Haushalt International Gecko Manual

1
D LED-SOLAR-WAND-DEKO „GECKO“
70331
BEDIENUNGSANLEITUNG
Eine Solar-Leuchte ist ein umweltfreundliches Produkt.
Die Solarzelle wandelt das Sonnenlicht in elektrische
Energie um und lädt dann den eingebauten Akku wäh-
rend des Tages auf. Ein Lichtsensor schaltet das Licht bei
zunehmender Dunkelheit automatisch ein. Dabei wird die
tagsüber gespeicherte Elektrizität verwendet.
Allgemeine Hinweise
·Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung sorgfältig.
·Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte eben-
falls mit aus.
·Verwenden Sie das Produkt nur zur dekorativen Wandge-
staltung. Andere Verwendungen oder Veränderungen am
Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und können
zu Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus be-
stimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
·Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be-
stimmt.
Sicherheitshinweise
⚠WARNUNG
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kin-
der! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kleinteile können verschluckt werden! Kinder un-
terschätzen häug die Gefahren!
·Diese Solar-Leuchte ist nur für Dekozwecke geeignet und
kein Kinderspielzeug!
·Blicken Sie NIE direkt und ungeschützt in die LEDs!
Achtung
Die im Produkt integrierten LEDs können nicht ausgetauscht
werden.
Montage
1. Wählen Sie die Wandposition, an der Sie die Solar-Leuch-
te befestigen möchten und stellen Sie sicher, das sich
keine elektrischen Leitungen in der Wand benden!
2. Zeichnen Sie die Bohrmarkierung an die von Ihnen ge-
wählte Wandposition.
3. Anschließend stecken Sie einen Dübel in das Bohrloch
und drehen eine Schraube hinein, so dass Sie noch
soweit heraussteht, das Sie die Solar-Leuchte mit dem
Loch auf der Rückseite daran aufhängen können.
Inbetriebnahme
·Um die Solar-Leuchte in Gebrauch zu nehmen, schieben
Sie den An/Aus-Schalter auf „ash“ (ackerndes Licht)
oder „auto“ (stetiges Licht). Die Solar-Leuchte ist nun
betriebsbereit.
·Der Akku sollte vor dem ersten Gebrauch mindestens
8-12 Stunden aufgeladen werden, um seine volle Leistung
zu erhalten. Ihn auf Dauer nur teilweise zu laden, wird sei-
ne Lebensdauer erheblich reduzieren.
·Bei Nacht schaltet sich das Licht automatisch ein und
leuchtet.
·Zum Ausschalten schieben Sie den On/Off-Schalter auf
„off“
Aufstellungsort
·Die Leuchtdauer der Solar-Leuchte ist abhängig von der
geograschen Lage, den Wetterbedingungen und der sai-
sonbedingten täglichen Lichteinstrahlung.
·Das Solarmodul sollte in einer Umgebung platziert wer-
den, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt und nicht
durch Schatten von Bäumen oder Häusern verdeckt ist.
An schattigen Orten kann der Akku ggf. nicht vollständig
geladen werden, so dass sich die Leuchtdauer bei Dunkel-
heit deutlich verkürzt.
·Der Standort sollte nicht in der Nähe einer bei Nacht
leuchtenden Lichtquelle wie z.B. einer Straßenlaterne
oder einer Hauseingangs-Leuchte sein, da diese das au-
tomatische Einschalten der Solar-Leuchte stören könnte.
·Wählen Sie einen Standort mit hoher Sonneneinstrahlung.
·Solarzellen bekommen während der Wintermonate relativ
wenig direkte Sonneneinstrahlung, deshalb verringert sich
die Leuchtdauer in der dunklen Jahreszeit.
Akku
Sollte es erforderlich sein, den Akku wegen nachlassender
Leistung auszutauschen, verwenden Sie nur einen Akku des
gleichen Typs (s. Technische Daten).
1. Um den Akku zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach
indem Sie die Schrauben lösen.
2. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen Akku. Achten
Sie beim Wechseln des Akkus darauf, dass der Akku mit
den Polen (+/-) entsprechend den Angaben im Batterie-
fach eingelegt wird.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder mit den Schrau-
ben.
HINWEIS
Akkus gehören NICHT in den Hausmüll! Jeder
Endverbraucher ist zur Rückgabe von Altbatterien
gesetzlich verpichtet. Diese können unentgelt-
lich bei der Verkaufsstelle bzw. bei einer örtlichen
Sammelstelle abgegeben werden!

2
Fehlerbehebung
Wenn die Solar-Leuchte nicht funktioniert, prüfen Sie bit-
te, ob einer der folgenden Punkte die Ursache dafür sein
könnte:
·Prüfen Sie, ob der Akku aufgeladen ist. Bei ungünstiger
Witterung, z.B. Bewölkung, wird der Akku nur teilweise
geladen. Sollte dies die Ursache sein, sollte er sich am
nächsten sonnigen Tag wieder vollständig auaden!
·Prüfen Sie den Standort des Solarmoduls (s. Aufstellungs-
ort). Lassen Sie den Akku an einem sonnigen Tag seine
maximale Ladung erreichen.
·Verschmutzte Solarzelle: Eine verschmutzte Solarzelle
verhindert, dass der Akku innerhalb eines Tages vollstän-
dig aufgeladen werden kann. Dies verkürzt die Lebens-
dauer des Akkus. Reinigen Sie regelmäßig die Solarzellen
von Schmutz und Rückständen.
·Sollte die Solar-Leuchte nicht funktionieren, obwohl die
Wetterbedingungen unverändert sind, wechseln Sie bitte
den Akku.
Reinigung und Pege
Reinigen Sie die Solarzelle regelmäßig mit einem feuchten
Baumwoll- oder Mikrofasertuch.
Lagerung
Bei dauerhaft schlechten Witterungsverhältnissen (Hagel,
Sturm, Schnee,...) sollten Sie die Solar-Leuchte an einem
trockenen Ort aufbewahren. Es empehlt sich, den Akku zu
entfernen. Lassen Sie die Solar-Leuchte vor erneutem Ge-
brauch erst vollständig auaden.
Technische Daten
Lichtquelle: 10 warm-weiße LED
Akku: 1x Mignon, AA, HR6, 1.2 V
Funktionen: ackern und stetiges Licht
Maße: (BxTxH) ~ 32 x 4 x 72 cm, Zuleitung ~ 5 m
Material: Metall, Kunststoff
ENTSORGUNGSHINWEIS
Elektrische und elektronische Geräte gehören
nicht in den Hausmüll. Sollten Sie sich von dem
Gerät trennen wollen, informieren Sie sich in Ih-
rer kommunalen Stelle über eine fachgerechte
Entsorgung von Elektroschrott gemäß WEEE-
Richtlinie 2012/19/EU.

3
GB LED SOLAR WALL DECO „GECKO“
70331
DIRECTIONS FOR USE
A solar light is an environment-friendly product. A solar cell
converts sunlight into electricity and recharges the battery.
The light turns on automatically at dusk using the electricity
stored during the day.
General notes
·Read the instructions carefully before use.
·Keep these instructions for future reference and include
these instructions if you pass on the product to third par-
ties.
·The solar light is intended as decorative wall illumination.
Any other use as well as modications of the product have
to be considered as improper use and could cause injuries
or product damages. The manufacturer will not be held
responsible for any damages resulting from such impro-
per use.
·Not for commercial use.
Safety instruction
⚠WARNING
Life and accident risk for toddlers and kids! To
avoid danger of suffocation, keep packing ma-
terials away from babies and children. Risk of
suffocation due to packing material. Small parts
can be swallowed! Children often underestimate
the dangers!
·This solar light is only suitable for decoration and not a toy!
·NEVER look directly and unprotected into the LEDs!
Attention
The integrated LEDs are not replaceable.
Mounting
1. Choose the position on the wall, where you want to x
the solar light and make sure that there are no electrical
lines inside the wall!
2. Mark the borehole on the selected place on the wall.
3. Afterwards put the peg into the borehole and screw the
screws into them. The screw must stick out a little bit
that you can hang on the solar light.
Set up
·Press the On/off-button. The solar light is now ready-to-
use.
·The battery should be charged at least 8-12 hours before
rst use to reach its full capacity. To load the battery only
partly will shorten the lifetime of the battery drastically.
·The light will turn on automatically at dusk.
·To turn the solar light off, press the On/Off-button again.
Location & installation
·The light ON time depends on your geographical location,
weather conditions and seasonal lighting availability.
·Select a location with full direct sunlight. In a shaded loca-
tion the battery will not charged completely.
·Do not place the solar light near to night-time light sour-
ces such as domestic lighting or street lights. The lights
may not turn on.
·Choose a location with high solar radiation.
·In winter solar cells do not receive as much sunlight as
in summer. That will affect the number of hours the solar
light is illuminated for.
Battery
If necessary replace the battery with a rechargeable battery
of the same type (see Technical Details). Other battery types
could damage the solar light.
1. If necessary replace the rechargeable battery by opening
the battery compartment. Therefore please remove the
screws.
2. Replace the rechargeable battery with a fresh rechar-
geable battery. Be sure to align the polarity (+/-) of the
battery as indicated by the polarity inscriptions inside of
the battery compartment.
3. Close the battery compartment by tightening the screws.
NOTICE
NEVER dispose of old and used batteries with your
household waste! Every end user is engaged to
take back empty batteries. They can be delivered
free of charge to the selling point or a local coll-
ecting point!
Troubleshooting
If your solar light does not turn on at night, it may be caused
by one the following reasons:
·The battery needs bright daylight to recharge. Cloudy
weather may cause the battery to loose power. The solar
cell will recharge the battery on the next sunny day and
return to normal operation.
·Check the postion of the solar cell (see Location & Ins-
tallation). If the solar cell does not receive enough direct
sunlight, it can not recharge the battery completely.
·Dirty solar cell: A dirty solar cell can not recharge the bat-
tery completely. This affects the battery lifetime. Clean the
solar cell from dirt and debris.
·If the solar light does not turn on in periodes of good wea-
ther conditions, the battery should be replaced.

4
Cleaning and care
Clean the solar cell regularly with a damp cotton or micro-
bre cloth.
Storage
During permanently bad weather (hail, storms, snow, ...) you
should remove the solar light and store in a dry place. Turn
off the product. Let the rechargeable battery charge again
completely before you use it again.
Technical details
Light source: 10 warm white LED
Rechargeable battery: 1x Mignon, AA, HR6, 1.2 V
Functions: ash and steady light
Dimensions: (WxDxH) ~ 32 x 4 x 72 cm,
supply wire ~ 5 m
Material: Metal, Plastic
Hergestellt für / Produced for:
Haushalt International Im- & Export GmbH
Gerhard-Stalling-Str. 9-11 · D-26135 Oldenburg
www.haushalt-international.de
ENVIRONMENTAL NOTE
Electrical and Electronic Equipment must not be
dispose by residual waste. If you want to part
from a product, inform yourself at your local faci-
lities about a proper disposal of electronic waste
according to WEEE directive 2012/19/EU.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haushalt International Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Cameo
Cameo ZENIT P 40 user manual

tema
tema AD699/L10M quick start guide

Phoenix
Phoenix DURABILITY X DESIGN Wayfinder 2 installation instructions

IN HOUSE LED
IN HOUSE LED SISN-5050-NW2-14.5W user manual

BARRON
BARRON Exitronix CRL Series installation instructions

emaux
emaux E-Lumen X Series Installation and operation manual

Holtkoetter
Holtkoetter 6542P1 Series Assembly instructions

lumishore
lumishore LUX SNL 180 installation guide

Cyclops Lighting
Cyclops Lighting CL 575S-E user manual

Omron
Omron F3SG RE Series Quick installation manual

Index
Index Z0865 operating instructions

Ansell
Ansell AULED125D/M3 installation instructions