Haussmann PNT240-SG User manual

Modèle / Model:
PNT240-SG
PNT240-SG
68125005
Operator’s Manual (p.13)
Manuel de l’utilisateur (p.2)
AIR-POWERED GRAVITY-FEED
SPRAY GUN
PISTOLET PULVÉRISATEUR
PNEUMATIQUE
AIR-POWERED
SPRAY GUN
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr et au sec pour référence future.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider.
Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre
information, veuillez composer notre numéro sans frais: 1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les
communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or
for any other information, please call our toll-free number:
1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.

RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
p.2
p.5
p.5
p.6
p.6
p.9
p.10
p.11
LISTE DES PIÈCES
p.9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
DÉPANNAGE
GARANTIE
2PNT240-SG
NOMENCLATURE DES PIÈCES
RÈGLESDESÉCURITÉIMPORTANTESPOURLEPISTOLETPULVÉRISATEUR
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
SYMBOLES
p.2
p.12
SCHÉMA
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez
les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces
symboles permettra d'utiliser l'outil plus facilement, et de façon plus sécuritaire.
Lisez le manuel d'utilisation: Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Protection des yeux: Toujours porter des lunettes de sécurité, des lunettes de
sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial lors de l'utilisation du produit.
Risque de dommages auditifs: Portez toujours une protection auditive lors de
l'utilisation de cet outil, afin de prévenir les pertes auditives et autres
dommages à l'ouïe.
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
!
!
!
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE, À L'ÉLECTROCUTION OU
AU RISQUE DE BLESSURES.
AVERTISSEMENT! Lors de l'utllisation des outils, il est toujours essentiel de suivre
les mesures de sécurité de base, y compris celles qui suivent.
ZONE DE TRAVAIL
Gardez toujours votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés
et les endroits sombres peuvent donner lieu à des accidents.
AVERTISSEMENT! Les mises en garde et les précautions dont il est question dans
le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et les situations possibles.
L'utilisateur doit comprendre qu'il est impératif de faire preuve de jugement et de prudence.
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque de blessure grave, ne tentez pas
d'utiliser cet outil avant d'avoir lu entièrement le manuel et de l'avoir compris.
Conservez ce manuel et consultez-Ie fréquemment pour une utilisation sécuritaire
par toute personne qui utilise cet outil.
CONSERVEZ CE MANUEL: Gardez ce manuel qui contient les avertissements de
sécurité, les précautions à prendre, le mode de fonctionnement, les inspections et
l'entretien à effectuer. Gardez ce manuel et le reçu dans un endroit sec et sécuritaire
pour référence ultérieure.

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne faites pas fonctionner les outils électriques dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les
vapeurs.
Les spectateurs, les enfants et les visiteurs doivent se tenir à distance lorsque
vous manipulez un outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le
contrôle de l'appareil. Protégez les personnes présentes sur le lieu de travail des
débris, comme les copeaux et les étincelles. Placez des barrières ou des écrans
de protection lorsque c'est nécessaire.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Demeurez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de
jugement lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas l'outil si vous êtes
fatigué ou lorsque vous avez pris de Ia drogue, de l'alcool ou des médicaments.
De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation
de l'outil.
Portez des vêtements appropriés. Évitez de porter des vêtements amples ou des
bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez les cheveux, Ies vêtements et Ies
gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux
longs pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
Enlevez les clés de réglage avant de démarrer l'outil. Un outil ou une clé laissée
sur une pièce rotative de l'outil augmente le risque de blessures personnelles.
N'attachez pas Ie tuyau ou l'outil à votre corps. Attachez le tuyau à la structure
pour réduire le risque de perte d'équilibre si le tuyau se déplace.
Portez un équipement de protection. ll faut utiliser un masque antipoussières, des
chaussures de sécurité à semelle antidérapante et un casque, en fonction des
conditions de travail.
Portez toujours des lunettes de sécurité.
Portez toujours des protecteurs auditifs Iorsque vous utilisez l'outil. Une exposition
prolongée à des bruits de grande intensité risque de causer une perte auditive.
Déconnectez l'outil de la source d'air avant de le régler.
Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'interrupteur est hors
tension avant de brancher l'alimentation d'air. Ne pas transporter l'outil avec le
doigt sur l'interrupteur ou connecter l'outil à la source d'air avec l'interrupteur en
marche.
Les accessoires doivent être conçus pour fonctionner à une pression conforme à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Des accessoires ne
correspondant pas à la vitesse nominale peuvent se détacher et causer un risque
de blessures.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
Utilisez un étau ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce de
travail sur une plate-forme stable. Tenir la pièce de travail d'une main ou contre
votre corps est dangereux et peut provoquer une perte de contrôle.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté à votre application. L'outil approprié, et
utilisé selon les instructions, vous permettra de faire un travail plus efficacement
et avec plus de sûreté.
N'utilisez pas l'outil si le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas. Tout outil qui ne
peut pas être contrôlé avec le bouton marche/arrêt est dangereux et doit être
réparé.
Débranchez l'outil de la source d'air avant de procéder au réglage, au
remplacement d'accessoires ou au rangement de l'outil. Ces mesures de sécurité
préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
Rangez l'outil non utilisé hors de portée des enfants ou des personnes non
familières avec l'outil. Les outils sont dangereux dans les mains d'utilisateurs
inexpérimentés.

FRANÇAIS
4PNT240-SG
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Entretenez les outils avec soin. N'utilisez pas un outil s'il est endommagé.
Marquez l'outil endommagé « Ne pas utiliser » jusqu'à sa réparation.
Vérifiez que les pièces mobiles ne sont ni mal alignées ni bloquées, ni affectées
par toute autre condition pouvant entraver leur bon fonctionnement. En cas de
dommage, faites réparer l'outil avant utilisation. De nombreux accidents ont pour
cause des outils mal entretenus.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant de votre
modèle. Les accessoires adaptés à un outil peuvent devenir dangereux s'ils sont
utilisés sur un autre outil.
ENTRETIEN
L'outil ne doit être réparé que par un réparateur qualifié.
Pour réparer l'outil, n'utilisez que des pièces de rechange identiques aux pièces
originales. Utilisez uniquement les pièces autorisées.
Utilisez uniquement le lubrifiant pour outils pneumatiques fourni et/ou
recommandé par le fabricant.
ALIMENTATION EN AIR ET CONNEXIONS
Le connecteur de l'outil ne doit pas retenir la pression lorsque l'alimentation en air
est déconnectée. Si un mauvais raccord est utilisé, l'outil pourrait avoir encore de
la pression après avoir été débranché et être opérationnel même après le
débranchement du boyau d'air, pouvant ainsi entraîner des blessures.
N'utilisez aucun type de gaz réactif, notamment l'oxygène et les gaz combustibles
comme source d'énergie. N'utilisez que de l'air comprimé filtré, lubrifié et contrôlé.
L'utilisation d'un gaz réactif plutôt que d'air comprimé pourrait causer l'explosion
de l'outil qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
N'utilisez qu'une source d'alimentation en air comprimé dont la pression est
contrôlée afin de limiter la pression d'air de l'outil. La pression contrôlée ne doit
pas excéder 100 lb/po2. Dans l'éventualité d'une défaillance du régulateur, la
pression de l'outil ne doit pas excéder 150 lb/po2. L'outil pourrait exploser, ce qui
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Déconnectez toujours la source d'alimentation en air:
a) avant de faire des réglages.
b) pendant l'entretien de l'outil.
c) lorsque vous libérez un coincement.
d) lorsque l'outil n'est pas utilisé.
e) lors d'un déplacement vers une autre zone de travail, afin d'éviter une
activation accidentelle pouvant causer des blessures.

FRANÇAIS
5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ce pistolet pulvérisateur pneumatique HAUSSMANN est un pulvérisateur à basse
pression, idéal pour les travaux domestiques. Il fournit une pulvérisation et des
particules de taille uniforme, afin de peindre tous les types de surfaces. Il est doté d'un
boîtier léger en aluminium.
Alimentation: par aspiration
Diamètre de la buse standard: 0,0315 po (0,8 mm)
Entrée d'air: 1/4 po (6 mm) NPT
Capacité du réservoir: 750 cm3
Pression d'air maximale: 120 lb/po2
Pression d'air normale: 30 à 50 lb/po2
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE PISTOLET PULVÉRISATEUR
1. Les vapeurs toxiques produites par la pulvérisation de certains matériaux peuvent
provoquer une intoxication et de graves dommages à la santé. Portez toujours
des lunettes de protection, des gants et un respirateur afin d'éviter les risques de
vapeur toxique et tout contact du solvant et de la peinture avec les yeux et la
peau (voir la Fig. 1).
2. N'utilisez jamais d'oxygène, de combustible ou de gaz embouteillé comme source
d'alimentation, ce qui pourrait causer une explosion et des blessures graves (voir
la Fig. 2).
3. Les liquides et les solvants vaporisés peuvent être hautement inflammables et
combustibles. Veuillez utiliser l'outil uniquement dans un endroit bien aéré, et
supprimez toutes les sources d'allumage, comme les cigarettes et les flammes
nues (voir la Fig. 3).
4. Déconnectez l'outil du tuyau d'alimentation d'air avant d'effectuer tout entretien de
l'outil et lorsque vous ne l'utilisez pas. Il est recommandé d'utiliser une soupape à
bille près de l'alimentation d'air du pistolet en cas d'arrêt d'urgence et pour éviter
un fonctionnement imprévu.
5. Utilisez de l'air comprimé propre, sec et régulé entre 30 et 50 lb/po2, ne dépassez
jamais la pression d'utilisation maximale de 120 lb/po2(voir la Fig. 4).
6. N’utilisez jamais de solvants d'hydrocarbures homogénéisés, qui peuvent réagir
chimiquement avec les pièces en aluminium et en zinc, et qui ne sont pas
compatibles avec les pièces en aluminium et en zinc.
7. Ne pointez jamais le pistolet vers vous ou d'autres personnes.
8. Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que toutes les vis et tous les capuchons sont
solidement serrés afin de prévenir les fuites.
9. Avant de peinturer, vérifiez que la détente et la buse se déplacent librement afin
d'assurer le bon fonctionnement de l'outil.
10. Ne modifiez jamais cet outil pour d’autres applications. Utilisez uniquement des
pièces, des buses et des accessoires recommandés par le fabricant.
Fig.1
Fig.3
Fig.2

FRANÇAIS
6PNT240-SG
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Fig.5
A
E
D
C
B
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
AVANT DE COMMENCER
Compresseur et outil pneumatique compatibles: directives pour un usage et un
fonctionnement adéquats.
Assurez-vous toujours d'utiliser le bon compresseur d'air avec l'outil pneumatique. Le
compresseur d'air utilisé doit être en mesure de fournir à l'outil le volume, la pression
et le débit d'air sans qu'on ait à le faire fonctionner continuellement. L'utilisation d'un
outil ou d'une combinaison d'outils qui, ensemble ou séparément, nécessitent plus de
force que le compresseur d'air ne peut en offrir diminuera le rendement et pourrait
annuler la garantie du compresseur ou de l'outil.
SYSTÈME PNEUMATIQUE (Fig. 6)
1. Utilisez toujours de l'air comprimé propre, sec et régulé entre 30 et 50 lb/po2.
2. Évitez de dépasser les pressions maximales et minimales. L'utilisation de l'outil
avec une mauvaise pression d'air (trop basse ou trop haute) causera un bruit
excessif ou une usure prématurée.
3. Tenez les mains et les autres parties du corps éloignées de la zone de pulvérisation
de l'outil et de l'aire de travail lorsque vous raccordez l'alimentation d'air.
4. Il est recommandé d'utiliser un ensemble filtre-régulateur-lubrificateur, et de le
placer aussi près que possible de l'outil.
5. En l'absence d'un ensemble filtre-régulateur-lubrificateur, déposez jusqu'à 6
gouttes d'huile pour compresseurs dans l'ouverture d'admission à filetage NPT
avant chaque utilisation.
6. Si vous utilisez un ensemble filtre-régulateur-lubrificateur, gardez le filtre à air
propre. Un filtre sale réduira la pression d'air vers l'outil, ce qui causera une
diminution de la puissance, de l'efficacité et du rendement en général.
7. Pour un rendement optimal, installez un raccord rapide sur l'outil et une attache
rapide sur le tuyau, si possible.
8. Assurez-vous que tous les raccordements du système d'alimentation d'air sont
scellés afin d'empêcher les fuites d'air.
La figure 5 identifie les composantes principales du pistolet
pulvérisateur pneumatique HAUSSMANN.
A. Buse de tête d'air et pointeau
B. Gâchette
C. Raccord pour l'entrée d'air
D. Bouton de réglage du débit
E. Réservoir en aluminium

7
FRANÇAIS
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
MONTAGE ET PRÉPARATION
1. Après avoir déballé l'article, inspectez-le soigneusement pour vérifier s'il pourrait
avoir été endommagé durant le transport. Assurez-vous de serrer les raccords,
les boulons, etc., avant d'effectuer l'entretien de l'appareil.
2. Mélangez et diluez bien la peinture en suivant les instructions du fabricant de la
peinture. Vous pouvez pulvériser facilement la plupart des matériaux s'ils sont
dilués correctement.
3. Filtrez les matériaux à l'aide d'un filtre, d'une étamine ou d'un tamis à peinture
avant de les verser dans le réservoir de pulvérisation.
4. Remplissez le réservoir environ aux 3/4 et démarrez le compresseur d'air.
5. Après avoir connecté le pistolet à l'alimentation d'air, veuillez vous assurer que le
capuchon à peinture, le contenant et le tuyau d'air sont raccordés solidement au
pistolet pulvérisateur pneumatique.
6. Servez-vous d'un morceau de carton solide ou de tout autre rebut comme cible
pour ajuster l'appareil et obtenir un réglage de jet optimal.
7. Vérifiez la consistance du matériau à pulvériser en tirant quelques coups sur une
cible en carton. Si la matière semble encore trop épaisse, ajoutez une petite
quantité de diluant. DILUEZ AVEC PRÉCAUTION! Ne dépassez pas les
recommandations de dilution du fabricant de la peinture.
AVERTISSEMENT! N'EXCÉDEZ PAS la pression maximale du pistolet pulvérisateur
pneumatique ou de toute autre pièce du système compresseur.
!
!AVERTISSEMENT! Ne pointez pas le pistolet et ne pulvérisez jamais dans votre
direction ou vers une autre personne, ce qui pourrait causer des blessures graves.
Fig.6
Raccord
rapide
Outil
Attache rapide
Tuyau d'air
Attache
rapide
Raccord
rapide Lubrificateur Filtre
Régulateur
Soupape de
coupure
Compresseur
d'air

FRANÇAIS
PNT240-SG
8
RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
!
!
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: Vous pouvez facilement régler le jet, le volume de liquide ainsi
que la pulvérisation au niveau désiré à l'aide du bouton de réglage du débit.
BOUTON DE RÉGLAGE DU DÉBIT: Tournez le bouton de réglage de débit dans le
sens horaire pour diminuer le volume de liquide sortant et tournez-le dans le sens
antihoraire pour augmenter le liquide sortant.
FONCTIONNEMENT DU PISTOLET PULVÉRISATEUR PNEUMATIQUE
1. Tenez toujours le pistolet à angle droit par rapport à la surface à pulvériser.
2. Tenez la buse à environ 6 à 12 po de la surface à pulvériser. Tenez le pistolet en
le gardant perpendiculairement à la surface à pulvériser et déplacez-le
parallèlement en le gardant à une distance égale de la surface à peinturer.
Arrêter le mouvement du pulvérisateur au milieu du déplacement forme une
accumulation de peinture et entraîne des coulées. N'agitez pas le pistolet de
gauche à droite lorsque vous peinturez, ce qui pourrait entraîner une
accumulation de peinture au centre et un revêtement insuffisant de chaque côté.
3. Commande de la détente: Commencez toujours à déplacer le pistolet AVANT
D'APPUYER SUR LA DÉTENTE et relâchez la détente AVANT D'ARRÊTER LE
MOUVEMENT DU PISTOLET à la fin du déplacement. Cette procédure unit
chaque déplacement avec le prochain sans superposition ou inégalité.
4. La quantité de peinture appliquée peut varier selon la vitesse du déplacement, la
distance de la surface et l'ajustement du bouton de réglage du liquide.
5. Superposez légèrement les couches pour obtenir un revêtement égal.
6. Utilisez un morceau de carton comme protection pour capter les pertes de
peinture à la pulvérisation aux extrémités de la pièce à peinturer afin de protéger
les autres surfaces.
NOTE: deux fines couches de peinture permettront d'obtenir de meilleurs résultats et
moins de coulées qu'une couche épaisse.
Fig.8
Le revêtement
sera fin à cet
endroit
Le revêtement sera
epais à cet endroit Le revêtement doit être égal et
humide lors de la pulverisation
Déplacement
du pistolet
Début du
déplacement Fin du
déplacement
Relâchez la
détente
Appuyez
sur la
détente
6 à 12 po
INCORRECT CORRECT
Fig.7
Bouton de
réglage du débit

9
FRANÇAIS
PNT142-R
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
DÉPANNAGE
!
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de pièces en métal et d'autres objets qui
pourraient endommager les trous de la buse et du capuchon. Ne plongez jamais le
pistolet pulvérisateur complètement dans le solvant. N'utilisez jamais de composants
ou de pièces qui ne proviennent pas du fabricant.
!
AVERTISSEMENT: En présence de l'un des problèmes suivants pendant l'utilisation
de l'outil, cessez de l'utiliser immédiatement ou des blessures graves pourraient en
résulter. Les réparations doivent être confiées uniquement à un centre de réparation
agréé. Débranchez la fiche électrique et débranchez les outils de l'alimentation d'air
avant d'effectuer des réglages.
!NOTE: les problèmes peuvent avoir des causes et des solutions semblables.
ENTRETIEN
Un nettoyage incomplet pourrait causer des pannes de fonctionnement et une
pulvérisation inégale. Nettoyez toutes les composantes du pistolet immédiatement
après usage afin d'éviter que la peinture ne sèche.
1. Récupérez la peinture restante en la versant dans un autre contenant.
2. Démontez le pistolet pulvérisateur pneumatique en vous assurant de retirer le
pointeau avant de démonter la buse, afin d'éviter d'endommager le boîtier de la
fermeture de la buse.
3. Nettoyez tous les passages de peinture et la buse. Nettoyez tous les autres
composants en utilisant une brosse trempée dans le solvant.
4. Remontez le pistolet pulvérisateur et pulvérisez une petite quantité de solvant
pour éliminer tous les résidus dans les passages de peinture.
ENTREPOSAGE
Lorsque vous n'utilisez pas le pistolet pulvérisateur pneumatique, tournez le
bouton de réglage du liquide dans le sens antihoraire pour l'ouvrir, ce qui réduira
la tension du ressort sur l’embout à peinture du pointeau.
Le pistolet pulvérisateur pneumatique DOIT ÊTRE bien nettoyé et légèrement
lubrifié après chaque utilisation.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Irrégularité ou
crachat du jet
Le jet est arqué
Le jet n'est pas
étendu également
1. Il n'y a pas assez de liquide dans le réservoir.
2. Le réservoir est trop incliné.
3. Le raccordement d'entrée de peinture
est desserré.
4. Buse/embout à peinture desserré ou
endommagé.
5. Écrou de pression du pointeau à
peinture sec ou endommagé.
6. L'orifice d'aération est bouché.
1. La buse à peinture est usée ou desserrée.
2. De la peinture s'est accumulée dans la
tête d'air.
1. Ajoutez du liquide dans le réservoir.
2. Redressez-le.
3. Serrez-le.
4. Serrez-le ou remplacez-le.
5. Lubrifiez et serrez.
6. Dégagez l'orifice d'aération.
1. Serrez ou remplacez la buse à peinture.
2. Retirez les obstructions des trous, mais
n'utilisez pas d'objets métalliques pour
les nettoyer.
1. De la peinture s'est accumulée dans la
tête d'air.
2. La buse à peinture est sale ou usée.
1. Nettoyez ou remplacez la tête d'air.
2. Nettoyez ou remplacez la buse à
peinture.

PNT240-SG
10
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
GARANTIE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le centre du jet
est trop étroit
La largeur du jet en
éventail n'est
pas suffisante
1. La peinture est trop ou pas assez
diluée.
2. La pression d'air de pulvérisation est
trop élevée.
1. La peinture est trop épaisse.
2. La pression d'air de pulvérisation est
trop faible.
1. Corrigez la viscosité de la peinture.
2. Réduisez la pression d'air.
1. Corrigez la viscosité de la peinture.
2. Augmentez la pression d'air.
1. La tige du purgeur d'air est coincée.
2. Le purgeur d'air ou le siège est contaminé.
3. Le purgeur d'air ou le siège est usé ou
endommagé.
4. Le ressort du purgeur d'air est brisé.
5. La tige du purgeur est courbée.
1. Lubrifiez-la.
2. Nettoyez-le.
3. Remplacez-le.
4. Remplacez-le.
5. Remplacez-la.
De l'air fuit de la tête
d’air sans avoir
appuyé sur la détente.
1. La pression de pulvérisation est trop
élevée.
2. La surface de travail est trop loin.
3. Déplacement incorrect (déplacement du
pistolet arqué ou trop rapide)
1. Réduisez la pression.
2. Installez-vous à une distance adéquate.
3. Déplacez le pistolet à un rythme modéré,
parallèlement à la surface.
Pertes excessives de
peinture à la
pulvérisation.
1. Aucune pression dans le pistolet.
2. Le réglage du liquide n'est pas assez
ouvert.
3. Le liquide est trop épais.
1. Vérifiez les conduites d'air.
2. Ouvrez le réglage du liquide.
3. Diluez le liquide ou changez la pression
du système d'alimentation.
Le pistolet de
pulvérise pas.
Merci d'avoir acheté cet outil HAUSSMANN. Ces outils ont été conçus pour
répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage
domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d’achat.
Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux.
En cas de mauvais fonctionnement de votre outil (bris, pièces manquantes, etc.),
veuillez appeler notre ligne de service pour parler à un technicien au
1-866-206-0888, du lundi au vendredi de 8h à 18 h, heure normale de l'Est.
RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l'outil défectueux, à sa
discrétion.
Ce produit est garanti durant 36 mois si utilisé de façon normale. Toute garantie
est invalide si le produit a été utilisé en surcharge ou de façon non recommandée,
ou a fait l'objet de négligence ou de réparations non effectuées par un agent
autorisé. L'usage professionnel au quotidien et l'usage intensif ne sont pas
garantis. Dû à l'amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le
droit de modifier les caractéristiques de ce produit sans avertissement.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les
communications; pour ce faire, veuillez visiter le www.outilshaussmann.com.

11
LISTE DES PIÈCES
FRANÇAIS ENGLISH
NO. DESCRIPTION
Tuyau d'aspiration
Réservoir
Joint
Corps de pistolet
Boulon rond
Capuchon d'air
Buse
Rondelle
Boulon de direction
Retenue de pression
Détenteur
Goupille de détenteur
Fiche de tuyau d'air
Écrou de fiche
Pointeau de réglage de la peinture
Ressort de pointeau
Vis de réglage de la peinture
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
!
!
ATTENTION! Toutes les réparations doivent être exécutées par le personnel d'un centre
de service autorisé. Si vous ouvrez cet outil, vous risquez d'annuler la garantie.
REMARQUE: En raison de l'amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de ce produit.
Veuillez consulter le schéma à la page suivante.

PNT240-SG
12
ENGLISH
SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING

13
ENGLISH
PARTS LIST
DESCRIPTION
Suction Pipe
Cup
Gasket
Gun Body
Round Bolt
Air Cap
Nozzle
Washer
Direction Bolt
Snap Retainer
Trigger
Trigger Pin
Air Hose Plug
Plug Nut
Fluid Adjustment Needle
Needle Spring
Fluid Adjustment Screw
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Please refer to the Schematic Drawing, on the preceding page.
!
!
WARNING: Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening this tool
could invalidate your warranty.
NOTE: Due to continuous product improvement, we reserve the right to change the
product specification without prior notice.

PNT240-SG
ENGLISH
14
SCHEMATIC DRAWING
TABLE OF CONTENTS
p.12
p.13
p.14
p.17
p.17
p.18
p.20
p.21
TROUBLESHOOTING
p.18
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
FUNCTIONAL DESCRIPTION
SETUP & OPERATION
MAINTENANCE & STORAGE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR SPRAY GUN
PARTS LIST
SPECIFICATIONS
p.14
SYMBOLS
p.22
WARRANTY
!
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE OR INJURY TO PERSONS.
WARNING! When using tools, basic precautions should always be followed, including
the following.
WORK AREA
Keep the work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas increase
the risk of accidents.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
!
!
!
WARNING! The warnings and precautions discussed in the manual cannot cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the user
that common sense and caution are factors which cannot be built into this product,
but must be supplied by the user.
WARNING! To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until
you read the manual thoroughly and understand it completely. Save this manual
and review frequently for continuing safe operation and instructing others who may
use this tool.
SAVE THIS MANUAL: Keep this manual for the safety warning, precautions,
operations, inspections and maintenances. Keep the manual and the receipt in a
safe and dry place for future reference.
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and
learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to
operate the tool better and safer.
Read operator's manual: To reduce the risk of injury, user must read and
understand operator's manual before using this product.
Eye protection: Always wear safety goggles, safety glasses with side shields, or a
full face shield when operating this product.
Risk to hearing: Always wear ear protection when using this tool. Failure to do so
may result in hearing loss.

15
ENGLISH
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Do not operate the tool in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. The tool creates a spark which may ignite
flammable liquids, gases, or dust.
Keep bystanders, children, and others away while of operating the tool.
Distractions could result in improper use and cause injury.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating the tool may cause serious injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep
your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or
long hair can be caught in moving parts.
Remove adjusting keys and wrenches before turning the tool on. A wrench or a key
that is left attached to a rotating part of the tool increase the risk of personal injuries.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. A dust mask, non-skid safety shoes and a hard hat must be
used for applicable conditions.
Always wear eye protection.
Always wear hearing protection when using the tool. Extended exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
Disconnect the product from air source before making any adjustments.
Avoid unintentional starting. Be sure the switch is off before connecting to the air
supply. Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to
the air supply with the switch on.
Accessories must be rated for at least the speed of the tool marked on the tool
label. Wheels and other accessories running over the rated speed can fly apart
and result in a risk of injury to persons.
TOOL USE AND CARE
Use clamps or other practical way to secure and support the work piece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead
to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the tool from the air source before making any adjustments, changing
accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Do not use a damaged tool. Tag damaged tools “Do not
use” until repaired.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used
on another tool.

PNT240-SG
ENGLISH
16
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
SERVICE
Tool service must be performed only by qualified repair personnel.
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use only authorized
parts.
Use only the lubricants supplied with the tool and specified by the manufacturer.
AIR SUPPLY AND CONNECTIONS
The air supply connection must not hold pressure when air supply is disconnected.
If an incorrect fitting is used, the tool can remain charged with air after
disconnecting and thus will be able to work even after the air line is disconnected,
possibly causing injury.
Do not use any type of reactive gases, including, but not limited to, oxygen and
combustible gases, as a air source. Use filtered, lubricated, regulated compressed
air only. Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the tool to
explode which will cause death or serious personal injury.
Use only a pressure-regulated compressed air source to limit the air pressure
supplied to the tool. The regulated pressure must not exceed 100 PSI. If the
regulator fails, the pressure delivered to the tool must not exceed 150 PSI. The
tool could explode, which will cause death or serious personal injury.
Always disconnect air supply from tool:
a) before making adjustments.
b) when servicing the tool.
c) when clearing a jam.
d) when tool is not in use.
e) when moving to a different work area, as accidental actuation may occur,
causing injury.

ENGLISH
17
This HAUSSMANN air-powered spray gun is a low pressure sprayer, ideal for household
tasks. It is designed to provide equal atomization and particle size, for all kinds of surface
painting. It has a lightweight aluminum body.
Fluid Delivery: Suction
Fluid Nozzle Diameter: 0.0315" (0.08 mm)
Optional Nozzle Diameter: 0.0315" - 0.0512" (0.8 - 1.3 mm)
Air Consumption: 4.6 CFM @ 90 PSI
Air inlet: 1/4’’ (6 mm) NPT
Paint Capacity: 750 cc
Normal inlet air pressure: 30—50 PSI
SPECIFICATIONS
1. Toxic vapours produced by spraying certain materials can be toxic and cause
serious damage to health. Always wear safety glasses, gloves and respirator to
prevent a toxic vapour hazard, solvent and paint coming into contact your eyes or
skin (see Fig 1).
2. Never use oxygen, combustible or any other bottle gas as a power source as
these could cause an explosion and serious personal injury (see Fig 2).
3. Sprayed fluids or solvents can be highly flammable or combustible. Please use
the tool in a well-ventilated area only, and avoid any ignition sources, such as
smoking or open flames (see Fig 3).
4. Disconnect tool from air supply hose before doing tool maintenance and during
non operation. For emergency stops and prevention of unintended operation, a
ball valve near the gun to air supply is recommended.
5. Use clean, dry and regulated compressed air rated at 30-50 PSI, never exceed
the maximum allowed operating pressure of 120 PSI (see Fig 4).
6. Never use homogenate hydrocarbon solvents, which can chemically react with
aluminum and zinc parts. These materials are not chemically compatible with
aluminum and zinc parts.
7. Never point spray gun at yourself or others.
8. Before operating the tool, make sure all the screws & caps are securely tightened
to prevent leaks.
9. Before painting, inspect tool to ensure free movement of the trigger and nozzle to
ensure proper tool operation.
10. Never modify the tool for other applications. Use only parts, nozzles and
accessories recommended by the manufacturer.
Fig.1
Fig.3
Fig.2
Fig.4
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR SPRAY GUN

PNT240-SG
ENGLISH
18
Fig.5
A
E
D
C
B
FUNCTIONAL DESCRIPTION
BEFORE YOU START
Compatible Compressor & Air Tool - Guidelines for Proper Usage & Operation
Always ensure the use of appropriately matched air tools and compressors. Be sure
that the air compressor being used can supply the appropriate volume, pressure and
delivery rate of air to the tool(s) without running continuously. Using tools or
combinations of tools that together or separately require more than the air compressor
can deliver will reduce performance and could void the compressor or tool warranty.
AIR SYSTEM (Fig.6)
1. Always use clean, dry, regulated compressed air at 30 to 50 PSI.
2. Do not exceed the maximum and minimum pressures. Operating the tool at the
wrong pressure (too low or too high) will cause excessive noise or rapid wear.
3. Keep hands and other parts of the body away from the tool’s discharge and
working areas when connecting the air supply.
4. It is recommended that a filter-regulator-lubricator be used, and that it be located
as close to the tool as possible..
5. If a filter-regulator-lubricator is not installed, place up to 6 drops of compressor oil
into the NPT inlet plug before each use.
6. If a filter-regulator-lubricator is installed, keep the air filter clean. A dirty filter will
reduce the air pressure to the tool, which will cause a reduction in efficiency, and
general performance.
7. For optimal performance, install a quick connector to the tool and a quick coupler
on the hose, if applicable.
8. Verify that all of the connections in the air supply system are sealed in order to
prevent air from leaking.
Figure 5 names the major components of the HAUSSMANN
air powered spray gun:
A. Air cap nozzle&needle
B. Modulator
C. Air inlet
D. Fluid adjustment knob
E. Aluminum container
SETUP & OPERATION

19
SETUP & OPERATION
ASSEMBLY & PREPARATION
1. After unpacking the product, inspect carefully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure to tighten fittings, bolts, etc., before putting unit
into service.
2. Thoroughly mix and thin paint in accordance with the paint manufacturer’s
instructions. Most materials will spray readily if thinned properly.
3. Strain material through filter, cheese cloth or a paint strainer before pouring into
spray container.
4. Fill the container about ¾ full and start the air compressor.
5. After connecting spray gun to air supply, please make sure that the fluid cap,
container and air hose have been connected tightly to reduce risks of leaks.
6. Set up a piece of cardboard or other scrap material to use as a target and adjust
for best spray pattern.
7. Test the consistency of the material by making a few strokes on a cardboard
target. If material still appears too thick, add a small amount of thinner. THIN
WITH CARE! Do not exceed paint manufacturer’s thinning recommendations.
ADJUSTMENTS
WARNING! The desired pattern, volume of fluid output, and fine atomization can
easily be obtained by regulating the fluid adjusting knob.
FLUID ADJUSTMENT KNOB: Turning the paint adjusting knob clockwise will
decrease the volume of fluid output and turning it counter-clockwise will increase the
fluid output.
!WARNING! DO NOT EXCEED maximum pressure of air-powered spray gun or any
other parts in the compressor system.
!
!
WARNING! Never aim or spray at yourself or anybody else, which could cause
serious injury.
Fig.7
Fluid adjustment
knob
Fig.6
Quick
Connector
Tool
Quick Coupler
Air Hose
Quick
Coupler
Quick
Connector Lubricator Filter
Regulator
Cut-off
valve
Air
Compressor

PNT240-SG
20
SETUP & OPERATION
MAINTENANCE & STORAGE
OPERATING THE AIR-POWERED SPRAY GUN
1. Always keep the gun at a right angle to the workpiece.
2. Keep the nozzle about 6” to 12” from the work surface. Grip the gun keeping it
perpendicular with spraying area, then move it in a parallel fashion – keeping it
an even distance from the surface being painted. Stopping sprayer movement in
mid-stroke will cause a build-up of paint and result in runs. Do not fan the gun
from side to side while painting. This will cause a build-up of paint in the centre of
the stroke and an insufficient coating at each end.
3. Trigger control: Always start the gun moving BEFORE SQUEEZING THE
TRIGGER and release the trigger BEFORE STOPPING GUN MOVEMENT at the
end of the stroke. This procedure will blend each stroke with the next without
showing overlap or unevenness.
4. The amount of paint being applied can be varied by the speed of the stroke,
distance from the surface and adjustment of the fluid control knob.
5. Overlap strokes lightly, just enough to obtain an even coat.
6. Use a piece of cardboard as a shield to capture the loss of spray paint to the
ends of the piece to paint to protect the other surfaces.
!
NOTE: Two thin coats of paint will yield better results and have less chance of runs
than one heavy layer.
!
WARNING! Never use metal or other objects that could damage the holes in the
nozzle and cap. Never immerse the spray gun completely in solvent. Never use
components or parts that are not manufacturer originals.
MAINTENANCE
Incomplete cleaning could cause function failures and uneven paint sprays. Always
clean the spray gun immediately after use, to avoid paint dryouts.
1. Remove any remaining paint by pouring it into another container.
2. Disassemble the spray gun, making sure to remove the needle before
disassembling the nozzle to avoid damage to the housing of the nozzle closure.
3. Clean all paint passages and the nozzle. Clean the other components using a
brush soaked in solvent.
4. Reassemble the spray gun and spray a small quantity of solvent to eliminate any
residues in the paint passages.
Fig.8
Coating will be
light at this
point
Coating will be
heavy at this point
6 to 12 inches
WRONG RIGHT
Travel of
gun
Start
stroke Release
trigget End of
stroke
Pull
trigger
Coating should be even
and wet when spraying
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: