Haverland HyPE 3K Technical document

HyPE_3K
www.haverland.com
www.haverland.co.uk
HYPE_3K_V1.2_JUNE2023_ESUKFP2023
2 - 9
10 - 17
18 - 26
27 - 34
PT Manual de instalação
e uso

INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea estas indicaciones de seguridad e instrucciones
detenidamente.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y las in-
dicaciones puede provocar una descarga eléctrica, lesiones
graves y/o un incendio.
No entregue nunca el ventilador a terceros sin el manual de
instrucciones.
- Compruebe que la tensión indicada en la placa de característi-
cas se corresponde con la de su instalación doméstica.
- No utilice el adaptador de red para ningún otro producto. Utilice
únicamente el adaptador de red suministrado con este aparato.
- Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. Manténgalo
alejado de las zonas calientes y póngalo de forma que nadie pueda
tropezar con él o pisarlo.
- No utilice nunca el dispositivo si el cable de alimentación, el
enchufe o la carcasa están dañados. Haga que un electricista
autorizado sustituya inmediatamente los enchufes o cables de
alimentación dañados para evitar riesgos.
- Encargue las reparaciones únicamente a una empresa especializ-
ada. No abra el dispositivo usted mismo bajo ninguna circunstan-
cia. Las intervenciones que no son realizadas por una empresa
especializada pueden provocar lesiones.
- No utilice el dispositivo en lugares donde pueda caerse o ser
empujado al agua. La proximidad al agua es un peligro incluso
cuando el dispositivo está apagado.
Instrucciones de uso.
Antes de utilizar el ventilador, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡Guarde siempre el manual de instrucciones cerca del lugar de instalación
o en el aparato!
Significado de los símbolos:
¡ADVERTENCIA!
Tensión eléctrica
ADVERTENCIA ATENCIÓN
Advierte del peligro in-
mediato para la vida por
el voltaje eléctrico.
Indica los riesgos para
su salud y los posibles
riesgos de lesiones.
Advierte de los daños
ambientales y
materiales.
2

- No manipule el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
- Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente después de
cada uso y antes de limpiarlo. No tire del cable.
- Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8
años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando hayan sido supervisados adecuadamente o ha-
yan recibido instrucciones detalladas sobre cómo utilizar el dispo-
sitivo de forma segura y comprendan los peligros que entraña.
- No se permite que los niños jueguen con el dispositivo. No deje
nunca el control remoto ni el aparato sin vigilancia.
- Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario sin supervisión.
- Deseche el material de embalaje y las pilas usadas fuera del al-
cance de los niños. Existe riesgo de asfixia, por ejemplo, al jugar
con bolsas de plástico.
USO PREVISTO
- Utilice el dispositivo exclusivamente para la ventilación en el
hogar o la oficina. El ventilador no está destinado a un uso
comercial. Cualquier otro uso se considera inadecuado y está
prohibido.
- El aparato no es adecuado para habitaciones húmedas. Proteja el
aparato del polvo, la humedad, la luz solar y el calor directo.
- No utilice el aparato en el exterior.
- No se siente sobre el aparato.
- Utilice el aparato sólo con la rejilla de protección cerrada.
-Ten cuidado con el pelo largo: ¡Estos pueden ser aspirados por la
corriente de aire!
- No cubra el aparato ni coloque ningún objeto sobre él durante su
funcionamiento.
- No introduzca nunca objetos a través de la rejilla de protección si
el cable de alimentación está enchufado, y menos aún durante el
funcionamiento.
- Coloque el aparato en posición vertical y estable.
- No obstruya el flujo de aire, deje al menos 30 cm de espacio libre
a todos los lados.
-Limpie el aparato sólo en seco o con un paño ligeramente húmedo.
3

INSTRUCCIONES(SOBRE(PIEZAS(
Aspa(del(ventilador(
Rejilla(frontal(
Mando a distancia(
Panel(de(control
Sensor de infrarrojo(
Mastil(
4

(
I"
CONTROLES(Y(OPERACIONES(
Panel(de(control(
Encendido(
·
Enchufe(el(aparato,(este(entrará(en(modo(standby,(pulse(la(tecla(para(arrancar.
·
Cuando(se(enciende(por(primera(vez,(el(ventilador(arranca(a(la(velocidad(1.
Pulse(de(nuevo(para(apagar(el(ventilador.
Modo(
·
Presione(el(botón para(alternar(entre(modo(Natural(o(modo(Sleep.
·
Se(activará(una(luz(para(indicar(qué(modo(está(activo.(El(modo(normal(no(tiene
luz(indicadora.
·
Al(cambiar(de(modo("normal"(a("natural"(o("sleep",(la(configuración(actual(del(
flujo(de(aire(continuará(y(se(podrá(ajustar(a(modo("Natural"(o("Sleep"
presionando(el(botón(de(velocidad.
Progresión(del(flujo(de(aire(en(Modo(natural:(
5

Modo(Sleep(Progresión(del(flujo(de(aire.(
para(elegir(entre(las(8(velocidades.
-
Presione(el(botón(Speed
Oscilación
para(ajustar(a(izquierda(y(derecha(entre(45°/60°/90°.
-
Presione(el(botón(de(oscilación
-
Presione(el(botón(de(oscilación (para(ajustar(hacia(arriba(y(hacia(abajo(entre(30°/60°/90°.
-
La(cabeza(del(ventilador(puede(oscilar(arriba\abajo\izquierda\derecha(simultáneamente
de(acuerdo(con(la(configuración izquierda\derecha. Volverá(automáticamente(a(la(posición
predeterminada(cuando(se(apague(el(ventilador.(
-(
Tem
Pu
por
ls
iz
e(
ador
para(ajustar(el(temporizador(entre(1\15(horas.
-
Para(ca
ncelar(el(temporizador,(presione(hasta(que(los(indicadores(se(apaguen(o(se(apague(el
ventilador.
Memoria(
-
Cuando(se(apaga(el(ventilador,(este(recuerda(la(última(velocidad(establecida.
-
Sin(embargo,(si(se(quita(el(enchufe,(se(restaurarán(los(valores(de(fábrica.
Luces(indicadoras
-
Las(luces(indicadoras(se(activan(automáticamente(al(usar(el(panel(de(control/cuando(el(
ventilador(está(encendido.
6
Velocidad

-(
'6789:(;:(<=97><(
?:@9A=<;B>(;:(CB=7D@<(
-
"@8:>9:(=<(C=<EA6<(F(:=(97GB(;:(:H9:@8AI@(J<><(
CB@E:>9A>(:=(E:@9A=<;B>(:@(E:@9A=<;B>(;:
CB=7D@<K
?:@9A=<;B>(;:(87:=BLD:8<(
-
0B@:C9:(:=(C<G:M<=(F(:=(CB@:C9B>
;:=(E:@9A=<;B>(;A>:C9<D:@9:(<(87
G<8:(J<><(78<>=B(CBDB(E:@9A=<;B>
;:(87:=B(L(D:8<K ';E:>9:@CA<N(%EA9:(JA@M<DA:@9B8(CB@(87(C7:>JB(
?:@9A=<;B>(?:@9A=<;B>(;:(CB=7D@<(
"@89<=<CAI@(;:=(E:@9A=<;B>(87:=BLD:8<( $:>@B(;:=(%6:(#B9B>(
-
'8:OP>:8:(;:(Q7:(:=(E:@9A=<;B>(@B(:89R(CB@:C9<;B(<(@A@O7@<
S7:@9:(;:(<=AD:@9<CAI@(<@9:8(;:(87(A@89<=<CAI@(J<><(:EA9<>
;:8C<>O<8(:=RC9>AC<8L=:8AB@:8K
-
'8:OP>:8:(;:(Q7:(:=(<8J<(;:=(E:@9A=<;B>(F(=<(C7GA:>9<(;:=<@9:><
:89R@(SA6<;<8(<@9:8(;:(78<>T(J<><(:EA9<>(=:8AB@:8K
3:<>(57<>;(5>A==:(!BCU(
4=<;:(!BCU(*79(
-
.A(@B(:89V@(:@(78BT(<8:OP>:8:(;:(Q7:(:=(D<9:>A<=(;:(:DG<=<6:
FL(B(J>B9:CCAI@(W:8J7D<(;:(%$%L:@EB=97><(;:(J=V89ACBT(:9CKX(Y<F<@(8A;B(
>:9A><;B8(F
<=D<C:@<;B8K
ZK 3:9A>:(=<(CB@9><97:>C<(;:=(<8J<T(=<(CB@9><97:>C<(;:(=<(>:6A==<(;:(J>B9:CCAI@
9><8:><(;:=(J:>@B(;:=(:6:(DB9B>K
"@89<=<CAI@(;:(=<(C7GA:>9<(9><8:><(
ZK
[K
'=A@::(C<;<(7@<(;:(=<8(J>BF:CCAB@:8(<(=<8(D7:8C<8(F(CB=BQ7:(=<(C7GA:>9<(9><8:><
:@(:=(:6:(DB9B>K
'8:O7>:(=<(C7GA:>9<(9><8:><(CB@(:=(CA:>>:(;:(=<(>:6A==<(;:(=<(C7GA:>9<(9><8:><K
!<(C7GA:>9<(;:=<@9:><(F(=<(C7GA:>9<(9><8:><(EA:@:@(:DJ<Q7:9<;<8(67@9B(CB@(=<8(<8J<8(;:=
E:@9A=<;B>(:@(=<(DA8D<(GB=8<K($<><(DV8(S<CA=A;<;T(8:J<>:(=<8(JA:M<8(<@9:8(;:(A@89<=<>K
'8:OP>:8:(;:(Q7:(:=(:@O><@<6:(9><8:>B(:89R(A@89<=<;B(;:(SB>D<(8:O7><(J<><(:EA9<>
=:8AB@:8(;7><@9:(87(78BK
07GA:>9<(9><8:><( 0<>C<8<(;:=(:6:(DB9B>(
"@89<=<CAI@(;:(=<8(<8J<8(
ZK '=A@::(:=(J:>@B(;:=(:6:(:@(:=(:6:(DB9B>(CB@(=<8(D7:8C<8(:@(:=(<8J<(A@9:>AB>K
[K 'J>A:9:(=<(97:>C<(;:(G=BQ7:B(;:=(<8J<K
-
%=(=<;B(:H9:>AB>(;:(=<8(<8J<8(;:=(E:@9A=<;B>(;:G:(:89<>
B>A:@9<;B(Y<CA<(<S7:><\(<8:OP>:8:(;:(Q7:(:89R(B>A:@9<;B
:@(=<(;A>:CCAI@(CB>>:C9<K
'J>A:9:(CB@9><97:>C<(;:=(<8J<(
-
0B=BQ7:(F(<J>A:9:(=<(97:>C<
0=<EA6<8(:@(:=(:6:(
;:(8:O7>A;<;(;:=(<8J<
J<><(:EA9<>(>7A;B8(;7><@9:
87(78BK
#7:8C<(
A@9:>AB>(;:=(<8J<(
5A>:(=<(>:6A==<(;:(=<(
C7GA:>9<(9><8:><(J<><(
SA6<>=<(
#7:8C<( $>BF:CCAB@:8(
-
7

Instalación(de(la(cubierta(frontal(
-(
Alinee(los(cierres(de(seguridad(de(la(cubierta(delantera(y(trasera.
-(
Gire(la(cubierta(frontal(para(asegurarla(a(la(cubierta(trasera.
Control(remoto(
-(
Para(garantizar(un(funcionamiento(correcto,(apunte(el(control(remoto(al(receptor(de(señales(del
aparato.
8
¡ADVERTENCIA! Tensión eléctrica: Apague el aparato y desconecte
el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- No sumerja nunca el aparato en agua para limpiarlo, ya que podría causar
lesiones graves o un incendio.
ATENCIÓN: No utilice disolventes como gasolina, alcohol, etc. Estas
sustancias dañan las piezas de plástico y son inflamables.
Limpie el exterior de la unidad con un paño seco, sin aditivos. Mantenga las
ranuras de aire libres de polvo y suciedad.
En caso de suciedad intensa, también puede humedecer ligeramente el paño.
A continuación, limpie el dispositivo con un paño seco.
Cambiar la pila del control remoto
Sustituya la pila, tipo CR2032, si es necesario.
Asegúrese de que la pila está insertada en la
dirección correcta (polo positivo hacia arriba).
Aviso
Tenga en cuenta la información del capítulo Eliminación.
ALMACENAMIENTO
¡ADVERTENCIA! Tensión eléctrica: Los dispositivos que no hayan
estado en funcionamiento durante un periodo de tiempo prolongado de-
ben ser revisados por un electricista cualificado antes de volver a ponerlos
en funcionamiento para evitar riesgos.
Guarde el aparato en un lugar seco y libre de heladas. Evite la luz solar directa.
- Retire el adaptador de red y enrolle el cable de alimentación.
- Guarde el aparato y el adaptador de red en un lugar seguro y protegido del
polvo.
LIMPIEZA Y CUIDADO

GARANTÍA
MARSAN INDUSTRIAL, S.A. garantiza la conformidad de los aparatos con las especicaciones del
contrato.
Esta garantía cubre la reparación del aparato y comprenderá los gastos necesarios realizados para
subsanar la falta de conformidad de los bienes con el contrato.
Dicha subsanación será garantizada durante un plazo de 36 meses desde la fecha de compra
conforme a la factura contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal
y doméstico de este producto.
Esta garantía ampara únicamente el aparato cuyo modelo esté anotado en la factura de compra.
Esta garantía NO CUBRE la instalación inadecuada, el mantenimiento, limpieza o conservación del
aparato, así como tampoco las averías motivadas por fuerza mayor, agentes químicos o fenómenos
atmosféricos, por uso indebido del aparato, por una instalación eléctrica del comprador defectuosa,
transporte del aparato, ni por la manipulación del aparato por personal no autorizado por MARSAN
INDUSTRIAL, S.A.
Esta garantía no debe ser modicada, alterada ni extendida, y el Fabricante NO autoriza a nadie a
actuar en su nombre en la modicación, alteración o extensión de ésta.
Esta garantía se aplica al Producto solamente.
Para la reparación del aparato, el consumidor deberá dirigirse al Servicio de Asistencia Técnica
al teléfono 91 324 40 60 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 20 h) o enviar un correo electrónico a
Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al
establecimiento vendedor. Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor
conforme a las previsiones dispuestas en la Ley 23/2003, de Garantía en la Venta de Bienes de
Consumo.
Marsan Industrial, S.A.
Avda. San Martín de Valdeiglesias, Km. 2,2
28925 Alcorcón (Madrid)
España
Teléfono Atención al Cliente:
91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: postvent[email protected]om
Marsan Industrial, S.A. se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso
Fabricado en RFC
9

SAFETY INFORMATIONS
WARNING
Read ALL safety instructions carefully.
Failure to follow the safety instructions and instructions may
result in electric shock, serious injury and/or fire.
Never pass on the fan to other persons without the operating
instructions.
- Check that the voltage indicated on the nameplate corresponds
to that of your home installation.
- Do not use the power adapter for any other product. Only use the
power adapter supplied with this device.
- Be careful not to damage the power cord. Keep it away from hot
areas and place it so that no one can trip over it or step on it.
- Never use the device if the power cord, plug or housing is dama-
ged. Have damaged mains plugs or supply cords replaced imme-
diately by an authorised electrician to avoid hazards.
- Only have repairs carried out by a specialist company. Do not
open the device yourself under any circumstances. Interventions
that are not carried out by a specialist company can lead to inju-
ries.
- Do not use the device in places where it can fall or be pushed
into water. Proximity to water is a hazard even when the device is
switched o.
- Do not handle the device with wet or damp hands.
- Always unplug the device from the mains after use and before
cleaning. Do not pull on the cable.
ABOUT THIS OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the fan, read the operating instructions carefully. Always keep
the operating instructions near the installation site or on the unit!
Explanation of symbols:
WARNING!
Electric voltage
WARNING IMPORTANT
Warns the user of the
danger to the life an
health due to electrical
voltage.
Indicates risks to your
health and possible
injury risks.
Warns of environmental
and material damage.
10

- This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understands the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance. Never leave the remote
control and the device unattended.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
- Dispose of packaging material and used batteries out of reach of
children. There is a risk of suocation, e.g. by playing with plastic
bags!
INTENDED USE
- Use the device exclusively for ventilation in the household or
office. The fan is not intended for commercial use. Any other
use is considered improper and is prohibited.
- The device is not suitable for damp rooms. Protect the device
from dust, moisture, sunlight and direct heat.
- Do not use the device outdoors.
- Do not sit on the device.
- Only use the device with the protective grille closed.
- Be careful with long hair: These can be sucked in by the air cur-
rent!
- Do not cover the device during operation and do not place any
objects on it.
-Never insert objects through the protective grille if the power
cord is plugged, and especially not during the operation.
- Place the device in an upright and stable position.
- Do not obstruct the air flow, leave at least 30 cm free space to all
sides.
- Clean the device only dry or with a slightly damp cloth.
11

!
INSTRUCTIONS!OF!PARTS
!
Fan!Blade!
Front!Net!
Remote!Control!
Column!
Control!Panel!
Receiving!Window!
12

!
I
!
CONTROLS!AND OPERATIONS
!
Control!Panel!
Power!
·
Plug)in)the)appliance)and)it)enters)standby,)press)the)power)button")
!
")to)start)up
!
·
When)first)powered)on,)the)fan)starts)at)speed)1.)Press)again)to)power)off)the)fan.
·
Press)the)mode)button")
")to)switch)between)Natural)or)Sleep)mode.!
·
An)indicator)light)will)activate)to)indicate)which)mode)is)active.)Normal)mode)has)
no)indicator)light.)
·
When)switching)from)"normal")to)"natural")or)"sleep")mode,)the)current)wind)speed)
setting)will)continue)and)can)be)adjusted)in)"natural")or)"sleep")mode)by)pressing)
the)speed)button.
Natural)Mode)Wind)progression:
!
13

Memory!
Sleep)Mode)Wind)progression:
!
·
Press)the)speed)button)" ")to)cycle)through)8)speeds.!
Oscillation)
")to)adjust)left)and)right)between)45
°
/60
°
/90
°
.)
·
Press)the)oscillation)button)"
·
Press)the)oscillation)button)" ")to)adjust)up)and)down)between)30
°
/60
°
/90
°
.)
)))))))The)fan)head)can)oscillate)up\down\left\right)simultaneously)according)to)the)left\right)and))
up\down)settings.)It)will)automatically)return)to)default)position)when)fan)is)switched\off.)
Timer!
·
Press)"
")to)set)timer)between)1\15)hours.!
·
To)cancel)the)timer,)press)the)timer)until)the)indicators)are)switched)off)or)power)off)the)fan.
·
When)powered)off)the)fan)remembers)the)last)set)speed.
·
However,)if)the)plug)is)removed,)factory)settings)will)be)restored.
Lighting!
·
Indicator)lights)are)automatically)activated)upon)use)of)the)control)panel/when)the)fan)is
switched)on.
14
Speed

Height!adjustment!
Stand!Fan!
·Insert!the!plug!and!play!extension!rod!to
operate!the!fan!as!an!stand!fan.
Floor/Table!Fan!
·Plug!the!head!and!connector!of
the!fan!directly!into!its! base! to
use!it!as!a!floor/!table!fan.
Warning:!Be!careful!to!not!clip!to!your!skin/!fresh.!
Fan!Installation!
Floor/!Table!Fan!!!!Stand!Fan!
Motor!Shaft!Pin!
·Ensure!that!fan!is!not!connected!to!any!power!source!before
installation!to!guard!against!electric!shock/!injury.
·Please!ensure!that!fan!blade!and!front!guard!is!secure!before
use!to!guard!against!injury.
Rear!Guard!Grille!Lock!
Blade!Lock!Nut!
·If!not!use,!ensure!that!all!wrapping!and/!or!cushioning
materials
(EPE!foam/!plastic!wrap!etc.)!are!removed!and!properly!stored!operating!fan.
1. Remove!the!blade!lock!nut,!rear!guard!grill!lock!nut!from!the!motor!shaft!pin.
Rear!Guard!Installation!
1. Align!each!of!the!projections!to!the!indents!and!fit!the!rear!guard!to!the!motor!shaft.
2. Secure!the!rear!guard!with!the!Rear!Guard!Grill!Lock.
·The!front!guard!and!rear!guard!are!packed!with!together!with!the!fan!blades!in!the!same
bag.!For!ease,!please!separate!the!pieces!before!installation.
·Kindly!ensure!that!the!rear!gear!is!securely!installed!to!avoid!personal!injury!while!in!use.
Rear!Guard!Motor!Shaft!Housing!
Fan!blade!installation!
1. Align!the!shaft!pin!on!the!motor!shaft!with!the!indents!on!the!inner!fan!blade.
2. Tighten!the!blade!lock!nut.
·The!outer!side!of!the!fan!blade!must!be!facing!outwardsX
please!ensure!it!is!facing!the!right!direction.
·Tighten!blade!lock!nut
Plugs!on!Shaft!Pin!
Ensure!that!the!blade!lock!nut
is!tightened!firmly!to!avoid
noisy!fan!operations!and/!or
personal!injury. Indent!
Inside!of!Fan!blade!
Twist!the!rear!guard!
grill!lock!to!secure!it!
s
In
!
dent Projections!
15

Front)guard)installation
!
·
Align)the)front)guard)and)rear)guard)safety)catches.
·
Twist)front)guard)to)secure)it)to)the)rear)guard.
Remote)control
!
·
To)ensure)proper)operation,)aim)the)remote)control)at)the)signal)receiver)on)the)appliance.
16
WARNING! Electric voltage: Always switch o the device and discon-
nect the mains plug from the socket before cleaning.
- Never immerse the appliance in water for cleaning, which could cause
serious injury or fire.
IMPORTANT: Do not use solvents such as petrol, alcohol, etc. Such sub-
stances will damage the plastic parts and are flammable.
Clean the outside of the device with a dry cloth, without any additives. Keep the
air vents free of dust and dirt.
If the device is very dirty, you can also dampen the cloth slightly. Then wipe the
device with a dry cloth.
Changing the battery of the remote control
Replace the battery, type CR2032, if necessary.
Make sure that the insertion direction is correct (plus
pole upwards).
Note
Observe the information in the chapter Disposal.
STORAGE
WARNING! Electric voltage: Devices that have not been in operation
for a longer period of time must be checked by a qualified electrician before
being put into operation again in order to avoid hazards.
Store the appliance in a dry, frost-free room. Avoid direct sunlight.
- Remove the power adapter and wind up the power cord.
- Store the device and power adapter in a dust-protected and safe place.
CLEANING AND CARE

GUARANTEE
MARSAN INDUSTRIAL, S.A. guarantees that the devices comply with the contracted specications.
This warranty only covers the model of heater showed on the valid invoice.
Such rectications will be guaranteed against any manufacturing and operating defect for the normal
and domestic use of this product, for a period of 24 months as from the purchase date shown on the
invoice.
HAVERLAND guarantees against material, design or manufacturing faults at the moment of its original
acquisition for 2 years.
This warranty DOES NOT COVER incorrect installation, maintenance, cleaning or conserving the
device, and neither does it cover failures and faults due to force major, chemical agents or atmospheric
phenomena, incorrect use of the device, the purchaser’s faulty electrical installations, transporting the
device or problems caused by the device being handled by persons not authorised by MARSAN
INDUSTRIAL, S.A.
This warranty must not be modied, altered or extended, and the Manufacturer does not authorise
anybody to act on his behalf to modify, alter or extend it.
This warranty applies only to the Product.
To repair the device, the consumer must dial the Technical Assistance Service at 0330 3651940 or
to follow:
For a replacement, cancellation or price reduction, when in order, the consumer must go the
establishment where the device was purchased. This warranty does not aect the consumers’ rights
as established in the provisions contained In Law 23/2003, the Consumer Goods Sales Guarantee
Act.
Haverland UK Limited
Challengue House
Sherwood Drive
Bletchley MK3 6DP
Marsan Industrial, S.A. reserves the right to modify without previous warning
Customer Service Telephone:
0330 3651940
E-mail: [email protected]o.uk
Made in PRC
17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et les
instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
peut entraîner un choc électrique, des blessures graves et/ou
un incendie.
Ne transmettez jamais le ventilateur à une tierce personne
sans son mode d‘emploi.
- Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique corre-
spond à celle de votre installation domestique.
- N‘utilisez pas l‘adaptateur secteur pour un autre produit. Utilisez
uniquement l‘adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
- Veillez à ne pas endommager le cordon d‘alimentation. Tenez-le à
l‘écart des zones chaudes et placez-le de manière à ce que per-
sonne ne puisse trébucher dessus ou marcher dessus.
- N‘utilisez jamais l‘appareil si le câble d‘alimentation, la fiche ou le
boîtier sont endommagés. Faites remplacer immédiatement les
fiches ou les câbles d‘alimentation endommagés par un électrici-
en agréé pour éviter tout danger.
- Ne faites eectuer les réparations que par une entreprise spécia-
lisée. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil vous-même. Les interven-
tions qui ne sont pas eectuées par une entreprise spécialisée
peuvent entraîner des blessures.
- N‘utilisez pas l‘appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou
être poussé dans l‘eau. La proximité de l‘eau constitue un danger
même lorsque l‘appareil est éteint.
- Ne manipulez pas l‘appareil avec des mains mouillées ou humides.
A PROPOS DU MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur. Conser-vez
toujours le mode d‘emploi à proximité du lieu d‘installation ou sur l‘appareil !
Explication des symboles :
AVERTISSEMENT!
Tension électrique
AVERTISSEMENT ATTENTION
Avertit d‘un danger immé-
diat pour la vie dû à la
tension électrique.
Indique les risques pour
votre santé et les risques
de blessures éventuelles.
Avertit des dommages
environnementaux et
matériels.
18

- Débranchez l‘appareil de la prise murale après chaque utilisation
et avant le nettoyage. Ne tirez pas sur le câble.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances s'ils sont sous surveillance ou ont reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et
qu'elles comprennent les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Ne laissez jamais
la télécommande et l‘appareil sans surveillance.
-Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance. .
- Jetez les matériaux d‘emballage et les piles usagées hors de por-
tée des enfants. Il existe un risque d‘étouffement, par exemple en
jouant avec des sacs en plastique !
UTILISATION CONFORME
-Utilisez l‘appareil exclusivement pour la venti-lation de la
maison ou du bureau. Le ventilateur n‘est pas desti-né à un
usage commercial. Toute autre utilisation est considérée comme
inappropriée et est interdite.
-L‘appareil ne convient pas aux pièces humides. Protégez l‘appareil
de la poussière, de l‘humidité, des rayons du soleil et de la chaleur
directe.
- N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
- Ne pas s‘asseoir sur l‘appareil.
- N‘utilisez l‘appareil que lorsque la grille de protection est fermée.
- Faites attention aux cheveux longs : Ceux-ci peuvent être aspirés
par le courant d‘air !
- Ne couvrez pas l‘appareil et ne posez aucun objet dessus pen-
dant son fonctionnement.
- N‘insérez jamais d‘objets à travers la grille de protection si le cor-
don d‘alimentation est branché, et surtout pas pendant le fonc-
tionnement.
- Placez l‘appareil dans une position verticale et stable.
- N‘obstruez pas le flux d‘air, laissez un espace libre d‘au moins 30
cm sur tous les côtés.
- Nettoyez l‘appareil uniquement à sec ou avec un chiffon légère-
ment humide.
18

*!/#)0.#*$!/(+"/(-*Q."/(
-546(76(H6=:>45:69;(
';>446(&H5=:(
#242GENN5=76(
.E4E==6(
-5==659(76(GE=:;ô46(
P6=M:;6(76(;2G6@:>E=(
20
Table of contents
Languages:
Other Haverland Fan manuals