Heath Zenith 598-1041-04 User manual

Test 5 Sec x x
Auto 1, 5 or 10 Min x
Manual To Dawn* x
Accent 3,6 Hr, to Dawn x
Mode: On-Time Works: Day Night
Motion Sensing
Cast Aluminum
Lantern for
Canadian Tire
Features
•Light comes on when motion is detected.
•Automatically turns light off.
•Dusk Accent lighting.
•Photocell keeps the light off during day-
light hours.
Requirements
•The Light Control requires 120 volts AC.
•If you want to use Manual Mode, the con-
trol must be wired through a switch.
•Some codes require installation by a
qualified electrician.
© 2004 DESA Specialty Products™ 598-1041-04
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
TEST
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
Set ON-TIME switch to 1,
5, or 10 minutes. TEST 1 5 10 MIN
MANUAL MODE
1 Second
OFF
then
...
Manual mode only works at
nightbecausedaylightreturns
the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position. ... back on.
Mode Switching Summary
Dual Brite™Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time
after dusk (3 hr., 6 hr., until dawn). If motion
is sensed, the light turns on full bright for the
ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns
to dim mode.
This package includes:
•Lantern
•Easy to use universal mounting bracket
(X-Bar)
•Mounting hardware
•Wire nuts
ON-TIME
Switch at 1,
5, or 10
minutes
Flip light
switch off for
one second
then back on*
*If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back on.
After the calibration time the control will be in
the AUTO mode.
MANUAL MODE
AUTO
TEST
Note: When first turned on wait about 11/2
minutes for the circuitry to calibrate.

2
598-1041-04
INSTALLATION
Forbestperformance,mountthefixtureabout
1.8 meters above the ground.
❒Turn power off at the circuit breaker
or fuse.
1. Remove
two nuts.
2. Remove
X-Bar.
;
;
;
;
;
;
;
;
Junction
Box
5. Attach X-Bar to
junction box
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold
thefixture in placewhile connecting thewires.
WIRING
One Motion Light
BLACK
WHITE
Two Motion Lights
BLACK
BLACK
WHITE
Recommended Grounding Method
Use a green ground "pigtail" (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the "pigtail"
with the GND screw on the X-Bar.
❒Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green "pigtail". If you are unsure
about the grounding method, consult
your local building code.
CAUTION: If you are not controlling stan-
dard fixtures from your Motion Sensing
Coach Light, DO NOT connect the RED
wire.
Black to black White to white
MAX
MIN
4. Set sensitivity on
fixture back to the
mid-position.
3. Tighten screws
finger tight.
SENSITIVITY

3
598-1041-04
❒When wiring to additional standard
fixture only: Strip the motion sensor's
red wire and connect to the standard
light'sblackwire.Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not
exceed 360W (3.0 A.).
NOTE: All wiring between fixtures should be
run in accordance with the National Elec-
trical Code (Canadian Electrical Code in
Canada) through conduit or another ac-
ceptable means. Contact a qualified
electrician if there is any question as
to the suitability of the system.
OPTIONAL WIRING
❒This fixture is provided with a sensor
rated for 360 W. Since the fixture is only
rated 100 W, 260 W of additional load
may be controlled by this sensor.
❒When determining what a fixture is rated
for, do not simply look at the rating on the
lamp in the fixture. Look at the marking
which specifies the maximum lamp watt-
age for which the fixture is suitable.
❒Once you have selected the fixtures to
be connected and determined their
maximum ratings, add these ratings up.
For instance, if you have 3 fixtures
rated 100 W, 150 W, and 75 W respec-
tively, you have a total load of 325 W.
COMPLETE THE
INSTALLATION
❒Stuff the wires into the junction box.
Makesure none of thewires get pinched.
❒Install one 100 W max. light bulb.
❒Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
❒Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant. You may want
to wait until you have completed the
tests and adjustments on page 4. Slide the fixture onto
the mounting screws
and tighten nuts.
Junction
Box
Wiring to Motion Light &
Standard Fixture
RED to
BLACK
WHITE
BLACK
(Standard)
RED
WHITE
BLACK
BLACK
Master Slave
Wiring to Control One Motion Sensing
Lantern (Slave) from Another (Master)

4
598-1041-04
TESTING
❒Turn on the circuit breaker and light
switch.
The detector is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to across motion.
Motion
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
❒Set the amount of time after dusk you
want the lights on accent level.
❒Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
❒If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity
may cause false triggering in some
installations.
❒Set the amount of TIME you want the
light to stay on after motion is detected.
(1, 5, or 10 minutes).
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . . Upto30ft.(9.1m)[varies
with surrounding
temperature].
Sensing Angle. . . . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . . . Upto100Watt Maximum
Incandescent
Sensor Capacity . . . . . Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . . . TEST, AUTO and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . . . . 1 , 5, 10 minutes
Dual Brite™ timer . . . . Off, 3, 6 hrs, to dawn
DESA Specialty Products™ reserves the right to
discontinueproductsandtochange specifications at
anytimewithoutincurringanyobligationtoincorporate
new features in products previously sold.
NOTE: Sensor has a 11/2minute warm up
period before it will detect motion.
When first turned on or when
switching modes wait 11/2minutes.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Avoid locations that will cause the
control to "see":
•Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
•Areas where petsor trafficmay trigger the
control.
•Nearby large, light-colored objects
reflectinglightmaytriggertheshut-offfeature.
Do not point other lights at the sensor.
9.1 m
Maximum Maximum
Range Coverage Angle
1.8 m
180°
Sensor
❒Switch the on-time to TEST position and
Dual Brite™ switch to the OFF position.

5
598-1041-04
SYMPTOM
Light stays
on continu-
ously.
Light flashes
on and off.
Light does
not stay on in
Manual
mode.
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor may be picking
up a heat source like an air
vent,dryervent, orbrightly-
painted heat-reflective
surface.
(Reduce
sensitivity)
.
2. Light control is in Manual
Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in Dual
Brite™ mode.
1. Sensor is in the Test mode.
(While in TEST mode, light
onlystaysonfor5seconds.)
2. Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor.
(Re-
aim sensor.)
1. Nearbylarge,light-colored
objects reflecting light may
trigger the shut-off feature.
Do not point other lights at
the sensor.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned
out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in ef-
fect
(recheck after dark)
.
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
1. Light Control may be in-
stalled in a relatively dark
location.
2. Light Control is in Test.
(Set control switch to an
ON-TIME position)
.
1. LightControlmay be sens-
ing small animals or
automobiletraffic
(Reduce
sensitivity)
.
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes
on in day-
light.
Light comes
on for no ap-
parent rea-
son.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with your lantern, follow this guide before returning it to the
retailer.
See your Canadian Tire retailer for warranty information.
No Service Parts Available for this Product

6
598-1041-04
Farol de aluminio
fundido y detector de
movimiento para
Canadian Tire
*Sise confunde mientrascambiade fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
LUZ DE ADORNO
Para una iluminación ornamental de baja
intensidad, ponga el interruptor de Dual
Brite™ en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-
Dawn (atardecer-al-amanecer). Cuando se
detecte movimiento, las luces se pondrán en
alta intensidad.
PRUEBA
1 segundo en
APAGADO y
luego
...
Elmodomanualfunciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un
segundoyvuélvaloa prender.
Elmodomanualfunciona sólo
cuando el interruptor de
tiempo (ON-TIME) está en la
posición de 1, 5 ó 10 minutos.
AUTOMATICO
ON-TIME
TEST 1 5 10
TEST 1 5 10
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME),alfondodeldetector,
en la posición de prueba (TEST).
Pongaelinterruptordetiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
... en encendido
de nuevo.
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Día y Noche
Noche
Noche
Noche
Modo: A tiempo: Trabaja:
Prueba 5 seg.
Autom. 1, 5 ó 10 min.
Manual Hasta el
amanecer*
Adorno 3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Características
•La luz se prende cuando se detecta
movimiento.
•Apaga la luz automáticamente.
•Iluminaciónornamentaldebajaintensidad.
•La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Requisitos
•El Control de Luz requiere 120 VCA.
•Parausar el Sobrecontrol Manual,conecte
el control con un interruptor.
•Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
Este paquete contiene:
•Farol
•Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
•Ferretería de montaje
•Conectores de alambre
Mueva el
interruptor de
tiempo (ON-TIME)
a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el
interruptor por un
segundo y
préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Nota: Cuando lo prenda por primera vez
espere 1 1/2minutos para que el
circuito se claibre.
© 2004 DESA Specialty Products™ 598-1041-04 S

7
598-1041-04
INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
❒Desconecte la energía en el
cortacircuito.
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la
banda "X"
de montaje.
;
;
;
;
;
;
;
;
La caja
de
empalme
5. Monte el soporte
banda "X" a la
caja de empalme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el
aparato mientras se conectan los cables.
CABLEADO
Luz de un movimiento
NEGRO
BLANCO
Luz de dos movimientos
NEGRO
NEGRO
Método recomendado de conexión a tierra
Use un "cable flexible" verde de a tierra (no
provisto) y tuerza un extremo con el cable
desnudo del aparato y con el cable de a tierra de
la caja. Asegúrelos con un conector de cables.
Asegure el otro extremo del "cable flexible" con
el tornillo de a tierra de la banda "X".
❒Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con
conectores de cables. Si tiene una caja
de empalme de metal, no necesita el
"cable flexible". Si no está seguro del
método de conexión a tierra, consulte
con el código local de construcción.
CUIDADO: Si no está controlando aparatos
estándardesdesuLuzdeCocheDetectora
de Movimiento, NO conecte el cable rojo.
Negro to negro
MAX
MIN
4.Fijedenuevoelalcance
de sensibilidad a la
posición del medio.
3. Ajuste los
tornillos tan sólo
con los dedos.
SENSITIVITY
BLANCO
Blanco to blanco

8
598-1041-04
CONEXION ALTERNA
❒
Este aparato viene con un detector con una
potenciade360Vatios.Puestoqueelaparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la
carga adicional de 260 Vatios puede ser
controlada por el detector.
❒Cuandodeseedeterminarlaclasificación
deun aparato novea tan sólola potencia
de la lámpara. Mire la indicación que
especifique la potencia máxima de la
lámpara que el aparato puede aceptar.
❒Una vez que ha escogido los aparatos
que se conectarán y determine sus
máximas potencias, súmelas. Por
ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150
y 75 Vatios respectivamente, usted
tendrá un total de 325 Vatios.
❒Cuando conexión al aparato estándar
solamente:Peleelalambre rojo del detec-
tor de movimiento y conéctelo al alambre
negro de la luz estándar. Conecte todos
los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A.).
NOTA: Todo el cableado entre los aparatos
debe estar hecho de acuerdo al Código
Eléctrico Nacional (Código Eléctrico
Canadiense en Canadá) por medio de un
conductoocualquierotromedioaceptable.
Comuníquese con un electricista
calificado si tiene cualquier pregunta
referentealaadaptabilidaddelsistema.
COMPLETE LA
INSTALACION
❒Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
❒Instale una bombilla de 100 Vatios
máximo.
❒Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
❒Calafatee el aparato y la superficie de
montaje con un sellador de silicona
contralaintemperie.Esmejorque espere
hasta que haya completado las pruebas
y los ajustes indicados en la página 9.
Deslicealapartatosobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas. la caja de
empalme
Conexión a la luz de movimento y al
aparato estándar
BLANCO
NEGRO
(Estándar)
ROJO a
NEGRO
Maestra Esclava
NEGRO ROJO
NEGRO
BLANCO
Conexión para controlar una luz de
movimiento (esclava) desde otra (maestra)

9
598-1041-04
PRUEBA
❒Prenda el cortacircuitos y el
interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca
de 11/2minutos de calentamiento antes
de detectar movimiento. Cuando lo
prenda por primera vez, espere 11/2
minutos.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Movimiento
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta9.1m. (varía con
la temperatura del
medio ambiente).
Angulo de detección . . . Hasta 180°
Carga Eléctrica . . . . . . .
Hasta100Vatios Máximo
de luz incandescente
Capacidad del Detector. Hasta 360 Vatios (3.0
A) Máximo
Requisitos de Energía . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . .
PRUEBA,AUTOMATICO
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . 1, 5, 10 minutos
Dual Brite™ . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas,
del atardecer al
amanecer
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación
de tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
Evite lugares que obliguen al
control a "ver":
180°
Alcance Máximo Angulo de
CoberturaMáxima
1.8 m
9.1 m
•Objetos que cambien rápidamente de
temperatura tales como ductos de
calefacciónyacondicionadoresdeaire.
Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
•Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
•Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector se
apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
❒Determinelacantidaddetiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
❒Camine por el área de protección
dándose cuenta dónde está cuando la
luz se prende.
❒Sinecesita cambiar la sensibilidad,quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede causar
falsas alarmas en algunas instalaciones.
❒Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después
dedetectarmovimiento(1,5ó10minutos).
❒Fije el de adorno (DUAL BRITE™) a
apagado (OFF) y el control de ON-TIME
a la posición de prueba (TEST).

10
598-1041-04
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y se
apaga.
Laluzno que-
daencendida
en el modo
manual.
POSIBLE CAUSA
1. El sensor puede detectar
fuentes de calor, como
ductos de calefacción y de
aire acondicionado, o
superficiesresplandecientes
quereflejanla luz.(
Reduzca
la sensibilidad)
.
2. El control de luz está en la
Modo Manual.
(Cámbiela
a Automática)
.
3. El Control tiene prendido
el temporizador DUAL
BRITE™.
1. El detector está en la fase
Prueba.
(Mientras está en
lafasePRUEBA, la luzsólo
queda encendida por 5 se-
gundos)
.
2. El calor que se refleja de
otros objetos pueden estar
afectando al detector.
(Reposicione el detector)
.
1. Objetoscercanos,grandes
y de colores brillantes que
reflejan luz pueden activar
la característica de apa-
gado. No apunte otras lu-
ces hacia el detector.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está
apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitosestáapagado.
4. La desconexión de luz del
día está en efecto.
(Compruébelo al
anochecer)
.
5. Alambradoincorrecto,siésta
es una nueva instalación.
1. El Control de Luz puede
estar instalado en un lugar
relativamente oscuro.
2. El Control de Luz está en
fase de Prueba.
(Fije el
interruptor del control a la
posición de TIEMPO)
.
1. El control de luz puede estar
detectando animales
pequeñosotráficodecarros.
(Reduzca la sensibilidad)
.
2. La Sensibilidad es dema-
siado alta.
(Apague el Au-
mento de Distancia)
.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende
durante el
día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón
aparente.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema con su farol, siga las indicaciones de esta guía antes de devolverlo
al minorista.
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto

11
598-1041-04
essai 5 secondes x x
auto 1, 5 ou 10 minutes x
manuel
au choix, jusqu'à l'aube*
x
Accen- 3,6 h jusqu'à
tuation l'aurore x
Lanterne en aluminium
moulé, à détecteur de
mouvement, pour
Canadian Tire
Caractéristiques
•Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
•Éteint automatiquement l’éclairage.
•Éclairage d'accentuation de crépuscule
•Photocellulequimaintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Exigences
•La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
•Sivous désirez utiliserla priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un
interrupteur.
•Certains codes de bâtiment locaux
peuvent exiger que l’installation soit
faite par un électricien qualifié.
FONCTIONNEMENT
*Revient au mode automatique au lever
du soleil.
Amener à la position «TEST»
l'interrupteur de temps en circuit
«ON-TIME» au bas du
détecteur.
ESSAI
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de temps
en circuit «ON-TIME» à la posi-
tion correspondant à «1», «5»
ou «10» (minutes).
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne
fonctionne que la nuit parce
que la lumière du jour remet
le capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors cir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne
fonctionne que lorsque
l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 10.
Cet emballage comprend:
•Lanterne
•Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
•Ferrures de montage
•Serre-fils
En fonction:
jour nuit
Temps en
circuit:
Mode:
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis
...
... à nouveau
en circuit
Minuterie Dual Brite™
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps
choisi après le crépuscule (Off (hors circuit)) 3h,
6h,jusqu'àl'aurore).Siunmouvementestdétecté,
lalumière s'allume àpleine intensité pour letemps
(ON-TIME)choisi(1,5 ou 10 minutes), puisrevient
en mode faible intensité.
Note: Après la mise en circuit, attendre
environ 11/2minute pour que les cir-
cuits complètent leur étalonnage.
Placer
l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10
minutes
Mettre
l’interrupteur
hors circuit
pendant une
seconde, puis
le remettre en
circuit*
*Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouvel’appareil,couperl’alimentationpen-
dant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande
reviendra au mode AUTO.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
TEST 1 5 10 MIN
TEST 1 5 10 MIN
© 2004 DESA Specialty Products™ 598-1041-04 F

12
598-1041-04
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le
luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
❒Coupez l'alimentation au disjoncteur
ou au fusible.
1. Enlevez les
deux écrous.
2. Enlevez la
barre-X.
;
;
;
;
;
;
;
;
Boîte de
jonction
5. Fixez la barre-X à
la boîte
de jonction.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pen-
dant que vous raccordez les fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
noir
blanc
Deux lanternes à détecteure de mouvement
noir
noir
blanc
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de
jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la barre-X.
❒
Torsadez ensemble les fils de la boîte de
jonction et ceux du luminaire comme indiqué
ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte
de jonction est en métal, vous pourriez
nécessiter une «queue de cochon» verte. Si
vous avez des doutes sur la méthode de mise
à la terre, consultez votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT: Si votre commande à
détecteur de mouvement ne commande
pas de luminaires standard, NE branchez
PAS le fil ROUGE.
noir/noir blanc/blanc
MAX
MIN
4. Réglez la sensibilité à
mi-position à l'arrière
du luminaire.
3. Resserrez les
vis avec
les doigts.
SENSITIVITY
CÂBLAGE

13
598-1041-04
❒Pour câblage à un luminaire standard
seulement: dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-
le au fil noir du luminaire standard.
Raccordeztous les fils blancs ensemble.
L'intensité maximale ne noit pas
dépasser 360 W (3,0 A).
NOTE: Le câblage entre les appareils
d’éclairage doit être conforme aux
exigencesduCodenationaldel'électricité
(Code Canadian de l'électricité au
Canada) et être installé dans des
canalisations ou autres dispositifs
acceptables. Si vous avez des ques-
tions concernant la convenance du
système, consultez un électricien
reconnu.
❒Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une
intensité de seulement 100 W, un
luminaire additionnel de 260 W peut être
contrôlé par ce capteur
❒Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
contentez pas de simplement lire
l'intensité indiquée sur l'ampoule.
Recherchez l'étiquette indiquant le watt-
age d'ampoule maximal de l'appareil.
❒Une fois que vous avez choisi les lumi-
naires à raccorder et déterminé leur
intensité maximale respective,
additionnez les intensités. Par exemple,
si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est100W,150Wet75Wrespectivement,
la charge totale est 325 W.
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
❒Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
❒Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
❒Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
❒Après avoir complété les essais de la
page 14, calfeutrez la surface de
montage du luminaire avec un scellant
silicone résistant aux intempéries.
Glissez le luminaire
sur les vis de montage
et resserrez les vis.
Boîte de
jonction
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement et luminaire standard
BLANC
NOIR
(Standard)
ROUGE
BLANC
NOIR
NOIR
Maître Satellite
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement (secondaire) en provenance
d’un autre luminaire (principal).
ROUGE/
NOIR
CÂBLAGE FACULTATIF

14
598-1041-04
ESSAIS
❒Mettre en circuit le disjoncteur et
l’interrupteur d’éclairage.
Le détecteur est moins sensible au
mouvement dans sa direction.
Détecteur
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
TEST 1 5 10 MIN
❒Réglez le temps après le crépuscule où
vous voulez que l’éclairage
d’accentuation s’allume.
❒Marchez dans la zone de couverture et
notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
❒Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une
sensibilité trop élevée peut entraîner un
déclenchementinopportundanscertaines
conditions.
❒Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon
la température
environnante)
Angle de détection . Jusqu’à 180°
Charge électrique . . Jusqu’à 100 Watts
Maximum Incandescent
Sensor Capacity . . . Jusqu’à 360 Watt (3 A)
Maximum
Courant requis . . . . 120 V c.a., 60 Hz
fonctionnement . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . 1 , 5 ou 10 minutes
Dual Brite™ . . . . . . 3, 6 heures, crépuscule-
aurore
DESA Specialty Products™ se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications,entout temps etsanscontracter quelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation de
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 11/2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit ou changé de mode,
attendre 11/2minute.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Éviter de pointer l’appareil:
•en direction d'objets dont la température
changerapidement,tels que des bouches
d'air chaud et des climatiseurs. De telles
sources de chaleur peuvent provoquer des
déclenchements intempestifs.
•vers des endroits où des animaux, des
véhicules ou des passants peuvent
déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité
qui réfléchissent la lumière du jour et
risquent de déclencher le dispositif d'arrêt.
Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
9,1 m
1,8 m
180°
Angle de couverture
maximale
Portée maximale
Mouvement
Mouvement
Le moins sensible Le plus sensible
❒Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Dual
Brite™ à la position OFF.

15
598-1041-04
SYMPTÔME
L’éclairage
reste allumé
continuellement.
L’éclairage
clignote.
L’éclairage ne
demeurepasal-
lumé en mode
Manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. Le capteur peut
percevoir une source de
chaleur comme une
sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une
surfacedecouleurclaire
réfléchissant la chaleur.
(Réduire la sensibilité)
.
2. La commande
d’éclairage est en mode
manuel.
(Mettez-la en
mode auto).
3. La commande
d’éclairage est en mode
Dual Brite™.
1. Le capteur est en mode
TEST.
(En mode TEST,
l’éclairage demeure al-
lumé seulement pen-
dant 5 secondes.)
2. La chaleur qui est
réfléchie par d’autres
objets peut affecter la
commande d’éclairage.
(Réorienterle détecteur)
.
1. Un grand objet de cou-
leur pâle se trouve à
proximité et reflète la
lumière, ce qui déclen-
che la fonction d’arrêt.
Évitezdediriger d’autres
lumières sur le capteur.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage
est en position hors circuit.
2. L’ampoule est desserrée
ou brûlée.
3. Le fusible a sauté ou le
disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La mise hors circuit de jour
est engagée
(revérifier
quand il fait noir)
.
5. Câblage incorrect s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
1. Le luminaire d’entrée peut
êtreinstallédans un endroit
relativement sombre.
2. Le luminaire d’entrée est
en mode Test.
(Régler
l’interrupteur à la position
ON-TIME)
.
1. La commande d’éclairage
peut détecter de petits
animaux,desarbresagités
par le vent ou la circulation
automobile.
(Réduire la
sensibilité)
.
2. La commande de
sensibilité est placée sur
un réglage trop sensible.
(Réduire la sensibilité)
.
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume
pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
L’éclairage
s’allume
sans raison
apparente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous avez connu un problème avec votre lanterne, consultez ce guide avant de
retourner le produit chez le détaillant.
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit

16
598-1041-04
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Lantern manuals

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite Triple Halogen Motion Sensing Light... User manual

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite PF-4291-BK User manual

Heath Zenith
Heath Zenith 4395 User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-4190 Series User manual

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite 4290 Series User manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-4190 Series User manual

Heath Zenith
Heath Zenith DualBrite SL-4290 Series User manual

Heath Zenith
Heath Zenith 4190 Series User manual