manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEALTH RIDER
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. HEALTH RIDER H50t Cwl Treadmill User guide

HEALTH RIDER H50t Cwl Treadmill User guide

Calcomanía
con el Número
de Serie
Nº de odelo H TL57808.0
Nº de Version
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el es-
pacio que aparece arriba para refe-
rencias posteriores.
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
ANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Si tiene preguntas, o si hay piezas
dañadas o faltal piezas, por favor
comuníquese con nosotros.
Importador:
Comercializadora éxico
Americana, S. de R.L. de C.V.
Av. Nextengo No. 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco
éxico D.F., C.P. 02770
R.F.C. C A-910911-9L0
Tel. 5899 12 00
www.iconservice.com
Especificaciones Eléctricas:
120V ~ 60Hz 9 A sujetacable “Y”
With Universal Dock for iPod®
CONTENIDO
COLOCAC ÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENC A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCONES MPORTANTES ............................................................3
ANTESDECOMENZAR.....................................................................5
MONTAJE ................................................................................6
FUNCONAMENTOYAJUSTES.............................................................13
CÓMOPLEGARYMOVERLAMÁQUNAPARACORRER ........................................23
PROBLEMAS ............................................................................25
GUÍASDEEJERCCOS ...................................................................28
LSTADELASPEZAS.....................................................................30
DBUJODELASPEZAS ...................................................................32
CÓMOORDENARPEZASDEREPUESTO ..........................................Contraportada
2
Esto dibujo muestra las ubicaciones de
las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible,
llame al número que aparece en la por-
tada de este manual y solicite una
nueva calcomanía gratuita. Péguela en
el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCO ANÍAS DE ADVERTENCIA
HealthRider es una marca registrada de CON P, nc.
iPod®es una marca registrada de Apple Computer, nc., registrada en los EE.UU. y otros paises.
3
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-
cios consulte con su médico. Esto es espe-
cialmente importante para personas de eda-
des superiores a 35 años o para aquellos que
tengan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente
informados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el suelo o la
alfombra de algún daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
6. antenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr a todo momento.
7. La máquina para correr debería ser usada so-
lamente por personas que pesan 136 kg o
menos.
8. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y mu-
jeres.
Utilice siempre calzado de deporte.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca
use la máquina para correr descalzo, en cal-
cetines o sandalias.
10. Al conectar el cable eléctrico (vea la página
13), enchufe el cable eléctrico dentro de un
protector de alteraciones (no incluido) y
enchufe el protector de alteraciones dentro
de un circuito de tierra capaz de cargar 15
amperiors o más. No use un cable de exten-
sión.
11. Use solamente un supresor de un tomacorri-
ente que tenga todas las especificaciones de-
scritas en la página 13. Para comprar un
supresor, por favor llame al número de telé-
fono que esta en la tarjeta de garantía que
acompaña este manual, o visite su tienda
electrónica local.
12. La falta de utilizar un supresor que funcione
apropiadamente podría resultar en daños al
sistema de control de la máquina para correr.
Si el sistema de control es dañado, la banda
para caminar puede estar más lenta, acelerar,
o parar inesperadamente, la cual puede ser la
causa de una caída y lesiones serias.
13. antenga el cable eléctrico y el supresor
lejos de superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLE AS en la página 25 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓ O ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES I PORTANTES
4
16. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para
correr.
17. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad grad-
ualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
18
19. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la
llave, desconecte el cable eléctrico y mueva
el cortacircuito de reiniciar/apagar a la posi-
ción de apagar cuando la máquina para cor-
rer no esté en uso. (Vea el dibujo en la página
5 para localizar el cortacircuito.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la
máquina para correr hasta que no esté cor-
rectamente ensamblada. (Vea ONTAJE en la
página 6, y CÓ O PLEGAR Y OVER LA
ÁQUINA PARA CORRER en la página 23.)
Debe de ser capaz de levantar con seguridad
20 kg para levantar, bajar, o mover la
máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para cor-
rer, asegúrese que el pasador de almace-
namiento esté sosteniendo la armadura fija-
mente en la posición de almacenamiento.
22.
23. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
24. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de re-
alizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual, se
deben llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la nueva máquina para correr
HealthRider®H50T con estación universal para iPod®.
La máquina para correr H50T con estación universal
para iPod ofrece una selección de características dis-
eñadas para hacer sus entrenamientos en casa más efi-
caces. Y cuando no esté haciendo ejercicio, la máquina
para correr único se puede plegar, requiriendo menos
de la mitad de espacio que otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, vea la portada de este manual. Para ayudar-
nos a asistirlo, por favor anote el número del model y
el número de serie que se muestran en la portada de
éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE CO ENZAR
Baranda
Montante Vertical
Llave/Sujetador
Cortacircuito de
Reiniciar/Apagar
Banda para Caminar
Cojín de la Plataforma
Riel para los Pies
Pernos de Ajuste del
Rodillo del Aislador
Consola
Charola de Accesorios
Sensor de Pulso
ONTAJE
Para el montaje se necesitan dos personas. Coloque la máquina para correr en un área despejada y retire
todos los materiales de embalaje. No se deshaga de los materiales de embalaje hasta haber terminado el
montaje. Nota: La parte inferior de la banda para caminar se recubre con un lubricante de alto rendimiento.
Durante el transporte, una pequeña cantidad de lubricante podría pasar a la parte superior de la banda para ca-
minar o a la caja de embalaje. Esto es normal y no afecta el funcionamiento de la máquina para correr. Si ob-
serva lubricante en la banda para caminar, simplemente límpiela con un paño suave y un limpiador leve no abra-
sivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de
estrella , una llave ajustable , tijeras , y pinzas .
Utilice los dibujos que aparecen más abajo para identificar las piezas de montaje. El número entre paréntesis
que hay debajo de cada dibujo es el número de la pieza en la L STA DE LAS P EZAS casi al final de este ma-
nual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si no en-
cuentra alguno de los piezas en la bolsa de piezas, compruebe si éste no se encuentra prefijado a alguna
de las piezas a montar. No use herramientas eléctricas para el montaje para evitar que se dañen las pie-
zas plásticas. Pueden incluirse piezas adicionales.
Base Foot Spacer
(104)–2
Perno de M8 x 25mm
(6)–4
Tornillo Punta
Broca de M4.2 x
25mm (2)–4
Arandela
Estrella de M8
(10)–4
Tornillo de M4 x
20mm (3)–2
Arandela
Estrella de M10
(8)–4
Arandela Estrella
de M4.2 (70)–2
Tornillo de M4.2
x 19mm (1)–4 Tornillo Punta
Broca de #10 x 1"
(76)–2
Perno de M10 x 96mm (5)–4
Espaciador del Perno
(79)–4
6
7
2. Retire la Tuerca de M10 (33), el Perno de M10 x
50mm (4), y el soporte de envío (C) de la Base
(85). Conecte una Rueda (86) con el Perno y la
Tuerca que recién ha retirado. No ajuste de-
masiado la Tuerca; la Rueda debe de girar li-
bremente. Deseche el soporte de envío.
85
4
33
C
2
86
1.Asegúrese que el cable eléctrico esté des-
enchufado.
Con la ayuda de una segunda persona, incline
cuidadosamente la máquina para correr sobre
su lado izquierdo. Parcialmente pliegue la
Armadura (48) de manera que la máquina para
correr esté más estable; todavía no pliegue la
Armadura completamente.
Retire y deseche los dos pernos indicados (A) y
el soporte de embalaje (B).
Corte las ataduras de envío que asegura el
Cable del Montante Vertical (77) a la Base (85).
Localice la atadura de plástico en el orificio indi-
cado en la Base, y use la atadura de plástico
para jalar el Cable del Montante Vertical fuera
del orificio.
Conecte una Pata de la Base (81) a la Base (85)
en el lugar mostrado con un Espaciador de la
Pata de la Base (104) y un Tornillo Punta Broca
de M4,2 x 25mm (2). Luego, conecte una Pata
de la Base (81) en el lugar mostrado solamente
con un Tornillo Punta Broca de M4,2 x 25mm
(2).
85
2
48 81
1
81 2
77
Orificio
104
B
A
8
4. Sostenga un Espaciador del Perno (79) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical
Derecho (78). nserte un Perno de M10 x 96mm
(5) con un Arandela Estrella de M10 (8) dentro
del Montante Vertical Derecho y del Espaciador
del Perno. Repita este paso con un segundo
Espaciador del Perno (79), Perno de 10 x
96mm (5), y Arandela Estrella de 10 (8).
Sostenga el Montante Vertical Derecho (78) en
contra del Espaciador del Montante Vertical
Derecho (80). Tenga cuidado de no pellizcar
el Cable del ontante Vertical (77). Ajuste los
Pernos de M10 x 96mm (5) hasta que las
cabezas de los Pernos toquen el Montante
Vertical Derecho; todavía no ajuste completa-
mente los Pernos.
Presione una Tapa de la Base (82) dentro de la
Base (85).
80
78
77
8
82
79
79
5
4
85
3. dentifique el Montante Vertical Derecho (78) y
el Espaciador del Montante Vertical Derecho
(80), que están marcados con calcomanías. (
L
o
Left
indica zquierda;
R
o
Right
indica Derecha.)
nserte el Cable del Montante Vertical (77) por
el Espaciador del Montante Vertical Derecho
como está mostrado. Luego, coloque el
Espaciador del Montante Vertical Derecho en la
Base (85).
Haga que una segunda persona sostenga el
Montante Vertical Derecho (78) cerca a la Base
(85). Vea el dibujo de la inserción. Ajuste la
atadura de cables en el Montante Vertical
Derecho fijamente alrededor del extremo del
Cable del Montante Vertical (77). Luego, jale el
otro extremo de la atadura de cables hasta que
el Cable del Montante Vertical esté encaminado
completamente dentro del Montante Vertical
Derecho.
85
77
78
80
77
3
Atadura
de
Cables
78
77
Atadura de Cables
5. Con la ayuda de una segunda persona, incline
cuidadosamente la máquina para correr sobre
su lado derecho. Parcialmente pliegue la
Armadura (48) de manera que la máquina para
correr esté más estable; todavía no pliegue la
Armadura completamente.
Retire y deseche los dos pernos indicados (A) y
el soporte de envío (B).
Conecte una Pata de la Base (81) a la Base
(85) en el lugar mostrado con un Espaciador de
la Pata de la Base (104) y un Tornillo Punta
Broca de M4,2 x 25mm (2). Luego, conecte una
Pata de la Base (81) en el lugar mostrado con
solamente un Tornillo Punta Broca de M4,2 x
25mm (2).
Retire la Tuerca de M10 (33), el Perno de M10 x
50mm (4), y el soporte de envío (C) de la Base
(85). Conecte una Rueda (86) con el Perno y la
Tuerca que recién ha retirado. No ajuste de-
masiado la Tuerca; la Rueda debe de girar li-
bremente. Deseche el soporte de envío.
5
85
86
48
4
33
C
81
2
81
104
2
6. Sostenga un Espaciador del Perno (79) dentro
del extremo inferior del Montante Vertical
zquierdo (73). nserte un Perno de M10 x
96mm (5) con un Arandela Estrella de M10 (8)
dentro del Montante Vertical zquierdo y del
Espaciador del Perno. Repita este paso con
un segundo Espaciador del Perno (79),
Perno de 10 x 96mm (5), y Arandela
Estrella de 10 (8).
Oriente el Montante Vertical zquierdo (73) y el
Espaciador del Montante Vertical zquierdo (83)
como está mostrado. Sostenga el Espaciador
del Montante Vertical zquierdo y el Montante
Vertical zquierdo en contra de la Base (85).
Ajuste los Pernos de M10 x 96mm (5) hasta que
las cabezas de los Pernos toquen el Montante
Vertical zquierdo; todavía no ajuste completa-
mente los Pernos.
Presione una Tapa de la Base (82) dentro de la
Base (85). Con la ayuda de una segunda per-
sona, voltee la máquina para correr de manera
que la Base esté en el piso.
83
73
5
85
7982
8
6
7. Ponga la Consola (87) cara abajo en una super-
ficie suave para evitar que la Consola se raye.
Retire los seis Tornillos de M4.2 x 19mm (1) y
saque el Soporte de Pulso (109). Guarde todos
los seis Tornillos y el Soporte de Pulso para
el paso 9.
1
1
1
7
87
109
9
B
A
10
8. dentifique la Baranda Derecha (90), la que
tiene un orificio en el lugar mostrado. Sostenga
la Baranda Derecha cerca a la Consola (87).
nserte la atadura en el cable de la consola den-
tro del orificio grande de la Baranda Derecha
(90) y fuera de la parte superior como está
mostrado; use alicates boca cigüeña si es nece-
sario. Luego, inserte la atadura plástica incluida
por la Baranda Derecha como está mostrado.
Asegúrese que la atadura plástica sostenga
el cable de la consola contra el lado interno.
Luego, ajuste la atadura plástica.
Conecte la Baranda Derecha (90) con dos
Tornillos de M4,2 x 19mm (1). Asegúrese de
no pellizcar los cables. Empiece ambos
Tornillos antes de ajustar cualquiera de
ellos; no ajuste demasiado los Tornillos.
Luego, retire la atadura de plástico.
Conecte la Baranda Izquierda (no mostrado)
a la Consola (87) de la misma manera. Nota:
No hay cables en el lado izquierdo de la
Consola.
90
Tie
8
1
1
Orificio Grande
Cable de
Tierra
Atadura Plástica
87
9. Sostenga el Soporte de Pulso (109) cerca a la
Consola (87). Conecte el Cable de Tierra de la
Consola (40) que está en el Soporte de Pulso al
cable de tierra de la Consola. Luego, inserte los
cables de tierra dentro de la Consola y coloque
el Soporte de Pulso en la Consola. Asegúrese
que los cables no se estén pellizcando.
Ajuste dos Tornillos de M4 x 20mm (3) con dos
Arandelas Estrella de M4,2 (70) dentro del
Soporte de Pulso (109).
Ajuste los seis Tornillos de M4,2 x 19mm (1) del
paso 7 dentro del Soporte de Pulso (109) y la
Consola (87). Empiece todos los seis
Tornillos antes de ajustar cualquiera de
ellos.
3
70
Cable
de
Tierra
1
1
70
1
1
9
87
109
40
3
11
10. Retire las ataduras de plástico de la Baranda
Derecha (90) y la Baranda zquierda (no
mostrado). Si es necesario, presione las
Tuercas Jaula (38) en su lugar.
Pídale a otra persona que sostenga el montaje
de la consola cerca al Montante Vertical Derecho
(78).
Conecte el Cable del Montante Vertical (77) al
cable de la consola. Vea el dibujo del recuadro.
Los conectadores deben deslizar juntos y
sonar cuando entran en su lugar. Si no, dé
vuelta a uno de los conectadores y trate otra
vez. SI LOS CONECTADORES NO SE
CONECTAN APROPIADA ENTE, SE PUEDE
DAÑAR LA CONSOLA CUANDO SE EN-
CIENDA. Retire la atadura de cables del Cable
del Montante Vertical y la atadura del cable de la
consola. Luego, inserte los conectadores dentro
del Montante Vertical Derecho (78).
Coloque el montaje de la consola en el Montante
Vertical Derecho (78) y el Montante Vertical
zquierdo (no mostrado). Asegúrese que los ca-
bles no estén pellizcados.
78
Montaje de la Consola
Cable de
la Consola
Atadura
de Cables
77
10
11. Ajuste con los dedos los dos Pernos de M8 x
25mm (6) con dos Arandelas Estrella de M8
(10) dentro del Montante Vertical zquierdo (73)
y la Baranda zquierda (89).
Después, ajuste con los dedos dos Pernos de
M8 x 25mm (6) con dos Arandelas Estrella de
M8 (10) dentro del Montante Vertical Derecho
(78) y la Baranda Derecha (90). Luego, ajuste
todos los cuatro Pernos.
Vea los pasos 4 y 6. Ajuste los Pernos de M10
x 96mm (5).
Presione la Bandeja de Accesorios zquierdo
(110) y la Bandeja de Accesorios Derecho (111)
dentro del montaje de la consola. 6
6
6
10
10
110
111
73
89
90
78
10
10
11
77
90
Cable de la
Consola
6
38
Ataduras
de Plástico
Montaje
de la
Consola
12
13. Asegúrese que todas las piezas estén apropriadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si hay hojas de plástico en las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico. Para prote-
ger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Mantenga la llave
hexagonal incluida en un lugar seguro; la llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar
(Vea las páginas 26 y 27).
12. Conecte el Alojamiento del Pasador (71) al
Montante Vertical zquierdo (73) con dos
Tornillos Punta Broca de #10 x 1" (76).
Asegúrese que el orificio grande en el
Alojamiento del Pasador esté en el lado
mostrado. No ajuste demasiado los Tornillos
del Pasador.
Localice el Pasador (72). Retire la perilla del
Pasador. Asegúrese que el collar y el resorte
estén en el Pasador. Luego, inserte el Pasador
dentro del Alojamiento del Pasador (71), y
ajuste la perilla de vuelta en el Pasador. 76
Resorte
Perilla
71
12
73
72
Collar
Orificio
Grande
Si usted compra el sensor de pulso opcional para el pecho (vea la página 22), siga los pasos de abajo
para instalar el recibidor incluido con el sensor de pulso para el pecho.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté des-
enchufado. Retire el Tornillo de M4,2 x 16mm
(12) indicado y la Puerta del Acceso (97) de la
Base de la Consola (88).
2. Conecte el cable del recibidor al indicado cable
que se extiende de la Base de la Consola (88).
Sostenga el recibidor de manera que el cilin-
dro pequeño esté orientado como se mues-
tra y esté en frente de la Base de la Consola.
Conecte el recibidor a los postes de plástico de
la Puerta del Acceso (97) con dos de los inclui-
dos tornillos pequeños.
3. Asegúrese que los cables no estén pellizca-
dos. Reconecte la Puerta del Acceso (97) con
el Tornillo de M4.2 x 16mm (12). Deseche los
otros cables incluidos con el recibidor.
Recibidor
97
Cilindro
Pequeño
12
88
Cables
Tornillos
Pequeños
13
FUNCIONA IENTO Y AJUSTES
LA BANDA PARA CA INAR DE ALTO RENDI IENTO
Su máquina para correr tiene una banda para caminar
cubierta con lubricante de alto rendimiento. I POR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sus-
tancias a la banda para caminar o a la plataforma.
Esto puede deteriorar la banda para caminar y cau-
sar demasiado desgaste.
CÓ O ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sofisticado, se puede dañar seria-
mente por cambios repentinos de voltage en la corriente
de su casa. Alteraciones de voltage y ruido de interferen-
cia pueden resultar por condiciones atmosféricas o por
otros aparatos que se enciendan o apaguen. Para redu-
cir la posibilidad que su máquina para correr se
dañe, siempre use un protector de alteraciones con
su máquina para correr (vea el dibujo 1 a la derecha).
Use solo un protector de alteraciones que se use
en un toma corriente que se enliste en UL como un
protector transitorio de alteraciones de voltages.
El protector de alteraciones debe tener una clasifi-
cación de voltage suprimido UL 400 voltios o
menos y una disipación de alteraciones mínima de
450 julios. El protector de alteraciones debe estar
electricamente clasificada a 120 voltios AC
(Corriente Alternada) y 15 amperios. Debe haber
una luz que avisa en el protector de alteraciones
para indicar si está funcionando apropiadamente o
no. El no utilizar un protector de alteraciones que
funcione apropiadamente puede resultar en daños
al sistema de control en la máquina para correr. Si
el sistema de control se daña, la banda para cami-
nar puede cambiar de velocidad y detenerse re-
pentinamente, el cual puede resultar en una caida
o en lesiones serias.
Este producto tiene que estar conectado a un en-
chufe de tierra. Si no funciona o se daña, el enchufa de
tierra le provee un camino de menos resistencia para la
corriente eléctrica para reducir el riesgo de electrocuta-
ción. Este producto está equipado con un cordón que
tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Enchufe el cable eléctrico dentro del protector de al-
teraciones, y enchufe el protector de alteraciones
dentro del toma corriente apropiado que esté apro-
piadamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
I PORTANTE: La máquina para correr no es compa-
tible con toma corriente equipados con GFCI
(prueba de tierra del interruptor de circuito).
Este producto es para uso nominal de cicuito de 120
voltios, y tiene un enchufe de tierra que se ve como el
enchufe ilustrado en el dibujo 1. Un adaptador tempo-
ral que se parece como el adaptador ilustrado en el di-
bujo 2 se puede usar para conectar el protector de al-
teraciones a un receptáculo de 2-polos como se mues-
tra en el dibujo 2 si no hay un toma corriente conec-
tado a tierra disponible.
El adaptador temporal se debe usar solo hasta que un
toma corriente apropiadamente conectado a tierra (di-
bujo 1) se pueda instalar por un electricista calificado.
La oreja verde con ranuras, el aro, o lo parecido exten-
diendo del adaptador se debe conectar a una conexión
de tierra permanente tal como una tapa de la caja eléc-
trica conectada apropiadamentte a tierra. En cualquier
momento que se use el adaptador se debe sostener en
su lugar con un tornillo de metal. Algunas tapas de
cajas eléctricas con receptáculos de 2-polos no
están conectadas a tierra. Contacte un electricista
calificado para determinar si la tapa de la caja eléc-
trica está conectada, antes de usar un adaptador.
PELIGRO: El no conectar el en-
chufe a tierra adecuadamente puede ocasionar
una descarga eléctrica. Verifique con un elec-
tricista cualificado o con el personal de servi-
cio cualquier duda que tenga con respecto a la
conexión a tierra. No modifique el enchufe ori-
ginal. Si ésta no se adapta al toma corriente, el
toma corriente es el que deberá ser cambiado
por un electricista cualificado.
1
2
Caja de Toma Corriente
Conectado a Tierra
Caja del Toma Corriente
Conectado a Tierra
Enchufe de Tierra
Protector de Alteracion
Protector de
Alteracion
Perno de Tierra
Adaptador
Aro
Tornillo de Metal
Toma Corriente de Tierra
Perno de Tierra
1414
COLOCANDO LA CALCO ANÍA DE ADVETENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la hoja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa-
ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una var-
iedad impresionante de características diseñadas para
hacer sus entrenamientos más efectivos y agradables.
Cuando use la función manual, puede cambiar la ve-
locidad e inclinación de la máquina para correr con el
toque de un botón. Mientras que hace ejercicios, la
consola demostrará una información inmediata de su
ejercicio. Usted también puede medir su ritmo car-
diaco usando el sensor de pulso del mango o el sen-
sor de pulso opcional para el pecho (vea la pagina 22).
Además, la consola ofrece ocho entrenamientos del
entrenador personal. Cada entrenamiento automática-
mente controla la velocidad e inclinación de la
máquina para correr mientras que lo guía a través de
una sesión de ejercicios efectiva.
La consola también ofrece un diario de bienestar, el
cual automáticamente registra y guarda la información
de su ejercicio para que pueda ver la historia de su en-
trenamiento y controlar su progreso.
Usted pueda también escuchar a su música favorita de
entrenamiento o audio libros con el sistema de sonido
estéreo de alta calidad de la consola mientras que se
pone en forma. Este producto ha sido designado espe-
cialmente para trabajar con iPod y ha sido certificado
por el especialista para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple.
Para encender la corriente, vea la página 15. Para
personalizar los ajustes de la consola, vea la página
15. Para identificarse como usuario 1 o usuario 2,
vea la página 17. Para usar la función manual, vea la
página 17. Para usar el entrenamiento del entre-
nador personal, vea la página 19. Para ver el diario
de bienestar, vea la página 20. Para reajustar el di-
ario de bienestar, vea la página 21. Para usar el sis-
tema de sonido estéreo, vea la página 21. Para usar
la función de información, vea la página 22.
I PORTANTE: Si hay hojas de plástico en la con-
sola, retire el plástico. Para prevenir daño a la
plataforma para caminar, siempre use calzado limpio
cuando use la máquina para correr. La primera vez
que use la máquina para correr, observe la alin-
eación de la banda para caminar, y centre la banda
para caminar si es necesario (vea la página 27).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e distan-
cia en millas o kilómetros. Para averiguar que unidad
de medida ha sido seleccionada o para cambiar la
unidad de medida, vea LA FUNC ÓN DE NFORMA-
C ON en la página 22. Para simplificar, todas las in-
strucciones en esta sección se refieren a millas.
Llave
Estación Universal ntegrada para iPod
DIAGRA A DE LA CONSOLA
Gancho
15
CO O ENCENDER LA CORRIENTE
I PORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. Si no
lo hace, pueden resultar dañados los monitores de
la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 13).
Localice el cortacircuito de
reiniciar/apagar
[RESET/OFF] en la
máquina para correr cerca
del cable eléctrico.
Cambie el cortacircuito a la posición reiniciar.
I PORTANTE: La consola ofrece una función
demo en pantalla, diseñada para utilizar si la
máquina para correr se exhibe en una tienda. Si la
pantalla se ilumina tan pronto como enchufe el
cable eléctrico y cambia el cortacircuito a la posi-
ción reajustar, la función demo es la que se en-
ciende. Para apagar la función demo, mantenga
presionado el botón Parar [STOP] por algunos se-
gundos. Si la pantalla se queda iluminada, vea LA
FUNCIÓN DE INFOR ACIÓN en la página 22 para
apagar la función demo.
Luego, párese en los rieles para los pies de la máquina
para correr. Encuentre el gancho conectado a la llave
(vea el dibujo en la página 14) y deslice el gancho en la
cintura de su ropa. Luego, inserte la llave en la con-
sola. Después de un momento, la pantalla se ilumi-
nará. I PORTANTE: En una situación de emergen-
cia, es posible arrancar la llave de la consola, lo
cual causa que la banda para caminar disminuya la
velocidad hasta detenerse. Pruebe el sujetador
cuidadosamente tomando unos pasos hacia atrás;
si la llave no se sale de la consola, ajuste la posi-
ción del sujetador como sea necesario.
CÓ O PERSONALIZAR LOS AJUSTES DE LA
CONSOLA
La consola tiene una función del usuario que le per-
mite designarse como Usuario 1 o Usuario 2, entrar in-
formación del usuario antes que empiece hacer ejerci-
cios, y seleccionar los ajustes de la consola. La infor-
mación del usuario que usted entre también será reg-
istrado y guardado en el diario de bienestar, el cual le
permite ver la historia de su entrenamiento (vea
CÓMO VER EL D AR O DE B ENESTAR en la página
20).
Siga los pasos de abajo para personalizar los ajustes
de la consola.
1. Seleccione la función del usuario.
La consola puede guardar información y controlar
la historia del entrenamiento para dos usuarios
diferentes. Para seleccionar la función del usuario,
presione el botón Registrar [ENTER].
Cuando seleccione la función del usuario, la pal-
abra niciar Sesión [LOG N] aparecerá en la pan-
talla por algunos segundos y entonces el menú de
la función del usuario aparecerá.
Importante: Para realzar opciones dentro de un
menú, presione los botones de arriba, abajo,
izquierda, o derecha de Navegación [NAV].
Para seleccionar opciones dentro de un menú,
presione el botón Registrar.
Nota: Para salid de la función del usuario en
cualquier momento, presione el botón Regresar
[BACK] repetidamente hasta que la función man-
ual sea seleccionada (vea el paso 2 en la pagina
17). Para volver a entrar la función del usuario de
la función manual, presione el botón Registrar.
2. Entre la información del usuario.
Para entrar la información del usuario, primero re-
alce la opción Establecer [SETUP] y presione el
botón Registrar. El menú para establecer entonces
aparecerá en la pantalla.
Luego, realce la opción Establecer el Usuario 1
[SETUP USER 1] o Establecer el Usuario 2 [SETUP
USER 2] y presione el botón Registrar. La informa-
ción del usuario entonces aparecerá en la pantalla.
Posición
de
Reiniciar
16
Usted puede ahora registrar su nombre y su peso.
Realce la opción deseada en el menú y presione el
botón Registrar. Un cursor aparecerá en un campo
en la pantalla. Para registrar un número o letra
encima del cursor, presione los botones de de ar-
riba y abajo de Navegación. Para mover el cursor,
presione los botones de izquierda y derecha de
Navegación. Cuando ha terminado de registrar los
números o letras deseadas en el campo, presione
el botón Registrar. Repita esta acción para regis-
trar toda la información deseada del usuario. Nota:
Para mas información acerca de la opción de
Reajustar el Radio [RESET JOURNAL], vea la
pagina 21.
Para salir del menú de la información del usuario,
realce la opción Guardar y Salir [SAVE AND EX T]
y presione el botón Registrar.
3. Seleccione un ajuste por defecto
La consola puede registrar, guardar, y sacar infor-
mación para dos usuarios diferentes. El ajuste del
usuario por defecto le permite escoger la informa-
ción del usuario que será sacada y registrada
cuando encienda la consola al empezar la sesión
del entrenamiento.
Para seleccionar un ajuste del usuario por defecto,
primero realce la opción Seleccione un Usuario por
Defectos [SELECT DEFAULT USER] en el menú
de establecer y presione el botón Registrar. Una
lista de opciones para el usuario por defecto
aparecerá entonces en la pantalla.
Para seleccionar una opción del usuario por de-
fecto, presione los botones de arriba y abajo de
Navegación hasta que una flecha aparezca al lado
de la opción deseada. Luego, presione el botón
Registrar. Cuando seleccione una opción, una “X”
aparecerá en la caja al lado de la opción selec-
cionada.
Nota: Usted puede también encender o apagar la
pantalla de bienvenida en este menú. Si la opción
SHOW WELCOME SCREEN
[Muestre la Pantalla
de Bienvenida] es seleccionada, entonces un men-
saje de bienvenida con el nombre del usuario se-
leccionado aparecerá en la pantalla cada vez que
encienda la consola. Para encender o apagar la
pantalla de bienvenida, realice la opción
SHOW
WELCOME SCREEN
y presione el botón
Registrar.
Para salir del menú del usuario por defecto, pre-
sione el botón Regresar. El menú de establecer
entonces aparecerá en la pantalla.
4. Fije la fecha y el tiempo.
Fijando la fecha y el tiempo permitirá que la con-
sola registre la historia de su entrenamiento cor-
rectamente en el diario de bienestar.
Para fijar la fecha y el tiempo, primero realce la op-
ción de
CHANGE DATE OR T ME
[Cambie la
Fecha o el Tiempo] en el menú de establecer y
presione el botón Registrar. El ajuste para la fecha
entonces aparecerá en la pantalla.
Para fijar la fecha, primero presione los botones de
izquierda y derecha de Navegación para realzar el
campo del mes, día, o año. Luego, presione los
botones de arriba y abajo de Navegación para se-
leccionar el mes, el día, o el año deseado.
Cuando ha terminado de fijar la fecha, presione el
botón Registrar. El ajuste del tiempo entonces
aparecerá en la pantalla.
Para fijar el tiempo, primero presione los botones
de izquierda y derecha de Navegación para selec-
cionar el campo de la hora o el minuto. Luego, pre-
sione los botones de arriba o abajo de Navegación
para seleccionar la hora o el minuto deseado;
asegúrese de seleccionar el tiempo correcto de
A o P en el campo de la hora. Cuando ha ter-
minado de fijar el tiempo, presione el botón
Registrar. La consola entonces saldrá de la fun-
ción del usuario.
CÓ O IDENTIFICARSE CO O USUARIO 1 O
USUARIO 2
La consola puede sacar información y mantener con-
trol de la historia del entrenamiento para dos usuarios
diferentes. Para identificarse como Usuario 1 o
Usuario 2 para una sesión del entrenamiento, primero
presione el botón Registrar [ENTER] y registre la fun-
ción del usuario.
La palabra
LOG N
[ niciar Sesión] aparecerá en la pan-
talla por algunos segundos y luego el menú de la fun-
ción del usuario aparecerá. Presione los botones de
arriba y abajo de Navegación para realzar el
USER 1
[Usuario 1] o el
USER 2
[Usuario 2]. Nota: Si usted ha
personalizado los ajustes de la consola (vea la página
15), entonces el nombre que ha entrado aparecerá en
lugar de
USER 1
o
USER 2
.
Presione el botón Registrar para confirmar su selec-
ción. La consola entonces saldrá de la función del
usuario.
CÓ O USAR LA FUNCIÓN ANUAL
1. Inserte la llave completamente en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORR ENTE en la
página 15.
2. Seleccione la función manual.
Cuando la llave es insertada, la función manual
será seleccionada. Si un entrenamiento del entre-
nador personal ha sido seleccionado, retire la llave
y vuelva a insertarla. Nota: Para encender o apa-
gar la pantalla de bienvenida, vea el paso 3 en la
página 16.
3. Comience la banda para caminar.
Para comenzar la máquina para caminar, presione
el botón Comenzar [START], el botón para aumen-
tar la Velocidad [SPEED], o uno de los botones de
Velocidad de Rápida Precisión [PREC S ON
QU CK SPEED] enumerados del 1 al 10.
Si usted presiona el botón para Comenzar o el
botón para aumentar la Velocidad, la banda para
caminar empezará a moverse a 1 mph. As you ex-
ercise, change the speed of the walking belt as de-
sired by pressing the Speed increase and decrease
buttons. Cada vez que presione un botón, el nivel
de velocidad cambiará en 0,1 mph; Si sostiene el
botón presionado, el nivel de velocidad cambiará
en incrementos de 0.5 mph. Nota: Después de pre-
sionar un botón, puede tomar un momento para que
la banda para caminar alcance el ajuste de la veloci-
dad seleccionada.
Si usted presiona uno de los botones de Velocidad
de Rápida Precisión, la banda par caminar gradual-
mente cambiará la velocidad hasta que alcance el
ajuste de la velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. Para volver a comenzar la
banda para caminar, presione el botón Comenzar o
el botón para aumentar la Velocidad.
17
4. Cambie la inclinación de la máquina para cor-
rer como se desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, presione los botones para aumentar y dis-
minuir la nclinación. Cada vez que presione el
botón para aumentar y disminuir la nclinación [ N-
CL NE], la inclinación cambiará un 0,5%. Nota:
Después que presione un botón de nclinación,
puede que tome un momento para que la máquina
para correr alcance el ajuste de la inclinación se-
leccionada.
5. Seleccione una función de la pantalla y super-
vise su progreso con la pantalla.
Mientras que camine o corra en la máquina para
correr, la pantalla mostrará la siguiente información
del ejercicio:
• El tiempo [T ME] que ha pasado.
• La distancia [D STANCE] que ha caminado o
corrido.
• La velocidad [SPEED] de la banda para caminar.
• El numero aproximado de las calorías [CALO-
R ES] que ha quemado.
• La fecha.
• Una pista de 1/4 milla (402 metros). Mientras que
usted camina o corra, indicadores aparecerán en
sucesión alrededor de la pista hasta que
aparezca la pista completa. La pista entonces
desaparecerá y los indicadores de nuevo em-
pezarán a aparecer en sucesión.
• El nivel de inclinación [ NCL NE] de la máquina
para correr.
• Su ritmo cardiaco. Nota: Su ritmo cardiaco apare-
cerá solamente cuando use el sensor de pulso
del mango o el sensor de pulso opcional para el
pecho (vea el paso 6).
• Una animación de un corredor.
Cuando la función manual es seleccionada, la con-
sola ofrece tres funciones de la pantalla. Presione
el botón de Pantalla [D SPLAY] repetidamente para
seleccionar la función de pantalla deseada.
Sin tener en cuenta que función de la pantalla ha
seleccionado, el ajuste de la velocidad o inclinación
aparecerá en la pantalla por algunos segundos
cada vez que cambie el ajuste. Además, su ritmo
cardiaco aparecerá en la pantalla cada vez que use
el sensor de pulso del mango o el sensor de pulso
opcional para el pecho.
Para reiniciar la consola, oprima el botón Parar
[STOP], retire la llave, y después reinserte la llave.
6. ida su ritmo cardiaco si lo desea.
Nota: Si usted usa el sensor de pulso del
mango y el sensor de pulso opcional para el
pecho al mismo tiempo, la pantalla no mostrará
su ritmo cardiaco correctamente.
Antes de usar el
sensor de pulso
del mango, retire
las hojas de plás-
tico de los con-
tactos de metal
en la barra de
pulso. Además,
verifique que
tienga las manos
limpias.
Para medir su ritmo cardiaco, párese en los rieles
para los pies y sostenga la barra de pulso con sus
palmas en los contactos de metal. Evite mover
sus manos. Cuando su pulso es detectado, el
símbolo de un corazón destellará en la pantalla y
luego su ritmo cardiaco será mostrado. Para lo-
grar una lectura de su ritmo cardíaco lo más
precisa posible, mantenga sujetando los con-
tactos durante unos 15 segundos.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar [STOP] y asegúrese que la inclinación de la
máquina para correr esté de la posición más
baja. La inclinación debe de estar en el ajuste
más bajo de lo contrario puede dañar la máquina
para correr cuando la pliegue a la posición de al-
macenamiento. A continuación, quite la llave de la
consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el cortacircuito de reiniciar/apagar a la
posición apagar [OFF] y desconecte el cable eléc-
trico. I PORTANTE: Si no lo hace, los compo-
nentes eléctricos de la máquina para correr
pueden desgastarse antes de tiempo.
Contactos
18
INSERTE LA LLAVE CO PLETA ENTE EN LA
CONSOLA.
1. Insert the key into the console.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORR ENTE en la
página 15.
2. Seleccione un entrenamiento del entrenador
personal.
Para seleccionar un entrenamiento del entrenador
personal, presione el botón de Entrenamientos del
Entrenador Personal [PERSONAL TRA NER
WORKOUTS] repetidamente. El nombre, el ajuste
de inclinación máxima [MAX NC], la duración
[PROG T ME], y el ajuste de velocidad máxima
[MAX SPD] del entrenamiento aparecerán en la
pantalla. Además, un perfil de los ajustes de la ve-
locidad del entrenamiento aparecerá en la pantalla.
3. Presione el botón Comenzar o el botón para au-
mentar la Velocidad para comenzar el entre-
namiento.
Un momento después que presione el botón, la
máquina para correr se ajustará automáticamente
al ajuste de la primera velocidad e inclinación del
entrenamiento. Sostenga las barandas y comience
a caminar.
Cada entrenamiento esta dividido en segmentos
de un minuto. Un ajuste de velocidad y un ajuste
de inclinación están programados para cada seg-
mento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o in-
clinación se puede programar para segmentos
consecutivos.
Un perfil de los ajustes de velocidad del entre-
namiento aparecerá en la pantalla. Una flecha de-
bajo del perfil le indicará su progreso.
Al final del segmento de un minuto del entre-
namiento, sonará una serie de tonos. Si un ajuste de
velocidad y/o inclinación diferente es programado
para el segundo segmento, el ajuste de la velocidad
y/o inclinación destellará en la pantalla por un mo-
mento para avisarle. La máquina para correr en-
tonces automáticamente se ajustará a los ajustes
de velocidad e inclinación para el segundo seg-
mento y la flecha se moverá un segmento a la
derecha.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que la flecha alcance el extremo derecho del perfil.
Entonces la banda para caminar disminuirá la ve-
locidad hasta detenerse por completo.
Si el ajuste de la velocidad o inclinación para el
segmento vigente es muy alto o bajo, usted puede
manualmente anular el ajuste presionando los
botones de Velocidad [SPEED] o nclinación [ N-
CL NE], sin embargo, cuando el próximo seg-
mento empiece, la máquina para correr se ajus-
tará automáticamente al ajuste de la velocidad
e inclinación del próximo segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Parar [STOP]. Para volver
a empezar el entrenamiento, oprima el botón
Comenzar [START]. La banda para caminar em-
pezará a moverse a 1 mph. Al comenzar el sigu-
iente segmento del entrenamiento, la máquina para
correr ajustará automáticamente la configuración de
velocidad e inclinación para el próximo segmento.
4. Seleccione una función de la pantalla y super-
vise su progreso en la pantalla.
Vea el paso 5 en la página 18.
5. ida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 18.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 18.
19
CÓ O VER EL DIARIO DE BIENESTAR
1. Inserte la llave completamente en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORR ENTE en la
página 15.
2. Identifíquese como Usuario 1 o Usuario 2.
Vea la página 17.
3. Seleccione el diario de bienestar.
Para seleccionar el diario de bienestar, presione
el botón del Diario de Bienestar iFit [iFit F TNESS
JOURNAL]. La consola entonces sacará la infor-
mación guardada del diario para el usuario selec-
cionado.
Para registrar la fecha y el tiempo, vea la página 16.
Nota: Mientras que ve el diario de bienestar, pre-
sione el botón Regresar en cualquier momento
para regresar al menú o pantalla anterior.
El diario de bienestar puede mostrarle la siguiente
información del ejercicio para el año actual:
Tiempo [TI E] —El número total de horas que ha
caminado o corrido en la máquina para correr.
Distancia [DISTANCE]—La distancia total que ha
caminado o corrido en la máquina para correr.
Calorías [CALORIES]—El numero total aproxi-
mado de las calorías que ha quemado.
Velocidad Promedia [AVG. SPEED]—El prome-
dio de la velocidad de su caminata o corrida.
Paso Promedio [AVG. PACE]—El promedio de
su caminata o el paso de su corrida en minutos por
milla o por kilómetro.
Pies Verticales [VERTICAL FT.}—La distancia
que ha subido en pies o metros.
Peso—Su peso, el que ha sido registrado en la in-
formación del usuario. Nota: Su peso será
mostrado solamente cuando vea la información del
ejercicio por el día.
4. Vea la información del ejercicio por año.
Cuando seleccione el diario de bienestar, los to-
tales del año aparecerán en la pantalla.
Para ver la información del ejercicio de un año
diferente, presione los botones de arriba y abajo
de Navegación [NAV] para cambiar el año. Nota:
El diario de bienestar puede guardar información
de once diferentes años.
5. Vea la información del ejercicio por mes.
Después se algunos segundos, el menú para ver
el mes aparecerá en la pantalla.
Para ver la información del ejercicio por mes, pre-
sione los botones de arriba y abajo de navegación
para realzar el mes deseado en el lado derecho de
la pantalla. Luego, presione el botón Registrar
[ENTER]. La información del ejercicio del mes se-
leccionado aparecerá en la pantalla.
6. Vea la información del ejercicio por semana.
Después de algunos segundos, el menú para ver
la semana aparecerá en la pantalla.
Para ver la información de ejercicio por semana,
presione los botones de arriba y abajo de nave-
gación para realzar la semana deseada en el lado
derecho de la pantalla. Luego, presione el botón
Registrar. La información del ejercicio de la sem-
ana seleccionada aparecerá en la pantalla.
7. Vea la información de ejercicio por día.
Después de algunos segundos, el menú para ver
el día aparecerá en la pantalla.
Para ver la información del ejercicio por día, pre-
sione los botones de izquierda y derecha de
Navegación hasta que una flecha aparezca arriba
del día deseado en el lado derecho de la pantalla.
Luego, presione el botón Registrar. La información
del ejercicio para el día seleccionado aparecerá en
la pantalla. Nota: Si hace ejercicios más de una
vez por día, toda la información del ejercicio de
ese día será combinado.
8. Continúe viendo el diario de bienestar cuando
lo desee.
Repita los pasos del 4 al 7 para ver la información
del ejercicio para el año, el mes, la semana, o el
día deseado.
9. Salir del diario de bienestar.
Presione el botón del Diario de Bienestar iFit para
salir en cualquier momento del diario de bienestar.
Nota: Para borrar la información del ejercicio
guardado en el diario de bienestar, vea COMO
REAJUSTAR EL D AR O DE B ENESTAR en la
página 21.
20

Other manuals for H50t Cwl Treadmill

1

This manual suits for next models

2

Other HEALTH RIDER Treadmill manuals

HEALTH RIDER 275p Treadmill User guide

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER 275p Treadmill User guide

HEALTH RIDER Soft Strider LX User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER Soft Strider LX User manual

HEALTH RIDER 15.5 S Treadmill User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER 15.5 S Treadmill User manual

HEALTH RIDER 250p Treadmill User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER 250p Treadmill User manual

HEALTH RIDER HRTL17980 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER HRTL17980 User manual

HEALTH RIDER S300i User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER S300i User manual

HEALTH RIDER T90 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER T90 User manual

HEALTH RIDER HRTL34305.0 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER HRTL34305.0 User manual

HEALTH RIDER Softstrider 225p Treadmill User guide

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER Softstrider 225p Treadmill User guide

HEALTH RIDER S300i User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER S300i User manual

HEALTH RIDER 831.299300 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER 831.299300 User manual

HEALTH RIDER H 900i User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER H 900i User manual

HEALTH RIDER HRTL12911 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER HRTL12911 User manual

HEALTH RIDER SoftStrider HRTL08011 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER SoftStrider HRTL08011 User manual

HEALTH RIDER Club Series H155t Treadmill User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER Club Series H155t Treadmill User manual

HEALTH RIDER H110i HRTL34306.0 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER H110i HRTL34306.0 User manual

HEALTH RIDER T650i Treadmill User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER T650i Treadmill User manual

HEALTH RIDER PRO H500i HRTL71706.0 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER PRO H500i HRTL71706.0 User manual

HEALTH RIDER HRTL1299 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER HRTL1299 User manual

HEALTH RIDER HRTL0591R0 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER HRTL0591R0 User manual

HEALTH RIDER H550i Treadmill User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER H550i Treadmill User manual

HEALTH RIDER HRTL12992 User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER HRTL12992 User manual

HEALTH RIDER Softstrider 225p Treadmill User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER Softstrider 225p Treadmill User manual

HEALTH RIDER H150t Treadmill User manual

HEALTH RIDER

HEALTH RIDER H150t Treadmill User manual

Popular Treadmill manuals by other brands

Tunturi T90 Rehab user manual

Tunturi

Tunturi T90 Rehab user manual

LSG PACER TREADMILL owner's manual

LSG

LSG PACER TREADMILL owner's manual

Weslo Cadence 700 Treadmill Bedienungsanleitung

Weslo

Weslo Cadence 700 Treadmill Bedienungsanleitung

Weslo Cadence 1050 Manual Del Usuario

Weslo

Weslo Cadence 1050 Manual Del Usuario

Miweba Home Track HT2500 operation instruction

Miweba

Miweba Home Track HT2500 operation instruction

Weslo Cadence Sl25 user manual

Weslo

Weslo Cadence Sl25 user manual

Weslo Cadence 600 Treadmill Gebruiksaanwijzing

Weslo

Weslo Cadence 600 Treadmill Gebruiksaanwijzing

Nautilus Be Strong Commerical T916 owner's manual

Nautilus

Nautilus Be Strong Commerical T916 owner's manual

stamm bodyfit FL75373 user manual

stamm bodyfit

stamm bodyfit FL75373 user manual

Lode Katana Sport manual

Lode

Lode Katana Sport manual

NordicTrack NCTL15990 user manual

NordicTrack

NordicTrack NCTL15990 user manual

Keys Fitness Health Trainer 702t Treadmill HT702t owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness Health Trainer 702t Treadmill HT702t owner's manual

Pro-Form 790cd Treadmill Manual Del Usuario

Pro-Form

Pro-Form 790cd Treadmill Manual Del Usuario

JohnsonFit T9450 Deluxe Calibration guide

JohnsonFit

JohnsonFit T9450 Deluxe Calibration guide

Vision Fitness T8100 owner's manual

Vision Fitness

Vision Fitness T8100 owner's manual

BH FITNESS T4 owner's manual

BH FITNESS

BH FITNESS T4 owner's manual

STAR TRAC FITNESS E-TR owner's manual

STAR TRAC FITNESS

STAR TRAC FITNESS E-TR owner's manual

True ZTX 825HRC owner's manual

True

True ZTX 825HRC owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.