Haws AET6 User manual


-1 -
Indhold –Innhold –Innehåll –Inhalt –Content
Brugsanvisning –Danish.............................................................................................- 2 -
Brukermanual –Norwegian .......................................................................................- 7 -
Bruksanvisning –Swedish ........................................................................................- 12 -
Bedienungsanleitung –German ...............................................................................- 18 -
Instruction manual –English ....................................................................................- 24 -

- 2 -
Brugsanvisning –Danish
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet
tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at
opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne
vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en
tredjepart, skal du også overdrage denne vejledning til den
senere bruger.
Skulle der opstå skader som følge af, at brugeren ikke følger
anvisningerne i denne vejledning, bortfalder garantien.
Fabrikanten/importøren kan ikke holdes ansvarlig for skader
som opstår som følge af, at brugeren ikke følger vejledningen,
uagtsom anvendelse eller anvendelse i strid med vejledningen.
1. Dette apparat kan anvendes af børn i alderen 8 år og
derover, hvis de er under opsyn eller instrueres om brugen
af apparatet på en sikker måde, og de forstår de farer, der
er involveret.
2. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er over 8 år gamle, og under opsyn.
3. Hold apparatet og dets ledning ude af ræ kkevidde fra børn
under 8 år.
4. Apparaterne kan anvendes af personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på
erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller instrueres
om brugen af apparatet på en sikker måde, og forstår de
farer, der er involveret.
5. Børn må ikke leget med apparatet.
6. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
7. Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og lignende
steder såsom: Personalekøkkener i butikker, kontorer og
andre arbejdsmiljøer, på gårde, af kunder på hoteller,
moteller og andre lignede boligmiljøer.

- 3 -
8. FORSIGTIG: Undgå skader fra æ ggenålen.
9. Risiko for skader ved misbrug.
10. Overfladen på varmeelementet kan stadig væ re varm efter
brug.
11. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, at
spæ ndingen og frekvensen overholder specifikationerne
på mæ rkeskiltet.
12. Apparatet skal altid sluttes til et stik, der er forbundet med
jord.
13. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug
og før rengøring.
14. Sørg for, at ledningen ikke hæ nger over skarpe kanter, og
hold den væ k fra varme genstande og åben ild.
15. Apparatet eller stikket må ikke puttes i vand eller andre
væ sker. Dette kan væ re livsfarligt pga. elektrisk stød!
16. For at tage stikket ud af stikkontakten skal du træ kke i selve
stikket. Træ k ikke i ledningen.
17. Berør ikke apparatet, hvis det falder ned i vand. Tag stikket
ud af stikkontakten, sluk for apparatet, og send det til
reparation på et autoriseret servicecenter.
18. Undlad at sæ tte stikket i stikkontakten eller tage stikke ud
af kontakten med våde hæ nder.
19. Forsøg aldrig at åbne apparatets kabinet, eller at reparere
apparatet selv. Det kan forårsage elektrisk stød.
20. Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug.
21. Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug.
22. Brug ikke apparatet til andet end dets tilsigtede brug.
23. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet eller bukkes.
24. Æ ggenålen er meget skarp, og skal bruges med ekstrem
forsigtighed!
25. Hvis du bruger produkter med sliplet-overflader, skal du
sørge for, at ingen fugle er i rummet, og at rummet kan
lukkes helt af og er godt ventileret.
26. Se manualens afsnit om "RENGØ RINGSVEJLEDNINGER" for
vejledning til rengøring af de overflader som kommer i
kontakt med madvarer.

- 4 -
AET6 DK
BESKRIVELSE AF DELE
1. Dæ ksel
2. Æ ggebakke
3. Varmeplade
4. Indikatorlamper
5. TÆ ND/SLUK-knap
6. Håndtag
7. Målebæ ger
8. Æ ggenål
9. Holder til målebæ ger
(Holderens låg kan træ kkes ud, hvor målebæ geret kan opbevares).
10. Knap til valg af sprog
VALG AF SPROG
Du kan væ lge det ønskede sprog på stemmebeskederne. Du skal altid væ lge sprog inden du tilføjer vand og æ g.
Sæ t stikket i stikkontakten. Hold knappen for neden af apparatet nede for, at væ lge sproget.
Standardsproget er dansk og indstillingen skifter i nedenstående ræ kkefølge, men nogle af apparaterne kan
væ re anderledes på grund af rutinetest på fabrikken.
1. Hold knappen nede i 2-3 sekunder, og når du hører 2 bip, indstilles sproget til norsk.
2. Hold knappen nede i 2-3 sekunder, og når du hører 3 bip, indstilles sproget til svensk.
3. Hold knappen nede i 2-3 sekunder, og når du hører 4 bip, indstilles sproget til engelsk.
4. Hold knappen nede i 2-3 sekunder, og når du hører 5 bip, indstilles sproget til tysk.
5. Hold knappen nede i 2-3 sekunder, og når du hører 1 bip, indstilles sproget til dansk.
Bemæ rk: Apparatet gemmer dit sprogvalg, så du behøver ikke at indstille det hver gang, hvis du ikke ønsker at
æ ndre sproget.
SÅDAN BRUGES ENHEDEN
Advarsel: Væ r forsigtig, når du hæ lder vandet ud af apparatet. Afbryd altid æ ggekogeren, før den flyttes, og
inden vandet hæ ldes ud. Lad aldrig vandet løbe over tæ nd/sluk-knappen eller indikatorlamperne.
1. Fjern låget og æ ggebakken for, at hæ lde vand på varmepladen. Brug målebæ geret, og hæ ld altid to kopper
vand i (hver kop har et vand til skala-mæ rke).
2. Sæ t æ ggebakken på varmepladen.
3. Brug æ ggenålen til at stikke en lille hul ind i den brede ende på hvert æ g. Æ ggenålen er meget skarp, og skal
bruges med ekstrem forsigtighed. Dette gør, at æ ggeskallen ikke knæ kker under tilberedningen.
4. Put æ ggene på æ ggebakken med den smalle ende nedad. Luk låget.
5. Sæ t apparatet i stikkontakten. Tryk på tæ nd/sluk-knappen, for at slukke apparatet. Apparatet afspiller en

- 5 -
meddelelseslyd. Apparatet begynder at koge æ ggene.
6. Efter 8 minutter fortæ ller en stemme dig, at æ ggene nu er blødkogt. Den første indikatorlampe begynder,
at lyse.
7. Et minut senere afspilles endnu en meddelelseslyd.
8. Når apparatet har kørt i 10 minutter, fortæ ller en stemmen, at æ ggene nu er medium kogt. Den første og
anden indikatorlampe begynder, at lyse.
9. Når apparatet har tilberedt æ ggene i 12,5 minutter, afspilles en meddelelseslyd igen.
10. Når apparatet har tilberedt æ ggene i 15 minutter, fortæ ller stemmen, at æ ggene nu er hårdkogt. Nu lyser
alle tre indikatorlamper.
11. Efter et minut går alle indikatorlamperne ud, og apparatet slukkes automatisk.
Bemæ rkninger:
Der lyder 3 stemmemeddelelser i løbet af tilberedningstiden, en for blødkogt, en for medium kogt og en for
hårdkogt. Du hører også 2 korte lydsignaler mellem stemmemeddelelserne, så du kan opnå det perfekte
resultat. Tæ nk på, at resultatet afhæ nger af æ ggenes størrelse. Større æ g skal tilberedes i læ ngere tid.
Du kan væ lge, at tage æ ggene ud under tilberedningen, når de er blødkogt/medium kogt/hårdkogt.
For at tage æ ggene ud, skal du åbne låget i håndtaget, da det er meget varmt. Lad æ ggene køle ned. Du kan
holde æ ggene under koldt vand for, så de bliver nemmere at pille.
RENGØ RINGSVEJLEDNINGER
Træ k altid stikket ud af stikkontakten, og lad apparat køle af, før det rengøres. Æ ggebakken og låget kan vaskes
normalt. Kogepladen, der er fastgjort til bunden af apparatet, må dog kun rengøres med en fugtig klud. Anvend
aldrig rengøringsmidler med slibende effekt. Brug ikke metalredskaber eller ståluld, da disse kan forårsage
skader.
Apparatet må ikke nedsæ nkes i vand!
Hvis der opstår kalk på varmepladen, kan normal husholdningseddike bruges til at fjerne dette. Fortynd eddiken
med vand (tilsæ t 1 del eddike til 10 dele vand). Hæ ld opløsningen på varmepladen. Lad opløsning stå i blød i
cirka 30 minutter. Hæ ld derefter opløsningen ud. Tør kogepladen af med en ren fugtig klud.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Apparatet må ikke bruges, hvis:
1. Ledningen er beskadiget.
2. Apparatet synligt er beskadiget.
3. Apparatet er faldet på gulvet, selvom det ikke har synlige skader.
Apparatet må kun bruges, som beskrevet i denne vejledning.
TEKNISKE DATA
Driftsspæ nding: 220-240V ~ 50Hz
Strømforbrug: 400W
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen
modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.
Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti:
Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du
henvende dig direkte ved salgsstedet.
Denne garanti dæ kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af

- 6 -
manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din
kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi
brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi
ikke ansvarlige på nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget af
forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade på tilbehør betyder ikke at hele apparatet bliver
erstattet. I sådanne tilfæ lde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og plastdele
erstattes altid mod betaling. Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt rengøring,
vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dæ kket af garantien, og der bliver opkræ vet betaling for
sådanne tjenester.
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE
Genbrug –EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af
materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og
indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt
med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
Fun Nordic ApS
Egelund 8
6200 Aabenraa
Denmark
www.funnordic.dk

- 7 -
Brukermanual –Norwegian
SIKKERHETSINSTRUKSER
Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår
skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir
best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir
eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også
får håndboken.
Skulle det oppstå skader fordi brukeren ikke følger instruksene
i håndboken, vil garantien ikke lenger væ re gyldig.
Produsent/importør påtar seg ikke ansvar for skader som
måtte oppstå dersom instruksene ikke blir fulgt, apparatet
utsettes for skjødesløs behandling eller bruken ikke er i tråd
med anvisningene.
1. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år hvis de er
under tilsyn eller har fått opplæ ring i anvendelsen av
apparatet og er klar over risikoen ved bruk.
2. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med
mindre de er over 8 år og under tilsyn.
3. Apparat og ledning må væ re utilgjengelig for barn under 8
år.
4. Apparater kan brukes av personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende
erfaring og kunnskap, så sant de er under betryggende
tilsyn eller har fått opplæ ring i anvendelsen av apparatet og
er klar over risikoen ved bruk.
5. Barn må ikke leke med apparatet.
6. Hvis ledningen er ødelagt, må den byttes av produsent,
serviceansvarlig eller annen kvalifisert person for at ulykker
skal unngås.
7. Dette apparatet er beregnet til husholdninger og liknende
bruksområder som personalkjøkken i butikker, kontorer og
andre arbeidsplasser samt gårdsbruk, og til bruk for gjester
på hoteller, moteller, pensjonater og andre typer
overnattingssteder.
8. OBS: Unngå skader fra eggprikkeren.

- 8 -
9. Misbruk kan føre til personskade.
10. Det er gjenvæ rende varme på varmeelementets overflate
etter bruk.
11. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere
at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene
på typeetiketten.
12. Alltid koble apparatet til en jordet stikkontakt.
13. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk
og før rengjøring.
14. Pass på at ledningen ikke henges over skarpe kanter, og
hold den unna varme gjenstander og åpen flamme.
15. Ikke legg apparat eller støpsel i vann eller andre væ sker.
Elektrisk støt kan medføre livsfare!
16. Når du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i støpslet.
Unngå å dra i ledningen.
17. Unngå å ta på apparatet hvis det faller ned i vann. Ta
støpslet ut av kontakten, slå av apparatet og lever det til et
autorisert servicesenter for reparasjon.
18. Apparatet må ikke kobles til eller fra strømnettet med våte
hender.
19. Du må aldri forsøke å åpne dekslet på apparatet eller
reparere det selv. Det kan medføre elektrisk støt.
20. Ikke la apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk.
21. Apparatet er ikke beregnet på kommersiell bruk.
22. Apparatet må aldri brukes til andre formål enn det som det
er beregnet for.
23. Unngå å snurre ledningen rundt apparatet eller lage en
knekk på den.
24. Nålen er svæ rt skarp og må brukes med forsiktighet!
25. Hvis du bruker produkter med slippbelegg, må du forsikre
deg om at ingen fugler befinner seg i samme rom, og at
rommet kan lukkes fullstendig og samtidig væ re godt
ventilert.
26. For instrukser om hvordan du rengjør overflater som
kommer i kontakt med mat, kan du lese avsnittet "
RENGJØ RINGSINSTRUKSJONER " i håndboken.

- 9 -
AET6 NO
DELEBESKRIVELSE
1. Deksel
2. Eggholder
3. Varmeplate
4. Indikatorlamper
5. PÅ -/AV-knapp
6. Håndtak
7. Målekopp
8. Eggpresse
9. Støpsel for målekopp
(Du kan trekke ut støpseldekselet for å oppbevare målekoppen.)
10. Språkvalgsknapp
SPRÅKVALG
Du kan velge ønsket språk for talemeldingen. Gjør alltid dette språkvalget før du tilsetter vann og egg. Sett
støpselet inn i stikkontakten. Trykk lenge på knappen nederst på apparatet for å velge språk.
Standardspråket er dansk, og innstillingen sykles i rekkefølgen nedenfor, men noen av apparatene kan væ re
forskjellige på grunn av rutinetesten når de forlater fabrikken.
1. Trykk lenge på knappen i 2-3 sekunder, når du hører 2 pip, språket er da satt som norsk.
2. Trykk lenge på knappen i 2-3 sekunder, når du hører 3 pip, språket er da satt som svensk.
3. Trykk lenge på knappen i 2-3 sekunder, når du hører 4 pip, språket er da satt som engelsk
4. Trykk lenge på knappen i 2-3 sekunder, når du hører 5 pip, språket er da satt som tysk.
5. Trykk lenge på knappen i 2-3 sekunder, når du hører 1 pip, språket er da satt som dansk.
Merk: Apparatet har minne for dette språkvalget, så du trenger ikke å stille det inn hver gang hvis du ikke vil
endre språket.
SLIK GJØ R DU DET
Advarsel: Væ r forsiktig når du tømmer vann fra apparatet. Trekk alltid ut stikkontakten til eggkokeren før du
flytter den og før du heller ut vannet. La aldri vannet renne over AV / PÅ -knappen og kontrollampene.
1. Fjern dekselet og eggholder for å helle vann på varmeplaten. Bruk målekoppen og hell hver gang to kopper
vann (hver kopp inneholder vann til målemerket).
2. Sett inn eggholderen over varmeplaten.
3. Bruk eggpressen til å stikke en liten åpning i den store enden av hvert egg. Presspennen er veldig skarp, bruk
med ekstrem forsiktighet. Dette gjør at eggeskallene ikke sprekker under koking.
4. Sett eggene på eggeholderen med den lille enden vendt nedover. Lukk dekselet.
5. Sett inn produktet. Trykk på På/av-knappen for å slå på produktet. En varsellyd spilles av. Produktet begynner
å koke eggene.

- 10 -
6. Etter 8 minutter forteller stemmen at eggene nå er bløtkokte. Det første indikatorlyset slås på.
7. Et minutt senere spilles varsellyden av.
8. Når apparatet har kjørt i 10 minutter, forteller stemmen at eggene nå er mellomkokte. Første og andre
indikatorlys tennes.
9. Når apparatet har gått i 12,5 minutter, spilles varsellyden av igjen.
10. Når apparatet har kjørt i 15 minutter, forteller stemmen at eggene nå er hardkokte. På dette tidspunktet
slås de tre indikatorlysene alle på.
11. Etter ett minutt forsvinner alle lysene og produktet slås automatisk av.
Merknader:
Det lyder tre talemeldinger i løpet av koketiden, bløtt, medium og hardkokt egg. Det er også to korte signaler
mellom talemeldingene for å hjelpe deg med å finne frem til et perfekt resultat. Væ r oppmerksom på at
resultatet kan variere, avhengig av eggenes størrelse. Større egg må kokes litt lenger.
Du kan bestemme om du vil ta egg(ene) ut under prosessen når det/de er myke/medium/hardkokte.
For å ta ut egg må du forsiktig fjerne dekselet etter håndtaket, ettersom det er veldig varmt. La eggene kjøle
av. Du kan ha egg under kaldt vann for å ta av skallet enklere.
RENGJØ RINGSINSTRUKSJONER
Koble alltid produktet fra strøm og la det kjøle seg av før du rengjør. Eggholder og -dekselet kan vaskes normalt.
Men kokeplaten som er festet til bunnen av produktet kan kun rengjøres med en fuktig klut. Du må aldri bruke
slipende rengjøringsmidler. Ikke bruk noen metallverktøy eller stålull, ettersom de kan forårsake skade.
Ikke senk produktet i vann eller andre væ sker!
Når for mye skall avsettes på varme-platen, kan normal husholdningseddik brukes for å fjerne skallet. Fortynn
eddiken med vann (tilsett 1 del eddik til 10 deler vann). Hell løsningen på varme -platen. Bløtlegg i omtrent 30
minutter. Hell deretter bort væ sken. Tørk av kokeplate med en fuktig klut.
SIKKERHETSTILTAK
Apparatet må aldri brukes når:
1. Ledningen har skader.
2. Man kan se at apparatet har skader.
3. Man har sluppet apparatet i gulvet, selv om man ikke kan se at apparatet har skader.
Ikke bruk apparatet på noen annen måte enn det som er beskrevet i denne veiledningen.
TEKNISKE DATA
Driftsspenning: 220-240V ~ 50Hz
Effektforbruk: 400W
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått
under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter,
har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti.
For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle mangler
gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.
Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og
reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien.
Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at
bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade vil

- 11 -
vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller personalskade
som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade på tilbehør gir
ikke rett til utskifting av hele apparatet. Væ r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din serviceavdeling. Knust
glass eller brekkasje på plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter på forbruksdeler eller deler
som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke væ re dekket av garantien og
må derfor bli betalt.
MILJØ VENNLIG KASTING
Resirkulering –EU-direktiv 2012/19/EU
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre
mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å
fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige
retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for
at dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert.
Fun Nordic ApS
Egelund 8
6200 Aabenraa
Denmark
www.funnordic.dk

- 12 -
Bruksanvisning –Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger
bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även
inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet
med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker användning av apparaten och förstår
riskerna.
2. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
3. Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn
under 8 år.
4. Apparaterna kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller av personer som
saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de
övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning
av apparaten och förstår riskerna.
5. Barn får inte leka med apparaten.
6. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
7. Denna apparat är avsedd för användning i hushållet och
liknande tillämpningar som t.ex.: Personalkök i butiker,
kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder i

- 13 -
hotell, motell och andra bostadsmiljöer; bed and breakfast-
hotell.
8. OBS! Vidta försiktighet, undvik personskador från
äggpickare.
9. Det finns en potentiell risk för personskador vid felaktig
användning.
10. Värmeelementets yta är varm efter användning.
11. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överensstämmer med
specifikationerna på märkplåten.
12. Plugga alltid in apparaten i en jordad kontakt.
13. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
14. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
15. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska
stötar!
16. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via
strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
17. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och
lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för
reparation.
18. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
19. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den
själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
20. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
21. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
22. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är
avsedd för.
23. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
24. Stiftet på äggpickaren är mycket vasst. Använd med extrem
försiktighet!

- 14 -
25. Om du använder produkter med teflonyta, se till att inga
fåglar är i samma rum och att rummet kan stängas igen helt
och är väl ventilerat.
26. Se avsnittet " INSTRUKTIONER FÖ R RENGÖ RING " i
bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor
som kommit i kontakt med mat.

- 15 -
AET6 SE
DELBESKRIVNING
1. Lock
2. Äggfack
3. Värmeplatta
4. Indikatorlampor
5. PÅ/AV-knapp
6. Handtag
7. Mätkopp
8. Äggpickare
9. Förvaringsplats för mätkopp
(Du kan dra ut locket för förvaringa v mätkoppen.)
10. Knapp för språkval
LANGUAGE SELECTION
Du kan välja önskar språk för röstmeddelandet. Gör alltid språkvalet innan vatten och ägg tillsätts. Sätt i
kontakten i strömuttaget. En lång tryckning på knappen på undersidan av apparaten för att välja språket.
Standardspråket är danska och inställningen cirkulerar i ordningen nedan, men vissa apparater kan vara
annorlunda på grund av rutintesten när den lämnar fabriken.
1. Lång tryckning på knappen i for 2-3 sekunder, när du hör två pip är språket inställt på norska.
2. Lång tryckning på knappen i for 2-3 sekunder, när du hör tre pip är språket inställt på svenska.
3. Lång tryckning på knappen i for 2-3 sekunder, när du hör fyra pip är språket inställt på engelska
4. Lång tryckning på knappen i for 2-3 sekunder, när du hör fem pip är språket inställt på tyska.
5. Lång tryckning på knappen i for 2-3 sekunder, när du hör ett pip är språket inställt på danska.
Notera: Apparaten har ett minne för detta språkval så du behöver inte ställa in det varje gång som du vill byta
språket.
ANVÄNDNING
Varning: Var alltid försiktig när vatten hälls ut från apparaten. Koppla alltid ifrån äggkokaren innan den flyttas
eller vattnet hälls ut. Låt aldrig vattnet rinna över PÅ/AV-knappen och indikatorlamporna.
1. Ta bort locket och äggfacket för att hälla vatten på värmeplattan. Använd mätkoppen och häll varje gång två
koppar vatten (varje kopp innehåller vatten till markeringen).
2. Placera äggfacket ovanpå värmeplattan.
3. Använd äggpickaren för att göra ett litet hål i den stora änden på varje ägg. Äggpickaren är mycket vass,
använd med extrem försiktighet. Detta förhindrar äggskalen från att spricka under kokningen.
4. Placera äggen i äggfacket med den smala änden riktad nedåt. Stäng igen locket.
5. Anslut apparaten till ett eluttag. Tryck på PÅ/AV-knappen för att starta apparaten. Ett indikatorljud hörs.

- 16 -
Apparaten börjar koka äggen.
6. Efter 8 minuter kommer rösten att tala om för dig att nu är äggen löskokta. Den första indikatorlampan
tänds.
7. En minut senare hörs ett indikatorljud.
8. När apparaten har körts i 10 minuter kommer rösten att tala om för dig att nu är äggen medelkokta. Den
första och andra indikatorlampan tänds.
9. När apparaten har körts i 12,5 minuter hörs ett indikatorljud igen.
10. När apparaten har körts i 15 minuter kommer rösten att tala om för dig att nu är äggen hårdkokta. I detta
läge tänds alla tre indikatorlampor.
11. Efter ännu en minut slocknar alla lampor och apparaten stängs automatiskt av.
Obs!
Du kommer att höra tre ljudmeddelanden under tillagningstiden, soft (löskokt), medium och haird-boiled
(hårdkokt) ägg. Du kommer även att höra två korta ljudsignaler mellan ljudmeddelanden för bästa resultat.
Tänk på att resultatet kan variera beroende på äggens storlek. Stora ägg kräver en något längre
tillagningstid.
Du kan bestämma om du vill ta ut ägget/äggen i löskokt/normalkokt/hårdkokt läge.
För att ta ut äggen, ta försiktigt bort locket via handtaget eftersom de är mycket heta. Låt äggen svalna. Du
kan skölja av äggen med kallt vatten för att underlätta skalningen.
INSTRUKTIONER FÖ R RENGÖ RING
Koppla alltid ur apparaten och låt den svalna innan rengöring. Äggfacket och locket kan diskas normalt.
Värmeplattan som är fixerad vid apparatens nedre del kan däremot endast rengöras med en fuktig handduk.
Använd aldrig slipande rengöringsmedel. Använd inte metallverktyg eller stålull eftersom det kan orsaka skador
på apparaten.
Sänk inte ner apparaten i vatten!
Vid kraftig beläggning på värmeplattan kan vinäger för hushållsbruk användas för att ta bort avlagringarna. Späd
ut vinägern med vatten (en del vinäger till tio delar vatten). Häll lösningen på värmeplattan. Låt stå i cirka 30
minuter. Häll sedan bort vätskan. Torka av kokplattan med en fuktig handduk.
SÄKERHETSFÖ RESKRIFTER
Apparaten ska inte användas om:
1. Elkablen är skadad.
2. Apparaten tagit skada eller ser skadad ut.
3. Apparaten har tappats i golvet, även om inga synbara skador uppstått.
Använd inte apparaten på annat sätt än vad som finns beskrivet i manualen.
TEKNISKA DATA
Volttal: 220-240V ~ 50Hz
Strömförbrukning: 400W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada
på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag
fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer
av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är

- 17 -
din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs
ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas
ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter
på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad
avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem
eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.
Fun Nordic ApS
Egelund 8
6200 Aabenraa
Denmark
www.funnordic.dk

- 18 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
2. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
3. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
4. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und mangelnden
Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Genrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben.

- 19 -
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in
ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum
Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die
Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.
8. VORSICHT: Passen Sie auf, dass Sie sich nicht an dem
Eierstecher verletzen.
9. Es besteht Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch.
10. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach dem
Gebrauch noch Restwärme.
11. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
12. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
13. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
14. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
15. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
16. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
17. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Table of contents
Languages: