Healthcraft e2 STP-CM-24 User manual

e2™Ceiling Mount Trapeze
STP-CM-24 / STP-CM-32
(DC140 - RevC)
healthcraftproducts.com

A
2
1
2
3
4

B
C
3
Z
X Y
123
?
456
Fe

D
4
12
34
56 7

E
5
F
27"
686mm
24" / 610mm (STP-CM-24)
32" / 813mm (STP-CM-32)
3.875"
98mm
3-29"
76-737mm
12.25"
311mm
13.5"
343mm FE / PVC
2.05lbs
0.93kg
SS / UHMW
2.20lbs
1.00kg
FE / PP
0.85lbs
0.39kg
MAX
300lbs
136kg
MAX
150lbs
68kg

English
OVERVIEW
Thank you for choosing the e2 Ceiling Mount Trapeze from HealthCraft.
Please read and understand the instructions in this manual; keep manual
for future reference. It is your responsibility to see that your e2 Ceiling
Mount Trapeze is properly assembled, installed, and cared for. Failure to
follow instructions in this manual could result in serious injury or death. If
you are not equipped to undertake the outlined work, we would
recommend that you have your e2 Ceiling Mount Trapeze installed by a
qualified contractor.
The e2 Ceiling Mount Trapeze is an over-bed trapeze system that secures
to the ceiling. The trapeze handle features two offset ladder rungs to allow
for improved use of arm strength and increased comfort.Additionally, it can
slide sideward / laterally on the ceiling mounted grab bar to store out of the
way when not in use. The e2 Ceiling MountTrapeze is intended for
moderate vertical load bearing to provide sitting and standing support for
people with reduced mobility. The grab bar is installed to a structural
ceiling, and a metal hook is looped onto the grab bar. The trapeze handle
is connected with an adjustable strap to the metal hook. The maximum
user weight for this product is 300lbs / 136kgs. No more than 150lbs /
68kgs is to be exerted on the e2 trapeze (sitting support only). NOTE:
Product is not intended to support full body weight. The e2 Ceiling Mount
Trapeze is not to be used in any other way than described above.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Products are covered by a limited lifetime warranty against defects in
materials and workmanship for the original purchaser. Warranty excludes
products that have been damaged through misuse, accidental damage,
alteration, normal wear and tear, wood material and stain, or the use of
corrosive or abrasive cleaning products.
Buyer hereby indemnifies, agrees to hold harmless and defend HealthCraft
Products Inc. from and against any and all liabilities, claims, (founded and
unfounded), losses, damages, costs and expenses (including without
limitation consequential damages and reasonable professional fees)
resulting from buyers specification, application, or improper use of goods
described hereon; buyers omission or neglect. HealthCraft Products Inc.
does not assume any liability for damage resulting from services performed
by others or faulty installation, misuse or misapplication of goods sold by
HealthCraft Products Inc. HealthCraft Products Inc. shall not be liable for
prospective profits or special, indirect, or consequential damages, or for the
cost of any corrective work done without HealthCraft Products Inc. prior
approval. HealthCraft Products Inc. total liability hereunder shall in no
event exceed the purchase price of the goods specified hereon.
Specifications subject to change without notice.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
DELIVERYCONTENTS / e2 TRAPEZE CEILING MOUNT FIGUREA.
1. Grab Bar with Low Friction Strip
2. Metal Hook withAdjustable Strap
3. e2 Trapeze Handle
4. #10 x 2" Wood Screw, S/S (x6)
INSTALLATION WARNINGS FIGURE B.
1. Grab bar must be installed to ceilings that are structurally sound.
2. If desired installation location does not have adequate structure, add
wood blocking.
3. CAUTION - Do not install if structure above ceiling is unknown.
4. CAUTION - Do not install into metal studs.
5. CAUTION - Do not pull along the length of grab bar when using trapeze
handle for weight bearing. Metal hook may slide and injury may occur.
6. Only pull perpendicular to the grab bar when using the trapeze handle.
SUGGESTED CEILING MOUNT LOCATIONS FIGURE C.
To determine the optimal mounting location of the ceiling grab bar, we
recommend walking through the motions of a transfer (laying down, sitting
up, etc.). Consider the following to accommodate:
X = the rail hanging down directly over the palms of user when laying down
Y= thehorizontalmovementofmetalhook-fromoverbedtostorage positions
Z = the adjustable strap length so user can grab bottom rail of e2 trapeze
when laying down.
NOTE: The shorter handle of the e2 trapeze handle should be closer to
the head of the bed.
INSTALLATION FIGURE D.
1. Mark location of grab bar on ceiling.
2. Drill pilot holes for fasteners.
3. Fasten the grab bar to ceiling using appropriate fasteners.
4. Use flange covers to conceal mounting fasteners.
5.Attach e2 handle thru loop on strap.
6.Attach the metal hook onto the grab bar on ceiling.
7.Adjust strap to appropriate height for trapeze handle.
TECHNICALDATA
See Figure E.
PRODUCT USAGE
See Figure F.
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
93123
6
EC REP

Français
7
APERÇU
Nous vous remercions d’avoir opté pour le Trapèze e2 à montage au
plafond de HealthCraft. Veuillez lire et vous familiariser avec les
instructions du présent manuel; veuillez conserver ce manuel pour
consultation ultérieure. Il vous incombe de veiller à ce que le Trapèze e2 à
montage au plafond est correctement assemblé, installé et entretenu. Le
défaut d’observer les instructions contenues dans le présent manuel
pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous ne disposez
pas de l’équipement nécessaire pour effectuer le travail décrit, nous vous
conseillons de recourir à un entrepreneur compétent pour l’installation.
Le Trapèze e2 à montage au plafond est un trapèze installé au-dessus du
lit et qui est fixé au plafond. La poignée du trapèze fait appel à deux rails
décalés visant à permettre une meilleure utilisation de la force des bras et
un confort accru. Par ailleurs, il peut se glisser latéralement sur la barre
d’appui afin d’être maintenu à l’écart lorsqu’il n’est pas utilisé. Le Trapèze
e2 à montage au plafond est destiné à une charge verticale modérée afin
de procurer assistance et soutien aux personnes à mobilité réduite. Le
montage pivotant s’installe dans la structure du plafond, et il est doté d’un
crochet de métal. Le poids maximal de l’utilisateur de ce produit est de 136
kg/300 lb. Une charge n’excédant pas 68 kg/150 lb peut être exercée sur le
Trapèze e2 (soutien en position assise seulement). REMARQUE : Le
produit n’est pas conçu pour soutenir entièrement le poids du corps. Le
Trapèze e2 à montage au plafond ne doit pas être utilisé autrement qu’il
est décrit ci-dessus.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les produits sont protégés par une garantie à vie contre les défauts,
pièces et main-d’œuvre, pour l’acheteur initial. La garantie ne s’applique
pas aux produits qui ont été endommagés en raison d’un abus, d’un
dommage accidentel, d’une modification, d’une usure normale, non plus
qu’elle s’applique aux matériaux en bois ou aux taches, ou suite à
l’utilisation de produits d’entretien abrasifs et corrosifs.
L'acheteur, par la présente, indemnise, accepte de garantir et de défendre
HealthCraft Products inc. à l'égard de toutes responsabilités, réclamations
(fondées et non fondées), pertes, dommages, coûts et dépenses (y
compris, mais sans s'y limiter, des dommages consécutifs et des
honoraires professionnels raisonnables) résultant de la spécification des
acheteurs, une application ou une mauvaise utilisation des produits décrits
ici; l'omission ou la négligence des acheteurs. HealthCraft Products inc.
décline toute responsabilité pour les dommages résultant de services
rendus par d'autres parties ou suite une installation défectueuse, une
mauvaise utilisation ou une mauvaise application des marchandises
vendues par HealthCraft Products inc. HealthCraft Products inc. ne sera
pas responsable pour les bénéfices potentiels ou dommages spéciaux,
indirects ou consécutifs, ou pour le coût des travaux correctifs réalisés
sans l'approbation préalable de HealthCraft Products inc. La responsabilité
totale de HealthCraft Products inc. en vertu des présentes ne doit en
aucun cas excéder le prix d'achat des marchandises, tel que précisé aux
présentes. Les caractéristiques peuvent faire l’objet de à changement sans
préavis.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
CONTENU À LALIVRAISON FIGUREA.
1. Barre d’appui avec bande à friction faible
2. Crochet en métal avec sangle réglable
3. Poignée du Trapèze e2
4. Vis à bois #10 x 2 po, SS (x6)
AVERTISSEMENTS LORS DE L’INSTALLATION FIGURE B.
1.La barred’appuidoit êtreinstalléesur desplafondsdont lastructureest solide.
2. Si l’emplacement choisi pour l’installation ne présente pas une structure
adéquate, ajoutez des blocs de bois.
3.ATTENTION – Ne pas installer si la structure derrière le plafond n’est
pas connue.
4.ATTENTION – Ne pas installer dans des colombages métalliques.
5.ATTENTION – Pour soutenir le poids, ne pas tirer sur la barre d’appui
dans le sens de la longueur lorsque vous utilisez la poignée du trapèze.
Le crochet métallique peut glisser et causer des blessures.
6. Lorsque vous utilisez la poignée du trapèze, il faut tirer uniquement de
façon perpendiculaire sur la barre d’appui.
EMPLACEMENTS SUGGÉRÉS FIGURE C.
Afin de déterminer le meilleur emplacement pour le montage de la barre
d’appui au plafond, nous vous conseillons d’effectuer tous les
mouvements de déplacement (se coucher, s’assoir, etc.). Tenez compte
de ce qui suit :
X = En position couchée, la rampe est directement à la hauteur des
paumes de l’utilisateur
Y = Mouvement horizontal du crochet – du dessus du lit aux positions de
rangement
Z= Longueur réglable de la sangle de façon à ce que l’utilisateur puisse
atteindre la barre du Trapèze e2 en position couchée
REMARQUE : La poignée la plus courte du Trapèze e2 devrait être à
proximité de la tête du lit.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FIGURE D.
1. Marquez l’emplacement de la barre d’appui au plafond.
2. Percez les trous pilotes our les dispositifs de fixation.
3. Fixez la barre d’appui au plafond au moyen des dispositifs de fixation
appropriés.
4. Utilisez les couvercles pour masquer les dispositifs de fixation.
5.Attachez la poignée du Trapèze e2 par la boucle de la sangle
6. Installez le crochet en métal à la barre d’appui au plafond.
7.Ajustez la courroie à la hauteur appropriée pour la poignée duTrapèze e2.
DONNÉES TECHNIQUES
Voir la Figure E.
UTILISATION DU PRODUIT
Voir la Figure F.
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
93123 EC REP

Español
8
GENERAL
Gracias por elegir el trapecio para techo e2 (e2 Ceiling Mount Trapeze) de
HealthCraft. Lea y asegúrese de comprender las instrucciones de este
manual, y guárdelo para referencia futura. Es su responsabilidad verificar
que su trapecio para techo e2 sea ensamblado, instalado y cuidado
correctamente. Si no se siguen las instrucciones de este manual, podrían
producirse como resultado lesiones graves o aun la muerte. Si usted no
tiene los medios para realizar el trabajo que se describe,
recomendaríamos que haga instalar el trapecio para techo e2 por un
contratista calificado.
El trapecio para techo e2 es un sistema de trapecio para arriba de la
cama, que se fija al techo. La agarradera del trapecio tiene dos peldaños a
desnivel para permitir un mejor uso de la fuerza de los brazos y para
mayor confort.Además, puede deslizarse hacia el costado/lateralmente
sobre la barra para sujeción montada en el techo, a fin de guardarlo donde
no moleste cuando no esté en uso. El trapecio para techo e2 ha sido
concebido para soportar una carga vertical moderada, con el objetivo de
ofrecer apoyo a las personas con movilidad reducida cuando se sientan o
se ponen de pie. La barra para sujeción se instala sobre un techo
estructural; en la barra para sujeción se engancha un gancho de metal. La
agarradera del trapecio se conecta con una correa ajustable al gancho de
metal. El peso máximo del usuario de este producto es de 300 lb/136 kg.
No se debe someter al trapecio e2 a un peso superior a 150 lb/68 kg
(apoyo solo en posición sentado/para sentarse). NOTA: El producto no
está destinado a soportar el peso total del cuerpo. El trapecio para techo
e2 no debe usarse de ninguna otra forma fuera de lo antes descrito.
GARANTÍALIMITADADE POR VIDA
Los productos están cubiertos por una garantía limitada de por vida por
defectos en los materiales y la mano de obra, en beneficio del comprador
original. La garantía excluye productos que hayan sido dañados por uso
incorrecto, daño accidental, alteración, desgaste normal, materiales de
madera y teñido, o el uso de productos de limpieza corrosivos o abrasivos.
Por el presente, el comprador mantiene indemne y se manifiesta de
acuerdo en liberar y defender a HealthCraft Products Inc. de toda
responsabilidad, reclamo (fundado o infundado), pérdida, daño, costo y
gasto (incluidos, sin que esto excluya otras posibilidades, los daños
derivados y las costas profesionales razonables) que resulte de la
especificación, la aplicación o el uso inapropiados de los productos que
aquí se describen, como también de toda omisión o negligencia por parte
del comprador. HealthCraft Products Inc. no asume ninguna
responsabilidad por daños resultantes de los servicios prestados por otros,
como tampoco de la instalación defectuosa, del uso incorrecto o de la
aplicación incorrecta de los bienes vendidos por HealthCraft Products Inc.
HealthCraft Products Inc. no será responsable por los beneficios
potenciales o los daños especiales, indirectos o derivados, ni por el costo
de ninguna tarea correctiva realizada sin la previa aprobación de
HealthCraft Products Inc. La responsabilidad total de HealthCraft Products
Inc. en virtud del presente no será superior en ningún caso al precio de
compra de los productos aquí especificados. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
HealthCraft Products Inc.
2790 Fenton Road
Ottawa, Canada
K1T 3T7
CONTENIDO ENTREGADO FIGURAA.
1. Barra para sujeción con franja de bajo rozamiento
2. Gancho de metal con correa ajustable
3.Agarradera del trapecio e2
4. Tornillo para madera #10 x 2",A/I (x6)
ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN FIGURAB.
1. La barra para sujeción se debe instalar sobre techos de estructura sólida.
2. Si el lugar donde se desea hacer la instalación no tiene una estructura
adecuada, agregue suplementos de madera.
3. PRECAUCIÓN – No instalar si se desconoce la estructura que está
sobre el techo.
4. PRECAUCIÓN – No instalar sobre montantes de metal.
5. PRECAUCÍON – No halar a lo largo de la barra para sujeción cuando
se usa la agarradera del trapecio para soportar peso. El gancho de metal
puede deslizarse y pueden producirse lesiones.
6. Solo halar de la barra para sujeción en forma perpendicular cuando se
use la agarradera del trapecio.
UBICACIÓN SUGERIDAEN ELTECHO FIGURAC.
Para determinar el lugar ideal donde fijar la barra de sujeción al techo,
recomendamos simular los movimientos de traslado (recostarse,
sentarse, etc.).Antes de decidir, prevea las siguientes posibilidades:
X = El barandal colgando justo sobre las palmas del usuario cuando este
esté recostado
Y = El movimiento horizontal del gancho de metal, de arriba de la cama a
las posiciones de guardado
Z = El largo de la correa ajustable, para que el usuario pueda sujetar el
barandal inferior del trapecio e2 cuando esté recostado.
NOTA: El extremo más corto de la agarradera del trapecio e2 debe estar
más cerca de la cabecera de la cama.
INSTALACIÓN FIGURAD.
1. Marcar la ubicación de la barra para sujeción en el techo.
2. Perforar orificios guía para los sujetadores.
3. Fijar la barra para sujeción al techo usando sujetadores apropiados.
4. Usar las coberturas de las bridas de modo de ocultar los sujetadores
para el montado.
5. Fijar la agarradera del e2 pasándola por el doblez de la correa.
6. Fijar el gancho de metal a la barra para sujeción sobre el techo.
7.Ajustar la correa a la altura apropiada para la agarradera del trapecio.
DATOS TÉCNICOS
Consulte la Figura E.
UTILIZACIÓN DELPRODUCTO
Consulte la Figura F.
Gate 88
Kanalgatan 45B
Skellefteå, Sweden
93123 EC REP
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Healthcraft Medical Equipment manuals

Healthcraft
Healthcraft Angled Ceiling Plate SP-ACP User manual

Healthcraft
Healthcraft Assista-Rail AST-S User manual

Healthcraft
Healthcraft SuperPole SP-S User manual

Healthcraft
Healthcraft DependaBar DB-18-PCW User manual

Healthcraft
Healthcraft P.T.Rail Angled User manual

Healthcraft
Healthcraft Smart-Rail SRS-S User manual
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Getinge
Getinge Arjohuntleigh Nimbus 3 Professional Instructions for use

Mettler Electronics
Mettler Electronics Sonicator 730 Maintenance manual

Pressalit Care
Pressalit Care R1100 Mounting instruction

Denas MS
Denas MS DENAS-T operating manual

bort medical
bort medical ActiveColor quick guide

AccuVein
AccuVein AV400 user manual