9 cm 21 cm 21 cm9 cm 9 cm
9 cm 9 cm 21 cm 21 cm9 cm 9 cm
OPTIONAL
OPTIONAL
min. 75 cm - max. 80 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
75 cm - 80 cm
min. 105 cm - max. 110 cm
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
75 cm - 80 cm
m in. 84 cm - max. 89 cm
75 cm - 80 cm
min. 93 cm - max. 98 cm
21 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 122 cm
21 cm + 21 cm
Extensions
NO
OPTIONAL
max.
OPTIONAL
max.
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 96 cm - max. 122 cm
21 cm21 cm
21 cm21 cm
9 cm 9 cm 21 cm 9 cm 21 cm 21 cm
min. 84 cm - max. 110 cm
75 cm - 80 cm
min. 117 cm - max. 122 cm
OPTIONAL
max.
21 cm 9 cm
9 cm 9 cm 21 cm 21 cm
9 cm 9 cm 21 cm 9 cm 21 cm 21 cm
white white white white white white white white white white white
silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver silver
white
21 cm
white
white
9 cm
white 9 cm
white 9 cm
white
white
9 cm
white white white
white
21 cm
white
21 cm
white
Close’n Stop
+ 9 cm Extension
Close’n Stop
+ 21 cm Extension
Open’n Stop
Safety Gate
Wood Lock
Safety Gate
Autoclose’n Stop
charcoal charcoal
charcoal charcoal
white white
9

min. 75 - max. 80
B
A
max 3 mm
3a
4a
4b
3b
10

C
C
D
90˚
4c
4e
4g
4d
4f
4h
11

max
1 mm
max
5,5 cm
4i
4k
4l
4j
12

Autoclose’n Stop + 9 cm Extension (OPTIONS Page 8 + 9)
EF
9 cm
min. 84 cm - max. 89 cm
EF
9 cm 9 cm
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
a
2 cm 4 cm 2 cm4 cm
9 cm 9 cm
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
c
9 cm 9 cm
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
d
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
b1
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
b2
13

9 cm
max
5,5 cm
9 cm
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
g
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
h
B
9 cm
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
e
9 cm
9 cm
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
f
14

9 cm
max
1 mm
9 cm
9 cm
9 cm
min. 96 cm - max. 101 cm
GH
21 cm 21 cm
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension (OPTIONS Page 8 + 9)
GH
21 cm
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
i
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
j
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
a
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
b1
Autoclose’n Stop + 9 cm Extension
k
15

Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
b2
B
21 cm
21 cm
21 cm
21 cm
21 cm
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
c
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
e
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
d
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
f
16

21 cm
max
5,5 cm
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
g
21 cm
max
1 mm
21 cm
21 cm
21 cm
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
h
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
i
Autoclose’n Stop + 21 cm Extension
j
17

5a
click
WARNUNG: Das Kinderschutzgitter kann nur dann sicher betrieben werden wenn der Indikator
am Türelement beim Schließen von rot (entriegelt) auf grün (verriegelt) wechselt.
WARNING: The safety gate can be used in a safe way only if the indicator on the door element
changes from red (unlocked) to green (locked) when closing.
WAARSCHUWING: Het trappenhekje is alleen veilig te gebruiken wanneer de indicator aan het
handvat, bij het sluiten van het hekje, van rood (ontgrendeld) naar groen (vergrendelt) springt.
AVERTISSEMENT: La barrière de sécurité ne peut être utilisée en toute sécurité que si l’indicateur
sur l’élément de la porte passe du rouge (déverrouillé) au vert (verrouillé) lors de la fermeture.
ADVERTENCIA: La barrera de seguridad para niños sólo se puede operar de forma segura, cu-
ando el indicador en el elemento de la puerta cambia al cierre de rojo (desbloqueado) a verde
(bloqueado) .
AVISOS: A barreira de segurança para crianças só funciona de forma segura, quando o indicador
do elemento da porta, ao fechar, muda de vermelho (desbloqueado) a verde (bloqueado) .
AVVERTENZA: Il cancelletto di sicurezza può essere utilizzato sicuramente solo se l’indicatore sul
elemento della porta cambia da rosso (aperto) a verde (chiuso) durante la chiusura.
ADVARSEL: Børnegitter er først lukket korret hvis indikatoren ved døren skifter fra rød (låst op) til
grøn (låst) når døren lukkes.
VAROITUS: Lasten turvaporttia voi käyttää vain, kun ovielementissä oleva ilmaisin vaihtaa sulkiessa
punaisesta (auki) vihreäksi (lukossa) .
VARNING: Barngrinden är endast ett säkert skydd när den visuella indikatorn i grinddelen växlar
från röd (öppen) till grön (stängd) vid stängning.
ADVARSEL: Beskyttelsesgitteret kan kun brukes sikkert når indikatoren på dørelementet skifter fra
rødt (låst opp) til grønt (låst) ved lukking.
AVERTISMENT: Bariera de securitate pentru copii poate utilizată în siguranță numai dacă la în-
chiderea elementului-portiță indicatorul de la acesta își schimbă culoarea de pe roșu (deblocat)
pe verde (blocat) .
UPOZORENJE: Zaštitna ogradica za vrata može se sigurno koristiti kada se boja indikatora na
elementu vrata prilikom zatvaranja promijeni od crvene (deblokirano) u zelenu (blokirano) .
UYARI: Bebek güvenlik kapısı ancak kapı kısmındaki gösterge kapatma sırasında kırmızıdan (kilit
açık) yeşile (kilitli) geçtiğinde güvenli şekilde işletilebilir.
UPOZORNENIE: Detská bezpečnostná zábrana svoju bezpečnostnú funkciu plní iba vtedy, ak sa
kontrolka na dverách pri ich uzatvorení zmení z červenej (odomknuté) na zelenú (zamknuté) .
UPOZORNĚNÍ: Dětská bezpečnostní zábrana svoji bezpečnostní funkci plní pouze tehdy,
jestliže se kontrolka na dveřích při jejich uzavření změní z červené (odemknuto) na zelenou
(uzamčeno) .
FIGYELMEZTETÉS: A gyermekvédő rácsot csak akkor lehet biztonságosan használni, ha az ajtór-
észen található kijelző bezáráskor pirosról (nyitva) zöldre (zárva) vált .
OSTRZEŻENIE: Bramka zabezpieczająca działa prawidłowo tylko wtedy, gdy znacznik na
drzwiach przy zamykaniu zmienia kolor z czerwonego (odblokowane) na zielony (zablokowa-
ne) .
HOIATUS: Laste turvaväravat saab ohutult kasutada üksnes siis, kui ukseelemendi indikaator mu-
utub värava sulgemisel punaselt (lukustamata) roheliseks (lukustatud) .
BRĪDINĀJUMS: Bērnu drošības vārtiņus var droši ekspluatēt vienīgi tad, kad, aizverot tos, indikators
pie durvju elementa mainās no sarkana (vaļā) uz zaļu (ciet) .
ĮSPĖJIMAS: Vaikų apsauginiai varteliai gali būti saugiai naudojami tik tada, kai durų elemento indi-
katorius uždarius pakeičia spalvą iš raudonos (atidaryti) į žalią (uždaryti) .
OPOZORILO: Otroška zaščitna ograjica lahko varno deluje samo, če se indikator na vratnem
elementu ob zaprtju spremeni z rdeče (odprto) na zeleno (zapahnjeno) .
UPOZORENJE: Sigurnosna ograda za djecu može se sigurno upotrebljavati samo ako indi-
kator na elementu vrata tijekom zatvaranja promijeni boju iz crvene (otključano) u zelenu
(zaključano) .
D
GB
NL
F
E
P
I
DK
FIN
S
N
RO
BIH
TR
SK
CZ
H
PL
EST
LV
LT
SLO
HR
18

WARNUNG: Das Kinderschutzgitter kann nur dann sicher betrieben werden wenn der Indikator
am Türelement beim Schließen von rot (entriegelt) auf grün (verriegelt) wechselt.
WARNING: The safety gate can be used in a safe way only if the indicator on the door element
changes from red (unlocked) to green (locked) when closing.
WAARSCHUWING: Het trappenhekje is alleen veilig te gebruiken wanneer de indicator aan het
handvat, bij het sluiten van het hekje, van rood (ontgrendeld) naar groen (vergrendelt) springt.
AVERTISSEMENT: La barrière de sécurité ne peut être utilisée en toute sécurité que si l’indicateur
sur l’élément de la porte passe du rouge (déverrouillé) au vert (verrouillé) lors de la fermeture.
ADVERTENCIA: La barrera de seguridad para niños sólo se puede operar de forma segura, cu-
ando el indicador en el elemento de la puerta cambia al cierre de rojo (desbloqueado) a verde
(bloqueado) .
AVISOS: A barreira de segurança para crianças só funciona de forma segura, quando o indicador
do elemento da porta, ao fechar, muda de vermelho (desbloqueado) a verde (bloqueado) .
AVVERTENZA: Il cancelletto di sicurezza può essere utilizzato sicuramente solo se l’indicatore sul
elemento della porta cambia da rosso (aperto) a verde (chiuso) durante la chiusura.
ADVARSEL: Børnegitter er først lukket korret hvis indikatoren ved døren skifter fra rød (låst op) til
grøn (låst) når døren lukkes.
VAROITUS: Lasten turvaporttia voi käyttää vain, kun ovielementissä oleva ilmaisin vaihtaa sulkiessa
punaisesta (auki) vihreäksi (lukossa) .
VARNING: Barngrinden är endast ett säkert skydd när den visuella indikatorn i grinddelen växlar
från röd (öppen) till grön (stängd) vid stängning.
ADVARSEL: Beskyttelsesgitteret kan kun brukes sikkert når indikatoren på dørelementet skifter fra
rødt (låst opp) til grønt (låst) ved lukking.
AVERTISMENT: Bariera de securitate pentru copii poate utilizată în siguranță numai dacă la în-
chiderea elementului-portiță indicatorul de la acesta își schimbă culoarea de pe roșu (deblocat)
pe verde (blocat) .
UPOZORENJE: Zaštitna ogradica za vrata može se sigurno koristiti kada se boja indikatora na
elementu vrata prilikom zatvaranja promijeni od crvene (deblokirano) u zelenu (blokirano) .
UYARI: Bebek güvenlik kapısı ancak kapı kısmındaki gösterge kapatma sırasında kırmızıdan (kilit
açık) yeşile (kilitli) geçtiğinde güvenli şekilde işletilebilir.
UPOZORNENIE: Detská bezpečnostná zábrana svoju bezpečnostnú funkciu plní iba vtedy, ak sa
kontrolka na dverách pri ich uzatvorení zmení z červenej (odomknuté) na zelenú (zamknuté) .
UPOZORNĚNÍ: Dětská bezpečnostní zábrana svoji bezpečnostní funkci plní pouze tehdy,
jestliže se kontrolka na dveřích při jejich uzavření změní z červené (odemknuto) na zelenou
(uzamčeno) .
FIGYELMEZTETÉS: A gyermekvédő rácsot csak akkor lehet biztonságosan használni, ha az ajtór-
észen található kijelző bezáráskor pirosról (nyitva) zöldre (zárva) vált .
OSTRZEŻENIE: Bramka zabezpieczająca działa prawidłowo tylko wtedy, gdy znacznik na
drzwiach przy zamykaniu zmienia kolor z czerwonego (odblokowane) na zielony (zablokowa-
ne) .
HOIATUS: Laste turvaväravat saab ohutult kasutada üksnes siis, kui ukseelemendi indikaator mu-
utub värava sulgemisel punaselt (lukustamata) roheliseks (lukustatud) .
BRĪDINĀJUMS: Bērnu drošības vārtiņus var droši ekspluatēt vienīgi tad, kad, aizverot tos, indikators
pie durvju elementa mainās no sarkana (vaļā) uz zaļu (ciet) .
ĮSPĖJIMAS: Vaikų apsauginiai varteliai gali būti saugiai naudojami tik tada, kai durų elemento indi-
katorius uždarius pakeičia spalvą iš raudonos (atidaryti) į žalią (uždaryti) .
OPOZORILO: Otroška zaščitna ograjica lahko varno deluje samo, če se indikator na vratnem
elementu ob zaprtju spremeni z rdeče (odprto) na zeleno (zapahnjeno) .
UPOZORENJE: Sigurnosna ograda za djecu može se sigurno upotrebljavati samo ako indi-
kator na elementu vrata tijekom zatvaranja promijeni boju iz crvene (otključano) u zelenu
(zaključano) .
D
GB
NL
F
E
P
I
DK
FIN
S
N
RO
BIH
TR
SK
CZ
H
PL
EST
LV
LT
SLO
HR
UPOZORENJE: Zaštitna ogradica za vrata može bezbedno da se koristi kada se boja indi-
katora na elementu vrata prilikom zatvaranja promeni od crvene (deblokirano) u zelenu
(blokirano) .
SRB
GEO
GR
RUS
BG
MK
UA
AR
FA
CN
TW
19

5b
3
2
1
5c
AUTOCLOSE
click
20
Table of contents
Other Hauck Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Signature Design by Ashley
Signature Design by Ashley Footboard Assembly instructions

Schulte
Schulte Classica Series manual

Framery
Framery O manual

Furniture of America
Furniture of America CM7124-F Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM4777-3PK Assembly instructions

LDI Spaces
LDI Spaces SAFCO Scoot 1600 Assembly instructions