Healthcraft Assista-Rail AST-S User manual

Assista-Rail™
1
AST-S
(DC111 - RevD)
healthcraftproducts.com

A
B
1
6
7
2
4
3
5
2

C
1 2
3 4
5 6
“CLICK”
“CLICK”
“CLICK”
“CLICK”
3

D
2
4
1
3
“CLICK”
4

E
FE / EVA / LDPE FE / PA FE / EVA / LDPE
1.50lbs / 0.68kg 0.80lbs / 0.36kg0.70lbs / .32kg
FE / EVA / PA
4.10lbs / 1.86kg
F
1 2 3
19.75" / 502mm 20"
3.50" /
89mm
2.50" /
64mm
14" /
356mm
Ø1.50" / 38mm
18-22" /
46-56mm
MAX
300lbs / 136kg
5

OVERVIEW
Thank you for choosing theAssista-Rail from HealthCraft. Please read and
understand the instructions in this manual; keep manual for future
reference. It is your responsibility to see that yourAssista-Rail is properly
assembled, installed, and cared for. Failure to follow instructions in this
manual could result in serious injury or death. If you are not equipped to
undertake the outlined work, we would recommend that you have your
Assista-Rail installed by a qualified contractor.
TheAssista-Rail is a fixed bed rail. TheAssista-Rail is intended ONLY for
minimal vertical load bearing to provide bed positioning and seating
support for people with reduced mobility.TheAssista-Rail is intended for
home use. TheAssista-Rail is installed between the mattress and box
spring, and is secured in place with a safety strap. TheAssista-Rail is
height adjustable to accommodate the thickness of the mattress. The
maximum user weight for this product is 300lbs / 136kgs. Product is not
intended to support full body weight. TheAssista-Rail is not to be used in
any other way than described above.
WARNING - PATIENT ENTRAPMENT (see additional guidelines)
The potential risk of entrapment (limb, neck, head, torso) between the bed
rail and adjacent item (i.e. mattress, headboard, sidetables, etc.) can be
reduced or avoided by the following strategies:
1. Situate the bed rail at a distance that is considerably smaller or larger
than that which could result in entrapment.
2. Consider situations that could change with time or usage such as
mattress compression, patient movement, bed position changes due to
electrically powered beds, etc.
3. Realize that this product is not intended as a physical constraint or
barrier to exiting the bed.
WARRANTY
All HealthCraft Products are covered by a one year limited warranty with
the exception of hand grips which are subject to normal wear. Buyer
hereby indemnifies, agrees to hold harmless and defend HealthCraft
Products Inc. from and against any and all liabilities, claims, (founded and
unfounded), losses, damages, costs and expenses (including without
limitation consequential damages and reasonable professional fees)
resulting from buyers specification, application, or improper use of goods
described hereon; buyers omission or neglect.
HealthCraft Products Inc. does not assume any liability for damage
resulting from services performed by others or faulty installation, misuse or
misapplication of goods sold by HealthCraft Products Inc.
HealthCraft Products Inc. shall not be liable for prospective profits or
special, indirect, or consequential damages, or for the cost of any
corrective work done without HealthCraft Products Inc. prior approval.
HealthCraft Products Inc. total liability hereunder shall in no event exceed
the purchase price of the goods specified hereon.
Specifications subject to change without notice.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
English
DELIVERYCONTENTS / PARTS FIGUREA.
1. HandleAssembly (x1)
2. Upright Tube (x2)
3. Side Tube (x2)
4. Back Tube (x1)
5. Safety Strap (x1)
6. Locking Pin (x2)
7. Bed Organizer (x1)
SAFETY CONSIDERATIONS FIGURE B.
TheAssista-Rail is intended to be used when the bed casters are locked.
TheAssista-Rail is intended for moderate vertical load bearing ONLY.
TheAssista-Rail is not intended for sideward (lateral) support.
TheAssista-Rail is not intended to support the full weight of an individual.
TheAssista-Rail is not intended for children to play or hang onto.
TheAssista-Rail is not to be used on electric or hospital style beds.
TheAssista-Rail is not to be used with light-weight mattresses, and the
mattress must fully cover base frame.
ASSEMBLY FIGURE C.
1. Slide side tubes over back tube and engage spring locks.
2. Slide upright tubes into sides tubes and engage spring locks.
3. Slide handle assembly over upright tubes.
4. Set desired height, align holes and install locking pin.
OPTIONALBed Organizer
5. Loop straps around vertical tubes of rail, above top cross beam.
6. Snap button to secure bed organizer in place.
INSTALLATION FIGURE D.
1. While laying in bed, note position of waistline.
2. Slide rail between box spring and mattress, in line with waistline.
3. Loop the strap between the rail and the angle iron of the bed frame.
4. Tighten strap to pull rail tight against the side of the bed.
TECHNICALDATA
See Figure E.
PRODUCT USAGE
See Figure F.
EC REP
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
93123
6

Français
APERÇU
Nous vous remercions d’avoir opté pour l’Assista-Rail de HealthCraft.
Veuillez lire et comprendre les instructions du présent manuel;
conservez-le pour référence ultérieure. Il est de votre ressort de vous
assurer que votreAssista-Rail est correctement assemblée, installée et
entretenue. À défaut d’observer les instructions du présent manuel, des
blessures graves voire la mort pourraient en résulter. Si vous n’avez pas
l’équipement pour entreprendre le travail décrit, nous vous conseillons de
faire appel à un entrepreneur compétent pour l’installation de l’Assista-Rail.
L’Assista-Rail est une rampe de lit fixe. L’Assista-Rail peut soutenir
UNIQUEMENT une charge verticale minimale destinée à offrir un support
pour les personnes à mobilité réduite devant se positionner ou s’asseoir
dans le lit. L’Assista-Rail est conçue pour une utilisation à domicile.
L’Assista-Rail s’installe entre le matelas et le sommier, et est fixée grâce à
une sangle de sécurité. L’Assista-Rail s’ajuste en hauteur afin de convenir
à l’épaisseur du matelas. Le poids maximal de l’utilisateur pour ce produit
est de 300 lb/136 kg. Le produit n’est pas conçu pour supporter tout le
poids corporel. L’Assista-Rail ne doit pas être utilisée en toute autre façon
décrite ci-dessus.
AVERTISSEMENT – PIÉGEAGE DU PATIENT
(consultez les directives additionnelles)
Le risque de piégeage possible (membres, cou, tête, tronc) entre la rampe
du lit et un meuble adjacent (c’.-à-d. matelas, tête de lit, table de nuit, etc.)
peut être limité ou évité en suivant les approches suivantes :
1. Placez la rampe de lit à une distance qui est nettement plus petite ou
plus large que celle d’un espace qui pourrait entraîner un piégeage.
2. Tenez compte de situations ou de l’utilisation qui pourraient évoluer au fil
du temps à savoir la compression du matelas, le mouvement du patient,
les changements de position du lit en cas de lits électriques, etc.
3. Sachez que ce produit ne vise pas à être utilisé comme une contrainte
physique ou un obstacle à la sortie du lit.
GARANTIE
Tous les produits HealthCraft s’accompagnent d’une garantie limitée d’un
an, à l’exception des poignées qui font l’objet d’un usage normal.
L'acheteur, par la présente, indemnise, accepte de garantir et de défendre
HealthCraft Products inc. à l'égard de toutes responsabilités, réclamations
(fondées et non fondées), pertes, dommages, coûts et dépenses (y
compris, mais sans s'y limiter, des dommages consécutifs et des
honoraires professionnels raisonnables) résultant de la spécification des
acheteurs, une application ou une mauvaise utilisation des produits décrits
ici; l'omission ou la négligence des acheteurs.
HealthCraft Products inc. décline toute responsabilité pour les dommages
résultant de services rendus par d'autres parties ou suite à une installation
défectueuse, une mauvaise utilisation ou une mauvaise application des
marchandises vendues par HealthCraft Products inc.
HealthCraft Products inc. ne sera pas responsable pour les bénéfices
potentiels ou dommages spéciaux, indirects ou consécutifs, ou pour le coût
des travaux correctifs réalisés sans l'approbation préalable de HealthCraft
Products inc. La responsabilité totale de HealthCraft Products inc. en vertu
des présentes ne doit en aucun cas excéder le prix d'achat des
marchandises, tel que précisé aux présentes.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
LIVRAISON PIÈCES/CONTENU FIGUREA.
1. Poignée (x1)
2. Tube supérieur (x2)
3. Tube latéral (x2)
4. Tube arrière (x1)
5. Sangle de sécurité (x1)
6. Goupille de sécurité (x2)
7. Organisateur de lit (x1)
SÉCURITÉ FIGURE B.
L’Assista-Rail est destinée à être utilisée lorsque les roulettes du lit sont
verrouillées.
L’Assista-Rail est conçue UNIQUEMENT pour une charge verticale
modérée.
L’Assista-Rail n’est pas conçue pour un support d’appui (latéral).
L’Assista-Rail n’est pas conçue pour soutenir le poids total de la personne.
L’Assista-Rail n’est pas conçue comme jeu pour enfants; les enfants ne
doivent pas s’y suspendre.
L’Assista-Rail ne doit pas être utilisée avec un lit électrique ou d’hôpital.
L’Assista-Rail ne doit pas être utilisée avec des matelas légers, et le
matelas doit entièrement couvrir la base de lit.
ASSEMBLAGE FIGURE C.
1.Faireglisser lestubeslatérauxdansletubearrière etinsérerdansles
dispositifsdeblocage (CLICK).
2.Faireglisser lestubessupérieursdanslestubeslatéraux etinsérerdansles
dispositifsdeblocage (CLICK).
3.Faireglisser lapoignéedanslestubessupérieurs.
4.Réglerà lahauteursouhaitée,alignerlestrouset insérerlagoupillede
sécurité.
Organisateurdelit (ENOPTION)
5.Mettreles bouclesdessanglesautourdestubesverticaux delarampe,
au-dessusdela poutresupérieuretransversale.
6.Utiliserle boutonpressionpourmaintenirl'organisateurdelit enplace.
INSTALLATION FIGURE D.
1. En position couchée dans le lit, prendre note de la position de la taille.
2. Faire glisser la rampe entre le matelas et le sommier, en alignant à la
position de la taille.
3. Faire une boucle avec la sangle entre la rampe et la cornière métallique
de la base de lit.
4. Serrer la sangle pour serrer la rampe contre le côté du lit.
DONNÉES TECHNIQUES
Consulter la Figure E.
UTILISATION DU PRODUIT
Consulter la Figure F.
EC REP
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
93123
7

Español
GENERAL
Graciaspor elegirelAssista-Railde HealthCraft.Leay asegúresede
comprenderlas instruccionesdeeste manual,y guárdelopara referencia
futura.Es suresponsabilidadverificar queelAssista-Railsea ensamblado,
instaladoy cuidadocorrectamente.Si nose siguenlas instruccionesde este
manual,podrían producirsecomoresultado lesionesgraves oaun lamuerte. Si
ustedno tienelosmedios pararealizar eltrabajo quese describe,
recomendaríamosque hagainstalarelAssista-Rail poruncontratista calificado.
ElAssista-Rail es un barandal fijo para camas. ElAssista-Rail se puede
usar ÚNICAMENTE para soportar una carga vertical mínima, con el
objetivo de ofrecer apoyo a las personas con movilidad reducida mientras
se posicionan o se sientan en la cama. ElAssista-Rail está destinado a su
uso en el hogar. ElAssista-Rail se instala entre el colchón y el somier, y se
sujeta en su lugar con una correa de seguridad. La altura delAssista-Rail
se ajusta para adaptarse al espesor del colchón. El peso máximo del
usuario de este producto es de 300 lb/136 kg. El producto no está
destinado a soportar el peso total del cuerpo. ElAssista-Rail no debe
usarse de ninguna otra forma fuera de lo antes descrito.
ADVERTENCIA– APRISIONAMIENTO DEL PACIENTE
(véanse las indicaciones adicionales)
El riesgo potencial de quedar aprisionado (una extremidad, el cuello, la
cabeza, el torso) entre el barandal de cama y un objeto adyacente (por
ejemplo, el colchón, la cabecera, las mesas de luz, etc.) se puede reducir
o evitar mediante las siguientes estrategias:
1. Coloque el barandal de cama a una distancia que sea
considerablemente más pequeña o más grande que la distancia a la que el
paciente podría quedar aprisionado.
2. Considere situaciones que podrían modificarse con el tiempo o el uso;
por ejemplo, la compresión del colchón, el movimiento del paciente, los
cambios de posición de la cama en el caso de camas eléctricas, etc.
3. Tenga presente que este producto no ha sido concebido como una
restricción física o una barrera que impida bajar de la cama.
GARANTÍA
Todos los productos de HealthCraft están cubiertos por una garantía por
un año limitada, con la excepción de las agarraderas que están sujetas al
desgaste normal. Por el presente, el comprador mantiene indemne y se
manifiesta de acuerdo en liberar y defender a HealthCraft Products Inc. de
toda responsabilidad, reclamo (fundado o infundado), pérdida, daño, costo
y gasto (incluidos, sin que esto excluya otras posibilidades, los daños
derivados y las costas profesionales razonables) que resulte de la
especificación, la aplicación o el uso inapropiados de los productos que
aquí se describen, como también de toda omisión o negligencia por parte
del comprador.
HealthCraft Products Inc. no asume ninguna responsabilidad por daños
resultantes de los servicios prestados por otros, como tampoco de la
instalación defectuosa, del uso incorrecto o de la aplicación incorrecta de
los bienes vendidos por HealthCraft Products Inc.
HealthCraft Products Inc. no será responsable por los beneficios
potenciales o los daños especiales, indirectos o derivados, ni por el costo
de ninguna tarea correctiva realizada sin la previa aprobación de
HealthCraft Products Inc. La responsabilidad total de HealthCraft Products
Inc. en virtud del presente no será superior en ningún caso al precio de
compra de los productos aquí especificados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
CONTENIDO ENTREGADO/ PIEZAS FIGURAA.
1.Agarradera (x1)
2. Tubo vertical (x2)
3. Tubo lateral (x2)
4. Tubo trasero (x1)
5. Correa de seguridad (x1)
6. Pasador de seguridad (x2)
7. Organizador de cama (x1)
SEGURIDAD FIGURAB.
ElAssista-Rail ha sido concebido para usarse cuando las ruedas de la
cama están trabadas.
ElAssista-Rail ha sido concebido ÚNICAMENTE para soportar una carga
vertical moderada.
ElAssista-Rail no ha sido concebido como apoyo lateral.
ElAssista-Rail no ha sido concebido para soportar todo el peso de una
persona.
ElAssista-Rail no ha sido concebido para que los niños jueguen o se
cuelguen.
ElAssista-Rail no debe usarse en camas eléctricas o del tipo de cama de
hospital.
ElAssista-Rail no debe usarse con colchones livianos, y el colchón debe
cubrir por completo el soporte de base de la cama.
ENSAMBLADO FIGURAC.
1. Deslice los tubos laterales sobre el tubo trasero hasta que se activen
las trabas de resorte (CLICK).
2. Deslice los tubos verticales introduciéndolos en los tubos laterales
hasta que se activen las trabas de resorte (CLICK).
3. Deslice la agarradera sobre los tubos verticales.
4. Regule a la altura deseada, alinee los orificios e introduzca el pasador
de seguridad.
Organizador de cama (OPCIONAL)
5. Pase las correas alrededor de los tubos verticales del barandal, por
encima de la barra transversal superior.
6. Presione el botón para mantener el organizador de cama en su
posición.
INSTALACIÓN FIGURAD.
1. Con el paciente en la cama, observe la posición de la cintura.
2. Deslice el barandal entre el somier y el colchón, alineado con la cintura.
3. Pase la correa entre el barandal y el angular de hierro de la base de la
cama.
4.Ajuste la correa para sujetar firmemente el barandal contra el costado
de la cama.
DATOS TÉCNICOS
Consulte la Figura E.
UTILIZACIÓN DELPRODUCTO
Consulte la Figura F.
EC REP
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
93123
8

9
ÖVERSIKT
Tack för att du har valtAssista-Rail från HealthCraft. Läs igenom och se till
att du förstår anvisningarna i den här handboken. Spara handboken för
framtida bruk. Du ansvarar själv för att se till attAssista-Rail monteras,
installeras och underhålls ordentligt. Underlåtelse att följa anvisningarna i
den här handboken kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Om du inte
klarar av att utföra det arbete som beskrivs, rekommenderar vi att du låter
en behörig hantverkare installeraAssista-Rail.
Assista-Rail är ett fast sängstöd.Assista-Rail är ENDAST avsedd för
minimal vertikal belastning för att tillhandahålla stöd för personer med
nedsatt rörlighet när dessa sitter upp eller justerar sin ställning i sängen.
Assista-Rail är avsedd för hemmabruk.Assista-Rail installeras mellan
madrassbotten och madrassen, och fästs med en säkerhetsrem.
Assista-Rail kan justeras på höjden för att anpassas efter madrassens
tjocklek. Maxvikten för en användare av den här produkten är 136 kg.
Produkten är inte avsedd att stödja full kroppsvikt.Assista-Rail ska inte
användas på något annat sätt än enligt beskrivningen ovan.
VARNING – PATIENTEN KAN FASTNA(se extra riktlinjer)
Risken för att patienten fastnar (med lemmar, nacke, huvud, torso) mellan
sängstödet och närliggande objekt (t.ex. madrass, huvudgavel, sidobord
osv.) kan reduceras eller elimineras med hjälp av följande strategier:
1. Se till att sängstödets avstånd från närliggande objekt är betydligt
mindre eller större än vad som krävs för att patienten ska fastna.
2. Ta hänsyn till situationer som kan förändras över tid eller till följd av
användning, t.ex. madrassens fjädring, patientens rörelser, förändrat
sängläge med elmanövrerad säng osv.
3. Förstå att produkten inte är avsedd att fungera som en fysisk
avspärrning eller ett hinder från att resa sig ur sängen.
BEGRÄNSAD LIVSTIDSGARANTI
Den ursprungliga köparen får en begränsad livstidsgaranti som täcker fel i
material och tillverkningen av produkterna. Garantin gäller inte produkter
som har skadats till följd av felaktig användning, genom olyckshändelse,
modifiering, normalt slitage, kontakt med eller missfärgning från
trämaterial, eller användningen av frätande eller slipande rengöringsmedel.
Köparen samtycker härmed till att gottgöra, försvara och hålla HealthCraft
Products Inc. skadelösa från alla betalningsskyldigheter, anspråk (med
eller utan grund), förluster, skador, kostnader och utgifter (inklusive, men
inte begränsat till, följdskador och rimliga arvoden) som uppstår till följd av
köparens specifikation, tillämpning eller felaktiga användning av varor som
beskrivs häri, samt köparens försummelse eller vårdslöshet. HealthCraft
Products Inc. bär inget ansvar för skador som uppstår till följd av tjänster
som utförs av tredje part eller felaktig installation, felaktig användning eller
tillämpning av varor som säljs av HealthCraft Products Inc. HealthCraft
Products Inc. bär inget ansvar för eventuella vinster eller särskilda eller
indirekta skador eller följdskador, eller för kostnaden av korrigerande
arbeten som utförs utan godkännande från HealthCraft Products Inc.
HealthCraft Products Inc. totala betalningsskyldighet ska inte under några
omständigheter överstiga inköpspriset för varorna som anges häri.
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
Distribueras av Now BoardingAB i Sverige.
Svenska
LEVERANSINNEHÅLL/DELAR FIGURA.
1. Handtag(× 1)
2. Vertikalt rör (× 2)
3. Sidorör (× 2
4. Bakrör (× 1
5. Säkerhetsrem (× 1)
6. Låspinne (× 2)
7. Sängförvaring (× 1)
SÄKERHETSREKOMMENDATIONER FIGUR B.
Assista-Rail är avsedd för användning när sänghjulen är låsta.
Assista-Rail är ENDAST avsedd för måttlig vertikal belastning.
Assista-Rail är inte avsedd för belastning i sidled.
Assista-Rail är inte avsedd att stödja full kroppsvikt.
Barn ska inte leka med eller hänga iAssista-Rail.
Assista-Rail ska inte användas med elektriska sängar eller sjukhussängar.
Assista-Rail ska inte användas med lätta madrasser och madrassen
måste täcka sängramen helt.
MONTERING FIGUR C.
1. Sätt sidorören i bakröret och lås fjäderlåsen.
2. Sätt de vertikala rören i sidorören och lås fjäderlåsen.
3. Sätt fast handtaget i de vertikala rören.
4. Ställ in önskad höjd, passa in hålen och installera låspinnen.
TILLVAL – sängförvaring
5. Vira snörena runt stödstångens vertikala rör, ovanför det övre
tvärgående röret.
6. Knäpp knappen för att se till att sängförvaringen sitter fast ordentligt.
INSTALLATION FIGUR D.
1. Ligg i sängen och observera midjans position.
2. Skjut in stödet mellan madrassen och madrassbotten, i linje med midjan.
3. Vira remmen mellan stödstången och sängramens vinkelprofil.
4.Draåt remmensåattstödstången ärordentligtåtsittandemot sidanavsängen.
TEKNISKAUPPGIFTER
Se figur E.
PRODUKTANVÄNDNING
Se figur F.
EC REP
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
93123
Table of contents
Languages:
Other Healthcraft Medical Equipment manuals

Healthcraft
Healthcraft DependaBar DB-18-PCW User manual

Healthcraft
Healthcraft SuperPole SP-S User manual

Healthcraft
Healthcraft Angled Ceiling Plate SP-ACP User manual

Healthcraft
Healthcraft Smart-Rail SRS-S User manual

Healthcraft
Healthcraft P.T.Rail Angled User manual

Healthcraft
Healthcraft e2 STP-CM-24 User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

CU Medical Systems
CU Medical Systems i-PAD CU-SP1 AUTO Instructions for use

Elisabeth Pharmacon
Elisabeth Pharmacon ZEPHYRUS GelCube Nano Series Instructions for use

Stryker
Stryker Sidne Operating and maintenance manual

Somatex
Somatex Tumark Vision Instructions for use

ResMed
ResMed AirSense 10 Reprocessing guide

Mediblink
Mediblink M600 Instructions for use