HEALLUX ALDEA ETC01-13 User manual

Fabriqué en RPC
Importé par HEALLUX SAS
31 Rue De Metz N°46 -
31 000 Toulouse
FRANCE
SÈCHE-SERVIETTES
AVEC SOUFFLERIE
Lisez toujours attentivement la notice avant de
monter et d’utiliser votre appareil et conservez-
la pour vous y référer ultérieurement.
0 3 6 9 12 15 18 21 24h
ALDEA
ETC01-13 : 1300W
ETC01-15 : 1500W
230V ~ 50Hz

FR / EN
2
CONSIGNES DE SECURITE
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Il convient de maintenir à distance les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance
continue.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent que
mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que
ce dernier ait été placé ou installé dans une position
normale d’utilisation et que ces enfants soient surveillés
ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8
ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil,
et ni réaliser l'entretien de l'utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
prêter une attention particulière en présence d'enfants
et de personnes vulnérables.

FR / EN
3
• Un moyen de déconnexion ayant une distance
d'ouverture des contacts de tous les pôles doit être
prévu dans les canalisations fixes conformément aux
règles d’installation.
• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond bien à celui de votre installation
électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre
revendeur et ne branchez pas l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et à être
utilisé selon les instructions du manuel.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation.
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la
prise ou l’appareil est endommagé.
• L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une
prise de courant.
• Le chauffage ne doit pas être directement devant la
prise.
• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas être en
contact avec les parties chaudes de l’appareil.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
• Garder l’appareil à une distance minimum d’un mètre
d’objets inflammables tels que les rideaux, textile…
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits chimiques
abrasifs.
• Ne pas introduire d’objets métalliques pointus, ni vos
doigts dans l’appareil pour ne pas l’endommager et
éviter tout risque de choc électrique.
• Ne jamais utiliser d’autres accessoires que ceux livrés et
recommandés par le fabricant. Ceci peut être dangereux

FR / EN
4
et risque d’endommager l’appareil.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le
bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique,
il doit être réparé par une personne qualifiée. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes
de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Une réparation nécessitant l’ouverture du radiateur ne
peut être faite que par le constructeur ou son réseau de
distribution.
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation
ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe
conformément aux règles d’installation.
• Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout danger pour les très
jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil
de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit
au moins 600 mm au-dessus du sol.
• Cet appareil de chauffage est rempli d’une quantité
précise d’huile spéciale. Les réparations nécessitant
l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées
que par le fabricant ou son service après-vente qui
normalement doit être contacté en cas de fuite d’huile.
• Lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut,
respecter les réglementations concernant l’élimination
de l’huile.
• ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au
réarmement intempestif du coupe-circuit thermique,

FR / EN
5
cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire
d'un interrupteur externe, comme une minuterie ou être
connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous
tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L’APPAREIL. CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE
MODE D’EMPLOI AFIN DE POUVOIR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT.
En ce qui concerne les informations pour l'installation,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
DESCRIPTION DES SYMBOLES:
L’utilisation de symboles dans ce manuel a pour but d’attirer
l’attention sur les risques possibles. Les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent doivent
être parfaitement compris. Les avertissements en eux-
mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se
substituer aux mesures correctes de préventions des
accidents.
Conforme aux réglementations européennes s'appliquant
au produit.

FR / EN
6
Symbole de classe II : Ce symbole indique que votre
appareil dispose d’une double isolation. Il ne doit pas être
relié à une prise de terre.
MISE EN GARDE : Pour d’éviter une surchauffe, ne pas
couvrir l’appareil de chauffage.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que
le produit doit faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé
conformément à la réglementation environnementale
locale en matière de déchets. En triant les produits portant
ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des
déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact
négatif sur la santé humaine et l’environnement.

FR / EN
7
I. INSTALLATION
• Votre appareil doit être uniquement installé en position fixe selon les règles
nationales d’installation (pour la France, NFC 15 100).
UTILISATION A L’INTERIEUR UNIQUEMENT.
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance
d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe
conformément aux règles d’installation.
• Attention: Coupez obligatoirement le courant au préalable et raccordez les
trois conducteurs du câble d’alimentation H05VV-F 3x1.0mm² à un boîtier de
raccordement en respectant les polarités ci-dessous :
- Phase : Marron
- Neutre : Bleu
- Fil pilote : Noir
• Les côtes minimales devront être respectées.
- Hauteur entre le sol et le dessous du sèche-serviettes : mini 600 mm.
- Distance entre le côté du sèche-serviettes et un angle de mur : mini 150 mm.
• En cas de doute, demandez conseil a un électricien expérimenté avant de réaliser
vous-même l’installation pour éviter un danger.
• Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le fil pilote (fil noir) à la
terre.
- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une
distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter
un danger. Si un appareil pilote ou piloté est protégé par un différentiel 30mA
(ex: salle de bain), il est nécessaire de protéger l’alimentation du fil pilote sur ce
différentiel.
- Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines, il faut
installer le boîtier de raccordement au moins à 60 cm du sol.
FIXER LE RADIATEUR SECHE SERVIETTE AU MUR:
• ATTENTION: Une fois le radiateur installé assurez-vous que votre installation soit
stable et durable.
• L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en
vigueur dans le pays d’installation (NFC 15100 pour la France).
• Respecter les distances minimales avec les obstacles pour l’emplacement de
l’appareil. Au moins 20 cm entre le radiateur et le mur ou le plafond et à 60cm du
sol.
• Ne pas installer l’appareil:
- Dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation (sous une
Ventilation Mécanique Centralisée, etc.).

FR / EN
8
- Sous une prise de courant fixe.
- Dans le volume 1 des salles de bains.
- Dans le volume 2 si la manipulation des commandes est possible par une
personne utilisant la douche ou la baignoire.
Installation du sèche serviette sur le mur de la salle de bain.
IMPORTANT:
Le sèche serviette doit être installé de
telle manière qu’aucune serviette ne
puisse passer entre le mur et le filtre
(entrée d’air) de la soufflerie.
Ceci pourrait causer un échauffement
pouvant détériorer de manière irréversible
la soufflerie de votre sèche serviette.

FR / EN
9
II. DESCRIPTION
(ETC01-13)
Supports
muraux Supports
muraux
Partie principale
Supports
muraux
Supports
muraux
(ETC01-15)
Supports
muraux Supports
muraux
Partie principale
Supports
muraux
Supports
muraux
0 3 6 9 12 15 18 21 24h

FR / EN
10
Le Kit de fixation contient :
x1
A
x2
F
x2
G
x2
H
x2
I
x4
K
x4
ST6 x 60mm
B
x2
M6 x 30mm
D
x4
M4 x 12mm
E
x4
C
0 1 2 3 4 5 cm6 7
ø 10mm
Outils nécessaires

FR / EN
11
III. FIXATION AU MUR
Patron d’installation :
392mm
ø 10mm
ø 10mm
V 220305-01
x4
ST6 x 60mm
B
x2
M6 x 30mm
D
x4
M4 x 12mm
E
x4
C
0 1 2 3 4 5 cm6 7
a a
b b
c c
x2
F
x2G
x2
H
x2
I
x4
K
ø 10mm
C
392mm
BG
H
≥600mm
≥750mm
x2Gx2H
K
F
K
F
H
G
E
L
L680mm366mm
D
a
b
a
c
D
I
I
A l’intérieur du carton
vous trouverez le patron
pour percer les trous
destinés aux fixations
de votre appareil.
Placez-le correctement
contre le mur ou vous
souhaitez installer votre
sèche serviette.
Respecter les
écartements entre
les trous ainsi que les
distances de sécurité
avec les murs et
meubles environnant.
La distance entre les
trous inférieurs et le sol
doit être d’un minimum
de 750 mm.

FR / EN
12
Une fois les trous correctement percés:
ø 10mm
C
392mm
BG
H
≥600mm
≥750mm
x2Gx2H
K
F
K
F
H
G
E
L
L680mm366mm
D
a
b
a
c
D
I
I

FR / EN
13
1– Insérez les chevilles C dans les trous.
2– Placez les supports longs G sur les trous du haut. Fixer les à l’aide des vis B. Le
trou se trouvant sur le support tourné vers le haut.
3– Placez les supports courts H sur les trous du bas. Fixer les à l’aide des vis B. Le
trou se trouvant sur le support tourné vers le bas.
4– Insérez les fixations F dans les supports G, fixez-les à l’aide des vis E et écrous K.
5– Fixez le sèche-serviettes en interposant celui-ci entre les fixations F et les
entretoises J. Veillez bien à ce que la partie la plus étroite de l’entretoise C soit
tournée vers l’intérieur du radiateur.
6– Visez le tout à l’aide des vis D et couvrez-les avec les caches vis I.
IMPORTANT :
• ATTENTION: Une fois le radiateur installé assurez-
vous que votre installation soit stable et durable.
• L’installation doit être faite dans les règles de l’art
et conforme aux normes en vigueur dans le pays
d’installation (NFC 15100 pour la France).
• Respecter les distances minimales avec les obstacles
pour l’emplacement de l’appareil. Au moins 15 cm
entre le radiateur et le mur ou le plafond et à 60cm du
sol.
Ne pas installer l’appareil:
- Dans un courant d’air susceptible de perturber
sa régulation (sous une Ventilation Mécanique
Centralisée, etc.).
- Sous une prise de courant fixe.
- Dans le volume 1 des salles de bains.
- Dans le volume 2 si la manipulation des commandes
est possible par une personne utilisant la douche ou la
baignoire.
MISE EN SERVICE
1- Vérifier que l’appareil est bien alimenté par le réseau électrique puis tester les
différentes fonctions du thermostat et procéder au réglage de la température de

FR / EN
14
consigne.
2- En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier que l’appareil est bien alimenté par
le réseau électrique.
Si l’appareil est alimenté convenablement et qu’il ne fonctionne pas correctement
aviser votre installateur ou le constructeur.
IV. UTILISATION
1 / Panneau de contrôle et affichage
Les 6 Boutons du clavier:
Mise en marche / veille
Réglage de la température + : Appuyer sur ce bouton pour une augmentation
rapide de la température.
Ce bouton permet également de sélectionner les plages horaires lors du réglage de
la programmation quotidienne journalière.
Réglage température - : Appuyer sur ce bouton pour une diminution rapide de la
température. Ce bouton permet également de sélectionner les plages horaires lors du
réglage de la programmation journalière.
Ce bouton permet de sélectionner les différents modes de fonctionnement ou
les différentes programmations

FR / EN
15
Bouton de modification / validation
Minuterie / turbo ventilation marche - arrêt
2 / Démarrage rapide
Appuyer sur pour allumer l’écran, l’appareil s’allumera en mode confort appuyer
sur pour choisir la température désirée. Cela deviendra la température par
défaut du mode confort .
3 / Réglage de l’heure et de la date:
Afin de pouvoir utiliser l’appareil en mode programmation P1/P2/P3, vous devez
régler l’heure et la date. La programmation ne peut être effectuée qu’après le réglage
de l’heure.
• Pour la modification de l’heure: maintenir le bouton appuyé pendant environ
3 secondes pour modifier l’heure.
• Pendant le réglage de l’heure, l’affichage de l’heure clignote alors à l’écran, appuyer
sur +/- pour sélectionner l’heure (0-23) et sur pour passer au réglage des
minutes, appuyer sur +/- pour sélectionner les minutes (0-59) et sur pour
passer au réglage des jours de la semaine, appuyer sur pour régler le
jour actuel (de lundi à dimanche),
• Appuyer une dernière fois sur pour valider.
4 / Sélection du mode:
Lors des toutes premières utilisations
vous devrez régler l’heure en premier. Le
thermostat a besoin de l’heure pour le
fonctionnement des programmes.
1. Appuyer sur pour choisir le mode
ou la programmation.
2. Une fois dans le programme choisi, appuyer sur pour régler la
température.

FR / EN
16
Différents modes et programmes préprogrammés:
Mode Confort: Température constante réglable entre 5°C et 35°C.
Mode Eco: Température constante réglable entre 1,5°C et 31,5°C. 3,5°C inférieur
au mode Confort.
Les températures du mode ECO et
CONFORT sont liées La modification
de l’une des deux entraine la modification
automatique de l’autre, La température du
mode ECO est toujours 3,5°C inférieure à
celle du mode CONFORT.
Mode Hors Gel : Température de 7°C non modifiable.
: Un programme unique de lundi à dimanche, le programme est
personnalisable.
: Une programmation de lundi à vendredi puis un programme différent pour
samedi et dimanche.
De lundi à Vendredi Samedi et Dimanche

FR / EN
17
: Vous pouvez régler un programme différent pour chaque jour. Le programme
pré enregistré est le même de lundi à vendredi puis un différent pour Samedi et
Dimanche,
De lundi à Vendredi Samedi et Dimanche
5 / MODIFICATION DU PROGRAMME P1
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le symbole et le
symbole de la première heure commencent à clignoter.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage et sortir du menu.
6 / MODIFICATION DU PROGRAMME P2
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le symbole et le
symbole de la première heure commencent à clignoter.
Les 5 premiers jours de la semaine sont affichés sur l’écran. Vous
êtes en train de régler le programme pour les jours de la semaine allant du lundi
au vendredi.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :

FR / EN
18
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage des heures et passer au réglage pour le samedi et dimanche.
• Les 2 derniers jours de la semaine sont affichés à l’écran, Vous êtes en train
de régler le programme pour le weekend samedi et dimanche.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage et sortir du menu.
7 / MODIFICATION DU PROGRAMME P3
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le le symbole et le
symbole de la première heure commencent à clignoter.
Le premier jour de la semaine est affiché sur l’écran. 1 Vous êtes en train de régler
le programme pour le premier jour de la semaine lundi.
• Utilise pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;

FR / EN
19
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage des heures et passer au réglage du jour suivant.
• est affiché sur l’écran, correspondant au mardi. Effectuez la même opération
que précédemment pour le réglage des modes de chaque heure du jour.
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage des heures et passer au réglage du jour suivant ainsi de suite jusqu’à avoir
programmé tous les jours de semaine.
8 / Mode Fil Pilote:
Quand ce mode est choisi, le chauffage est contrôlé par un gestionnaire de fil
pilote qui pilote le fonctionnement du radiateur en lui envoyant les ordres suivants
(l’utilisateur ne peuvent que régler la température et allumer/éteindre l’ouverture de
fenêtre.):
Confort Confort -1
Confort - 2 Eco

FR / EN
20
Hors Gel Veille
NOTE: En ordre Comfor-1 ou Confort-2, la température ne peut pas être réglée.
9 / Fonction “Fenêtre ouverte”
Appuyez sur et sélectionez le mode
“Détection de fenêtre ouverte”. le symbole clignote sur l’écran. Appuyer sur
to pour activer ou désactiver le mode. Une fois votre sélection faite, appuyez sur
pour valider votre choix et quitter.
Remarque : Sans action de votre part dans un délai de 30 secondes, l’appareil validera
automatiquement le choix qui apparait à l’écran.
Fonctionnement du mode « Détection de fenêtre ouverte » :
• En cas de chute brutale de la température liée à l’ouverture d’une fenêtre, l’appareil
se coupe automatiquement, le symbole clignote sur l’écran.
• Appuyer une fois sur afin que le radiateur reprenne son fonctionement
normal et que le symbole disparaisse de l’écran.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HEALLUX Food Warmer manuals