HEINE EN50 User manual

HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
med 2014 2017-05-12
HEINE®EN50 UNPLUGGED
HEINE®mPack UNPLUGGED
V-200.00.153

med 2014 2017-05-12
HEINE®EN50 UNPLUGGED
HEINE®mPack UNPLUGGED
DEUTSCH 3
ENGLISH 7
FRANÇAIS 11
ESPAÑOL 15
ITALIANO 19
SVENSKA 23
NEDERLANDS 27
DANSK 31
SUOMI 35
PORTUGUÊS 39

3/48
med 2014 2017-05-12
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Zweckbestimmung
Der Kopfbandakku HEINE®mPack UNPLUGGED ist ausschließlich zur
Energieversorgung von HEINE Instrumenten auf speziell hierfür modizierten
Kopfbändern bestimmt. Zur Ladung der im HEINE®mPack UNPLUGGED
enthaltenen Lithium-Polymer Batterie stehen zwei Ladegeräte zur Verfügung:
a) die Wand-Ladestation HEINE®EN50 UNPLUGGED mit zwei Ladeschalen
ist für die Wandmontage vorgesehen.
b) der HEINE®Steckertrafo UNPLUGGED ist als Ladegerät für den mobilen
Betrieb vorgesehen.
Warn- und Sicherheitsinformationen
WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche
Situation aufmerksam. Die Nichtbeachtung kann zu leichten und
mittleren Verletzungen führen. (Hintergrundfarbe gelb, Vordergrundfarbe
schwarz.)
HINWEIS! Dieses Symbol wird für Informationen bezüglich Installation,
Betrieb, Wartung oder Reparatur verwendet, die wichtig, jedoch nicht
mit Gefahren verbunden sind.
Der Primäradapter des Netzteils ist austauschbar, wodurch ein weltweiter
Einsatz möglich ist. Die Bildfolge beschreibt das Vorgehen beim Austausch
des Adapters.
Das HEINE®EN50 UNPLUGGED ist zur Aufstellung in medizinisch
genutzten Räumen außerhalb der Patientenumgebung bestimmt. Es
müssen die Abstände (1,5m) gemäß der IEC60601-1 eingehalten
werden (siehe Abbildung).
Abb. 1: Abmessungen zeigen die Mindestausdehnungen der Patienten-
umgebung
Das Gerät sollte niemals an den folgenden Stellen angebracht oder
aufbewahrt werden, da es hier zu Betriebsschäden kommen kann:
a. die stark Feuchtigkeit bzw. Kondenswasser ausgesetzt sind
b. die besonderen Umwelteinüssen ausgesetzt sind
c. die ständigen Vibrationen unterliegen
d. die starken Temperaturschwankungen unterliegen
e. im Freien
Wandmontage des HEINE®EN50 UNPLUGGED:
Montieren Sie mit Hilfe der vier mitgelieferten Schrauben den Monta-
gewinkel an die Wand. Das EN50 UNPLUGGED befestigen Sie mit den
beiden Schrauben auf dem Montagewinkel.
DEUTSCH
HEINE®EN 50 UNPLUGGED:
Ladeschale II
Kontaktstifte
Ladeschale I
HEINE Steckertrafo UNPLUGGED:
Primäradapter
HEIN EX-95.16.316
Primäradapter:
EU USA / Japan UK Australia
Produkt-Übersicht
HEINE®mPackUNPLUGGED:
Anschlussstecker für Instrument
oder UNPLUGGED-Netzgerät für
mobiles Laden
Kapazitätsanzeige
Serien-Nr. Rückansicht
Ladekontakte für Laden über
HEINE®EN50 UNPLUGGED
HEINE®EN 50 UNPLUGGED
HEINE®mPack UNPLUGGED

4/48
med 2014 2017-05-12
Inbetriebnahme von HEINE®mPack UNPLUGGED
Montieren des mPack UNPLUGGED am Kopfband des Instruments:
Zuerst entfernen Sie die hintere Segmentabdeckung am Kopfband. Dazu
halten Sie das Kopfband im Bereich der hinteren Segmentabdeckung mit der
linken Hand und ziehen die Segmentabdeckung mit dem rechten Daumen
nach rechts.
Dann montieren Sie das mPack UNPLUGGED auf dem hinteren Teil des
Kopfbandes indem Sie mit der linken Hand das Kopfband unterstützen,
das mPack UNPLUGGED auf das Kopfband setzen, so dass die LEDs links
angeordnet sind. Mit einem leichten Druck des linken Daumens rastet das
mPack UNPLUGGED am Kopfband sicher ein. Schließen Sie den Helligkeits-
regler am mPack UNPLUGGED an.
Vor der ersten Inbetriebnahme des mPack UNPLUGGED müssen die
Batterien aufgeladen werden.
Sie können das mPack UNPLUGGED entweder über den Steckertrafo
UNPLUGGED oder über die Ladestation EN50 UNPLUGGED laden.
Neue Batterien sind nur teilgeladen. Das mPack UNPLUGGED muss aufge-
laden werden, bevor es erstmals mit dem Instrument verwendet wird.
Die Anzeige des LED-Indikators zeigt erst nach dem ersten vollständigen
Lade- und Entladezyklus den richtigen Ladezustand an. (Gilt auch beim
Batterie-Austausch).
Damit die LED-Anzeige am mPack UNPLUGGED die tatsächliche Kapa-
zität der Batterie korrekt anzeigen kann, ist ein kompletter Entlade- und
Ladezyklus erforderlich. Dazu betreiben Sie das mPack UNPLUGGED
mit Ihrem Instrument, bis die Batterie vollständig entladen ist, dann
laden Sie das mPack UNPLUGGED bis der Ladevorgang komplett
abgeschlossen ist. (Gilt auch beim Batterie-Austausch).
Inbetriebnahme
Laden über HEINE®EN50 UNPLUGGED (Ladestation zur Wandmontage):
Schließen Sie den Steckertrafo des EN50 UNPLUGGED an einer geeigneten
Steckdose an (Netzspannung beachten). Die grüne LED am Steckertrafo
leuchtet. Das Laden des mPack UNPLUGGED ist in der Ladeschale I oder
Ladeschale II möglich. Setzen Sie dazu das mPack UNPLUGGED mit leich-
tem Druck in die Ladeschale ein, bis es sicher einrastet. Die Ladeschale I ist
zur Aufbewahrung des kompletten Instruments und zum Laden des mPack
UNPLUGGED vorgesehen. Das Instrument wird automatisch ausgeschaltet,
sobald das komplette Instrument in die Ladeschale I eingehängt wird. Durch
leichtes Drücken rastet das mPack UNPLUGGED in die Ladeschale ein und
ein sicheres Laden ist gewährleistet. Nach ca. 1 Sek. startet ein Lauicht,
das die Ladebereitschaft anzeigt. Während des Ladens blinken die LEDs.
(Weitere Hinweise siehe Kapitel „LED-Anzeige“.) Wenn Sie das Instrument
aus der Ladestation entnehmen und über den Helligkeitsregler einschalten,
leuchten bei voller Batteriekapazität alle fünf LEDs. Mit sinkender Kapazität
erlöschen nacheinander die LEDs. Beginnt die orange LED zu blinken, sollten
Sie die Batterie wieder auaden.
Sie können jederzeit auch nach kurzer Betriebsdauer das Instrument in der
Ladestation ablegen. Um die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen, ndet ein
erneutes Auaden nur bei einer Restkapazität von weniger als 75% statt.
Laden über den Steckertrafo UNPLUGGED:
Beachten Sie, dass nur bei ausgeschaltetem Helligkeitsregler ein Laden
über den Steckertrafo UNPLUGGED möglich ist.
Schließen Sie den Steckertrafo UNPLUGGED an einer geeigneten Steckdose
an (Netzspannung beachten). Die grüne LED am Steckertrafo leuchtet.
Schließen Sie dann das Kabel an der rechten oder linken Buchse des mPack
UNPLUGGED an. Der Ladevorgang beginnt. Sobald der Ladevorgang kom-
plett abgeschlossen ist, erlöschen alle LEDs. Ziehen Sie das Ladegerät ab.
Sie können nun das Instrument über den Helligkeitsregler einschalten.
Für jede Ladebetriebsart gilt:
Der Ladevorgang ist abhängig von der Restkapazität der Batterie und dauert
max. ca. 2 Stunden. Die Ladeelektronik im mPack UNPLUGGED schaltet
bei voller Batterie automatisch ab, alle LEDs erlöschen. Ein Überladen der
Batterie ist nicht möglich.
Direktbetrieb:
Falls die Batterie im mPack UNPLUGGED keine Kapazität mehr hat und
Sie weiterhin mit dem Instrument arbeiten möchten ist ein direkter Betrieb
möglich. Dazu schließen Sie den Steckertrafo UNPLUGGED an der rechten
oder linken Buchse an und schalten das Instrument über den Helligkeits-
regler ein.
Während des „Direktbetriebs“ wird die Batterie nicht gleichzeitig
geladen.
LED-Anzeige
Laden:
Während des Ladevorganges werden die LEDs ein- und ausgeschaltet
(Lauicht), im Betrieb leuchten sie dauerhaft (siehe Betriebsanzeige). Sind
alle LEDs aus, ist der Ladevorgang beendet, die Batterie hat volle Kapazität.
Betrieb des mPack UNPLUGGED:
Die Anzahl der leuchtenden LEDs zeigt den Kapazitätszustand der Batterie,
die volle Betriebsdauer wird erreicht, wenn mind. 4 LEDs leuchten. Wenn die
gelbe LED blinkt, müssen Sie das mPack UNPLUGGED auaden. Sind alle
LEDs erloschen, ist die Batterie vollständig entladen.
Hygienische Wiederaufbereitung
Anweisungen zur hygienischen Wiederaufbereitung müssen entsprechend
nationaler Normen, Gesetze und Richtlinien beachtet werden.
Einstufung gemäß KRINKO: unkritisch
Spaulding Classication USA: noncritical
Trennen Sie das Gerät vor der Aufbereitung von der Spannungs-
versorgung.
Nehmen Sie bei Kontaminationsverdacht eine hygienische
Aufbereitung vor.
Die beschriebenen Maßnahmen zur hygienischen Wiederaufbereitung
ersetzen nicht die jeweils für den Betrieb gültigen Vorschriften.
HEINE Optotechnik gibt nur die in dieser Gebrauchsanweisung
genannten Mittel und Verfahren frei.
Die hygienische Wiederaufbereitung ist nur von einer Person mit
ausreichender hygienischer Sachkompetenz durchzuführen.
Beachten Sie die Angaben der Hersteller der Aufbereitungsmittel.
Verwenden Sie keine Sprühdesinfektion, keine tropfend nassen oder
stark schäumenden Tücher. Bereiten Sie nicht maschinell auf.
Die Kontaktoberächen am mPack UNPLUGGED und die Kontaktstifte
im EN50 UNPLUGGED nicht mit spitzen oder scharfkantigen Gegen-
ständen beschädigen.
Vorgehensweise
Reinigen und desinzieren Sie das Gerät manuell (Wischreinigung und
Wischdesinfektion).
Empfohlene Mittel
Reinigungsmittel: enzymatisch (z.B. neodisher®MediClean)
Desinfektionsmittel: quartäre Ammoniumverbindungen (z.B. Mikrobac®Tissues)
oder Wasserstoffperoxid (z.B. PREempt®Wipes)
Wartung
Der EN50 UNPLUGGED und das Schaltnetzteil benötigen keine regelmäßige
Wartung.
Das Schaltnetzteil darf nicht geöffnet werden (Risiko eines elektrischen
Schlages).
Beim mPack UNPLUGGED können die Li-Pol Ladebatterien ausgetauscht
werden, bitte dazu die Hinweise „Wechseln der Batterie“ beachten.
Für das Gerät schreiben wir als Hersteller keine sicherheitstechnische
Kontrolle (STK) gemäß MPBetreib V, § 6 Sicherheitstechnische Kontrollen,
Bezug Anlage 1 vor.
Die zu erwartende Betriebslebensdauer beträgt 7 Jahre.
Service
Das Produkt ist servicefrei.
Wechseln der Batterie
Im Laufe der Zeit verschleißen Batterien allmählich und erfordern längere
Ladezeiten, dies ist normal. Wenn Sie die Batterien regelmäßig laden und
eine Verkürzung der Betriebsdauer oder eine Verlängerung der Ladezeit
feststellen, ist es möglicherweise an der Zeit die Batterie auszutauschen.
Das Einsetzen der neuen HEINE Li-Pol Ladebatterie erfolgt einfach durch
den Austausch des Gehäusedeckels vom HEINE mPack UNPLUGGED.
Verwenden Sie nur die Original HEINE Li-Pol-Ladebatterie.
off
on off

5/48
med 2014 2017-05-12
Trennen Sie die Stromversorgung zum mPack UNPLUGGED indem Sie es
aus der Ladeschale nehmen bzw. den Steckertrafo UNPLUGGED abziehen.
Lösen Sie die acht Schrauben des Gehäusedeckels vom mPack UNPLUGGED
mit dem mitgelieferten Schraubenzieher und nehmen Sie den Deckel ab – die
Li-Pol Ladebatterie ist im Deckel integriert. Achten Sie darauf, dass keine
Schrauben oder andere Gegenstände in das Gerät fallen. Schützen Sie die
Elektronik-Baugruppen vor Elektrostatischen Entladungen (ESD), vermeiden
Sie deshalb ein Berühren der Baugruppen. Bevor Sie den neuen Li-Pol
Gehäusedeckel auf das mPack UNPLUGGED Gehäuse setzen, ziehen Sie
die Schutzkappe an dem dreipoligen Batteriekontakt ab. Verschließen Sie
das Gehäuse wieder mit den acht Schrauben, achten Sie dabei darauf, dass
keine Kabel beschädigt werden.
Hinweise zum ordnungsgemäßen Entsorgen erhalten Sie bei Ihrer lokalen
Recyclingstelle.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Ein unbeabsichtigter Kurzschluss
kann auftreten, wenn Sie z.B. durch einen metallischen Gegenstand
(Geldstück, Büroklammer, Schmuck etc.) die Kontakte auf dem Batterie-
gehäuse berühren.
Entsorgung
Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten zugeführt werden. Es sind die jeweils landesspezi-
schen Entsorgungsregeln zu beachten.
Allgemeine Warnhinweise
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch hinsichtlich seiner
einwandfreien Funktion. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
Beschädigungen feststellen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuer- oder explosionsgefährdeter
Umgebung (z.B. durch Sauerstoff oder Anästhesiemitteln).
Modizieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie nur original HEINE Teile, Zubehör und Stromquellen.
Lassen Sie Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durch-
führen.
Das Produkt darf nicht in die Nähe starker Magnetfeldern wie z.B. MRI
gebracht werden.
Ladebatterien von Fremdhersteller dürfen nicht mit dem HEINE EN50
UNPLUGGED sowie dem HEINE Schaltnetzteil geladen werden.
Bei sichtbaren Schäden am Gehäuse oder an der Leitung das Netzgerät
nicht benutzen.
Allgemeine Hinweise
Die Garantie für das gesamte Produkt erlischt bzw. gilt auch nicht, bei
Verwendung von nicht originalen HEINE Produkten, nicht originalen
Ersatzteilen, und wenn Eingriffe (insbesondere Reparaturen oder
Modikationen) von Personen vorgenommen wurden, die nicht von
HEINE autorisiert sind. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie unter
www.heine.com.
Verwenden Sie nur die Original HEINE Schaltnetzteile zum Anschluss
an das örtliche Stromnetz. Die auf dem Typenschild der Schaltnetzteile
angegebene Nennspannung muss mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht be-
nutzen, es reinigen, oder eine Störung auftritt. Nicht-Leuchten der grünen
Power-LED am Steckertrafo UNPLUGGED und EN50 UNPLUGGED
garantiert keine Spannungsfreiheit.
Zur Wandmontage der Ladestation EN50 UNPLUGGED beachten Sie
die Montagehinweise.
Die Kapazität der mPack UNPLUGGED-Ladebatterien nimmt mit zu-
nehmendem Betrieb ab. Dies ist ein normaler Alterungsvorgang der sich
nicht verhindern lässt. Ein sorgfältiger Gebrauch der Ladebatterien kann
sich jedoch schonend auf eine Alterung auswirken. Wir empfehlen daher,
das angeschlossene Instrument nach der Anwendung auszuschalten
und die Ladebatterien unabhängig vom Ladezustand aufzuladen.
Die LED am Steckertrafo UNPLUGGED und EN50 UNPLUGGED zeigt die
Betriebsbereitschaft am Netzteil an.
↔

6/48
med 2014 2017-05-12
Was ist wenn...?
Im Fall eines Fehlers wird generell empfohlen, das HEINE®mPack UNPLUGGED kurzzeitig mit der Ladeeinheit zu verbinden.
Fehlerbeschreibung LED-Anzeige am Problemursache Fehlerbehebung
mPack UNPLUGGED
Grüne Power LED am – – keine Netzspannung vorhanden –
Netzteil leuchtet nicht – Netzspannung außerhalb des zulässigen
Nennspannungsbereiches
Instrument funktioniert Keine LEDs an Batterie ist leer mPack UNPLUGGED laden
nicht Elektronik vom mPack UNPLUGGED oder Wenden Sie sich an Ihre Service-Stelle.
Helligkeitsregler am Instrument ist defekt Prüfen Sie, ob ein Direkt-Betrieb möglich ist.
Umgebungstemperatur zu hoch mPack UNPLUGGED nicht einer Umgebungs-
temperatur von über 40°C aussetzen.
LEDs an Lampe im Instrument ist defekt Lampe wechseln
Störung am Helligkeitsregler – Drehknopf kurz aus-/einschalten.
– Verbindungskabel zwischen Helligkeitsregler
und mPack UNPLUGGED ziehen und erneut
stecken
mPack UNPLUGGED vierte grüne LED Batterie-Restkapazität ist größer 75%, –
wird nicht geladen leuchtet nicht um die Batterie zu schonen wird häufiges
kurzes nachladen vermieden.
auch nach längerer durch Störung am Instrument, z.B. beim Falls das Instrument funktioniert, Batterie
Ladezeit blinkt nur die Lampenwechsel, stimmt die LED-Anzeige einmal vollständig entladen und erneut laden,
orange LED am mPack UNPLUGGED nicht mehr mit LED-Anzeige kann sich dadurch erneut
dem tatsächlichen Kapazitätszustand synchronisieren.
überein
– keine Netzspannung –
vorhanden
– Netzspannung außer-
halb des zulässigen
Nennspannungs-
bereiches
Instrument funktioniert LEDs blinken Lampe defekt oder Lampenkontakt nicht Lampe wechseln oder Lampenkontakt
nicht richtig in Position korrigieren und Instrument ausschalten und
wieder einschalten.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Medizinische elektrische Geräte (ME-Geräte) unterliegen hinsichtlich der
elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) besonderen Vorsichtsmaßnahmen
und sind nach den in den Begleitpapieren enthaltenen EMV-Hinweisen zu
installieren und in Betrieb zu nehmen. Tragbare und mobile HF-Kommunika-
tionseinrichtungen können ME-Geräte beeinflussen.
Dieses Gerät kann Funkstörungen hervorrufen oder den Betrieb von
Geräten in der näheren Umgebung stören. Es kann notwendig werden,
geeignete Abhilfemaßnahmen zu treffen wie z. B. eine neue Ausrichtung,
eine neue Anordnung des ME-Geräts oder die Abschirmung.
Die Verwendung von anderem Zubehör, anderer Wandler und Leitungen
als den angegebenen, mit Ausnahme der Wandler und Leitungen, die der
Hersteller des ME-Geräts oder ME-Systems als Ersatzteile für interne
Komponenten verkauft, können zu einer erhöhten Aussendung oder einer
reduzierten Störfestigkeit des ME-Geräts führen.
Das Gerät darf nicht unmittelbar neben oder mit anderen Geräten ge-
stapelt angeordnet verwendet werden. Wenn der Betrieb nahe oder mit
anderen Geräten gestapelt erforderlich ist, sollte das ME-Gerät beobachtet
werden, um seinen bestimmungsgemäßen Betrieb in dieser benutzten
Anordnung zu überprüfen.
Im Anhang finden Sie die Tabellen „Leitlinien und Herstellererklärung –
elektromagnetische Störfestigkeit“, technische Daten sowie eine Erläuterung
der verwendeten Symbole.

7/48
med 2014 2017-05-12
ENGLISH
Please read and follow these instructions for use of and keep them
for future reference.
Intended Use
The HEINE®mPack UNPLUGGED battery is intended exclusively for supplying
power to HEINE instruments on headbands specially designed for the purpose.
There are two chargers available for charging the Lithium-polymer battery
inside the HEINE®mPack UNPLUGGED:
a) the HEINE®EN50 UNPLUGGED, with two charging cradles, is intended for
wall mounting.
b) the HEINE®UNPLUGGED plug-in transformer is intended as a charger for
mobile operation.
For U.S. only:
Federal law restricts this device to sale by or on the order of a
Physician or Practitioner.
Warnings and Safety Information
CAUTION! Indicates potential hazardous situations. Ignoring the
corresponding instructions may lead to dangerous situations of mild to
moderate extent. (Background color yellow; foreground color black).
NOTE! Note indicates valuable advice in terms of installation, operation,
maintenance or repair. Notes are important, but not related to hazardous
situations.
The primary plug is interchangeable. This allows a world wide use.
The procedure of changing the plugs is as per the pictures.
Take care to mount the charging station outside the patient environment.
There must be adhered to the distances (1.5m) in accordance with
IEC60601-1 (see figure).
Fig. 1: Minimum dimensions of the patient environment
The device should never be operated or even stored at places listed
below, because this could lead to operating failures:
a. which are heavily exposed to moisture or where water condensing
may occur
b. which are exposed to special environmental conditions
c. which are subject to constant vibrations
d. which are subject to high temperature uctuations
e. Outdoors
Wall mounting the HEINE®EN50 UNPLUGGED:
Use the four provided screws to x the mounting bracket to the wall.
Place the EN50 UNPLUGGED on top of the mounting racket and fasten
with the two top screws.
HEINE UNPLUGGED power unit (plug-in transformer):
Mains adapters
HEIN EX-95.16.316
HEINE®EN 50 UNPLUGGED:
Charging cradle II
Contact pins
Charging cradle I
Product overview
HEINE®mPack UNPLUGGED:
Connector for the instrument
or an UNPLUGGED power unit
for mobile charging
Capacity indicator
Serial-No. reverse view
Charging contacts for charging
via the HEINE®EN50 UNPLUGGED
Mains adapters:
EU USA / Japan UK Australia
HEINE®EN50 UNPLUGGED
HEINE®mPack UNPLUGGED

8/48
med 2014 2017-05-12
Setting up the HEINE®mPack UNPLUGGED
Fitting the mPack UNPLUGGED to the instrument headband:
First remove the rear segment cover of the headband. To do this, hold the
headband in the region of the rear segment cover with your left hand and pull
the segment cover to the right with your right thumb.
Then t the mPack UNPLUGGED to the rear part of the headband by
supporting the headband with your left hand and placing the mPack
UNPLUGGED on the headband so that the LEDs are arranged to the left.
The mPack UNPLUGGED will engage securely with a little light pressure from
your left thumb. Connect the brightness control to the mPack UNPLUGGED.
The batteries must be charged before using the mPack UNPLUGGED for the
rst time.
You can charge the mPack UNPLUGGED either from the UNPLUGGED
plug-in transformer or from the EN50 UNPLUGGED charging station.
When supplied, new batteries are only partially-charged. The mPack
UNPLUGGED must be charged before the instrument is used for the rst
time. The LED indicator corresponds to the actual battery capacity only after
a full charge and discharge cycle. (Also applies when changing the battery.)
To enable the LED display of the mPack UNPLUGGED to show the
true battery capacity, the unit must rst be completely discharged and
then recharged. Switch on the instrument connected to the mPack
UNPLUGGED until the battery is completely discharged, then recharge
the mPack UNPLUGGED until charging is completed. (Also applies
when changing the battery).
Operation
Charging via the HEINE®EN50 UNPLUGGED (wall-mounted charger):
Connect the plug-in transformer to a suitable mains outlet (pay attention to
the mains supply voltage). The green LED on the plug-in transformer will light.
The mPack UNPLUGGED can be charged in charging cradle I or charging
cradle II. Using gentle pressure, insert the mPack UNPLUGGED into the
charging cradle until it engages securely. Charging cradle I is intended for
parking the complete instrument and for charging the mPack UNPLUGGED.
The instrument is automatically switched off as soon as the complete instru-
ment is parked in charging cradle I. The mPack UNPLUGGED will engage
in the charging cradle with light pressure, thus ensuring safe charging. After
approx. 1 second, the LEDs start to light in sequence. During charging, the
LEDs blink. (See the “LED display” chapter for further information.) When you
remove the instrument from the charging station and switch it on with the
brightness control, all ve LEDs will light if the battery is fully charged. As the
level of charge falls, the LEDs go out in turn. If the orange LED starts to ash,
you should recharge the battery.
You can park the instrument in the charging station at any time, even after
short periods of operation. To increase the working life of the battery,
recharging only occurs if the residual charge is less than 75%.
Charging by means of the UNPLUGGED power unit:
Please note that charging with the UNPLUGGED mains transformer is
only possible when the brightness control is switched off.
Connect the plug-in transformer to a suitable mains outlet (pay attention to
the mains supply voltage). The green LED on the plug-in transformer will
light. Next connect the cable to the right or left connector on the mPack
UNPLUGGED. The charging process begins. All LEDs will go out as soon
as the charging process is complete. Disconnect the charger. You can now
switch the instrument on by means of the brightness control.
The following applies to either charging method:
The charging process is dependent on the residual charge of the battery
and requires a maximum of approximately 2 hours. The charging process
switches off automatically when the battery is full, all LEDs go out.
Overcharging of the battery is not possible.
Direct operation:
Direct operation is possible if there is no capacity in the mPack
UNPLUGGED battery but you want to continue to work with the instrument.
To do this, simply connect the UNPLUGGED plug-in transformer to the
connector on the left or right hand side and switch the instrument on with
the brightness control.
The battery will not be charged at the same time during “direct operation”.
LED display
Charging:
During charging the LEDs operate sequentially, in use they remain switched
on. If all LEDs are out, the charging process is complete and the battery is
fully charged.
Operating the mPack UNPLUGGED:
The number of LEDs illuminated indicates the level of charge in the battery.
The full operating period is achieved when at least 4 LEDs are lit. If LED is
ashing, you should charge the mPack UNPLUGGED. If all the LEDs are out,
the battery is fully discharged.
Hygienic Reprocessing
Instructions on hygienic reprocessing must be adhered to, based on national
standards, laws and guidelines.
Classication according to KRINKO: noncritical
Spaulding Classication USA: noncritical
Before reprocessing, disconnect the device from the power source.
In the event of suspected contamination, carry out hygienic
reprocessing of the instrument.
The described reprocessing measures do not replace the specic rules
applicable for the establishment.
HEINE Optotechnik only approves the reprocessing agents and
procedures named in these instructions for use.
The reprocessing is to be carried out by persons with adequate hygienic
expertise.
Observe the instructions of the manufacturer of the reprocessing media.
Do not use any spray disinfectant, or any dripping-wet or heavily-foaming
cloths. Do not reprocess automatically.
Do not damage the contact surfaces on the mPack UNPLUGGED or
the contact pins in the EN50 UNPLUGGED charger with pointed or
sharp-edged objects.
Procedure
Clean and disinfect the instrument manually by wiping.
Recommended agents
Cleaning agent: enzymatic (e.g. neodisher®MediClean)
Disinfectant agent: quaternary ammonium compounds (e.g. Mikrobac®Tissues)
or hydrogen peroxide (e.g. PREempt®Wipes)
Maintenance
EN50 UNPLUGGED and power supply does not require regular maintenance.
The power supply must not be opened. (Risk of electrical shock).
Li-Polymer batteries can be replaced in mPack UNPLUGGED, please read
the chapter “changing the battery”.
We as manufacturer do not stipulate a safety inspection in accordance with
§ 6 Medical Device Operator Ordinance (MPBetreibV), ref. attachment 1, for
the HEINE product.
The expected operational life is 7 years.
Service
EN50 UNPLUGGED and mPack UNPLUGGED do not require regular service.
Changing the battery
In the course of time, batteries gradually wear out and require longer
charging times; this is normal. If you charge the batteries regularly and notice
a shortening of the operating time or an extension of the charging time, it is
probably time to replace them. The new Li-Pol battery can be inserted simply
by opening the lid of the mPack UNPLUGGED.
Use only original HEINE Li-Pol rechargeable batteries.
Isolate the mPack by removing it from the charger cradle or by unplugging
the UNPLUGGED mains transformer. Unscrew the eight screws in the lid of
the mPack UNPLUGGED with the screwdriver supplied and remove the lid,
which contains the Li-Pol battery. Make sure that no metal objects such as
off
on off

9/48
med 2014 2017-05-12
screws fall into the unit. Protect the electronics from electrostatic discharge
(ESD), by avoiding contact with electronic components. Before replacing
the lid, remove the protective cap from the three-pole battery contacts. Re-
attach the lid with the eight screws, making sure that no wires are damaged
when doing so.
The battery should be disposed of correctly and should be completely
discharged before disposal.
Do not short-circuit the Li-Pol battery. This can occur when a metal
object such as a coin or paper clip connects the two battery contacts
together. This can damage the battery.
Disposal
The product must be recycled as separated electrical and electronic
devices. Please observe the relevant state-specic disposal regulations.
General Notes and Warnings
Check the correct operation of the device before use! Do not use the
device if there are visible signs of damage.
Do not use the device in re- or explosive risk area (e.g. oxygen
saturated or anesthetic environments).
Do not modify the device.
Use only original HEINE parts, spare parts, accessories and power
sources.
Repairs shall only be carried out by qualied persons.
The device is not allowed to be entered into strong magnetic elds like
MRI scanners.
It is not allowed to charge batteries from other manufacturer with
HEINE EN50 UNPLUGGED or HEINE power supply.
Take care that the housing does not get damaged. Damaged batteries
must not be used.
Safety Notes
The warranty for the entire product is invalidated if non-genuine HEINE
products or non-original parts are used and if repairs or modications
are made to the device by persons not authorized by HEINE. For more
information, please visit www.heine.com.
Use only an original HEINE plug-in transformer to connect the unit to the
local mains supply. Make sure that the local mains voltage is the same
as the nominal voltage shown on the identication plate of the HEINE
plug-in transformer.
Unplug the mains connector if you will not be using the unit for a long
period if you are cleaning it or if a fault occurs. An unlit green power LED
on the UNPLUGGED transformer and the EN50 UNPLUGGED does not
guarantee a current free state.
Pay attention to the mounting instructions when wall-mounting the
EN50 UNPLUGGED charging station.
The capacity of the mPack UNPLUGGED Battery can reduce with
increasing use. This is a normal procedure with time and inevitable.
Careful use of the battery can reduce this effect. We recommend that
the instrument is use should be switched off after use and the battery
recharged regardless of its state of charge.
The LED on the UNPLUGGED and EN50 UNPLUGGED transformers
indicates the operational readiness of the power supply.
↔

10/48
med 2014 2017-05-12
What if...?
In the event of a fault, it is generally recommended that the mPack UNPLUGGED be connected briefly to the charger.
Fault description LED display on Cause of problem Remedy
mPack UNPLUGGED
Green Power LED on – – no mains supply voltage present –
power unit does not – mains supply voltage outside permissible
light range
Instrument does not No LEDs on Battery is discharged Charge the mPack UNPLUGGED
function Electronics defect in the mPack UNPLUGGED Refer to your service center.
or brightness controller Check whether direct operation is still possible.
Ambient temperature too high Do not expose the mPack UNPLUGGED
to ambient temperatures greater than 40°C.
LEDs on Bulb in instrument is defective Change the bulb
Fault on brightness controller – Turn the rotary knob on/off briefly.
– Plug in the connecting cable again
mPack UNPLUGGED fourth green LED remaining capacity in the battery is greater –
does not charge does not light than 75%; frequent, brief recharging is to
be avoided, to preserve the battery.
even after a long Due to a disturbance in the instrument, If the instrument is functioning, fully discharge
charging time, e.g. when changing the bulb, the LED and recharge the battery once;
only the orange LED display on the mPack UNPLUGGED no the LED display will then be resynchronized.
is flashing longer corresponds to the actual state of
charge.
– no mains voltage –
present
– mains voltage does
not correspond
to the nominal mains
voltage
Instrument does not LEDs blink Defective bulb or bulb not correctly Change the bulb or instal corretly.
function installed. Switch the instrument off and then on again.
Electromagnetic Compatibility
Medical electric devices are subject to special precautionary measures with
regard to electromagnetic compatibility (EMC). Portable and mobile high
frequency communication equipment can affect medical electric devices.
This device is intended for use by medical professionals in the electro-
magnetic environment specied below. The user of this device should
assure that it is used in such an environment.
The use of accessories, converters or cables other than the ones
specied by HEINE might lead to increased emission reduced electrical
immunity of the medical equipment.
The device may not be stacked directly near or used directly beside
other devices. If the device is to be operated in a stack or with other
devices, the
device should be watched to ensure it operates properly in this location.
The appendix contains the tables „Guidance and Manufacturer’s declaration
– Electromagnetic immunity“, technical specication and an explanation of
the used symbols.

11/48
med 2014 2017-05-12
FRANÇAIS
Lire et suivre attentivement le présent mode d’emploi et le conserver
pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Utilisation prévue
Le HEINE®mPack UNPLUGGED est exclusivement destiné à l’approvision-
nement en énergie des instruments HEINE et a été spécialement adapté aux
bandeaux. Concernant le chargement de la batterie Li-polymère contenue
dans le HEINE®mPack UNPLUGGED, deux chargeurs se trouvent à
disposition :
a) le chargeur mural HEINE®EN50 UNPLUGGED avec deux compartiments
de chargement est destiné à être xé au mur.
b) le transformateur à che HEINE®UNPLUGGED est conçu comme un
chargeur pour utilisation mobile.
Mises en garde et consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique une situation potentielle-
ment dangereuse. Le non-respect des consignes peut entraîner des
accidents corporels mineurs à modérés. (Fond jaune, premier plan noir.)
REMARQUE ! Ce symbole est utilisé pour donner des informations
importantes concernant l’installation, l’exploitation, la maintenance ou
la réparation, mais non liées à un danger.
L’adaptateur primaire est interchangeable, ce qui permet d’utiliser l’appareil
dans le monde entier. La séquence de photos décrit la procédure de
remplacement de cet adaptateur.
Le chargeur HEINE®EN50 UNPLUGGED est destiné à être mis en place
dans des locaux à usage médical, hors de l’environnement du patient.
Respecter les distances (1,5 m) indiquées dans la norme CEI60601-1
(voir l’illustration).
Fig. 1 : les dimensions indiquent l’éloignement minimum de l’environnement
du patient.
L’appareil ne devra jamais être placé ni conservé dans les endroits
suivants, sous peine de provoquer des dysfonctionnements :
a. à une forte humidité ou à de la condensation ;
b. à des conditions environnementales particulières ;
c. à des vibrations continues ;
d. à des variations de température importantes ;
e. extérieur.
Montage au mur de l’appareil HEINE®EN50 UNPLUGGED :
Fixez l’angle de montage au mur à l’aide des quatre vis fournies. Vous
pouvez xer l’appareil EN50 UNPLUGGED à l’angle de montage à l’aide
des deux vis.
HEINE®EN 50 UNPLUGGED :
Support de charge II
Fiches
Support de charge I
Vue d’ensemble du produit
HEINE®mPack UNPLUGGED :
Connecteur adaptateur pour
l’instrument ou appareil
d’alimentation UNPLUGGED
pour un chargement mobile
Affichage de la capacité
N° de série Recto
Contacts de charge pour le
chargement via HEINE®EN50 UNPLUGGED
Transformateur HEINE UNPLUGGED :
Adaptateur
secteur
HEIN EX-95.16.316
Adaptateur secteur :
EU USA / Japon UK Australie
HEINE®EN50 UNPLUGGED
HEINE®mPack UNPLUGGED

12/48
med 2014 2017-05-12
Mise en service HEINE®mPack UNPLUGGED
Montage du mPack UNPLUGGED sur le bandeau de l’instrument :
Tout d’abord, enlevez le cache situé à l’arrière du bandeau. Pour cela, tenez
le bandeau au niveau du cache avec la main gauche et retirez le cache avec
le pouce droit.
Fixez ensuite le mPack UNPLUGGED à l’arrière du bandeau tout en
maintenant le bandeau avec la main gauche. Les diodes doivent se trouver
du côté gauche. Enclenchez le mPack UNPLUGGED dans le bandeau en
appuyant légèrement avec le pouce gauche. Branchez le régulateur
d’intensité au mPack UNPLUGGED.
Les batteries doivent être chargées avant la mise en marche de l’appareil
mPack UNPLUGGED.
Vous pouvez charger le mPack UNPLUGGED au moyen du transforma-
teur à ches UNPLUGGED ou au moyen de la station de charge EN50
UNPLUGGED.
Les batteries neuves ne sont que partiellement chargées. Le mPack
UNPLUGGED doit être chargé avant la première utilisation avec l’instrument.
L’indicateur LED n’indique l’état de charge exact qu’après le premier cycle
de charge-décharge complet. (Ceci vaut également en cas de remplacement
de la batterie.)
An que la diode située sur le mPack UNPLUGGED puisse indiquer
la véritable capacité de la batterie, il est nécessaire d’effectuer un
cycle de charge-décharge complet. Pour cela, utilisez l’appareil mPack
UNPLUGGED à l’aide de votre instrument jusqu’à ce que la batterie soit
complètement déchargée, puis soumettez le mPack UNPLUGGED à un
cycle de charge complet. (Ce procédé s’applique également en cas de
remplacement de la batterie).
Mise en service
Chargement au moyen de EN50 UNPLUGGED (Station de charge destinée
à être xée au mur) :
Branchez le transformateur à ches à une prise adaptée (Respecter la tension
du secteur). La diode verte du transformateur s’allume. Il est possible de
charger le mPack UNPLUGGED au moyen du support I ou du support II.
Insérez le mPack UNPLUGGED dans le support en appuyant légèrement,
jusqu’à ce qu’il ’enclenche. Le support I est destiné à l’insertion de l’instrument
complet et au chargement du mPack UNPLUGGED. Une fois inséré dans
le support I, l’instrument est automatiquement mis hors-circuit. Le mPack
UNPLUGGED s’enclenche dans le support de charge par simple pression,
garantissant ainsi un chargement sûr. Après 1 seconde env., une lumière se
déplace, indiquant ainsi que le chargement est prêt à être effectué. Les
diodes clignotent durant le chargement. (Pour de plus amples informations,
se reporter au chapitre « Afchage diode ».) Lorsque vous retirez l’instrument
de la station de charge et que vous utilisez le régulateur d’intensité, les cinq
diodes s’allument, indiquant ainsi que la batterie est pleine. Quand la capacité
diminue, les diodes s’éteignent les unes après les autres. Si la diode orange
se met à clignoter, cela signie que vous devriez recharger la batterie.
Vous pouvez à tout moment insérer l’instrument dans la station de charge,
même après une courte durée d’utilisation. An d’augmenter la durée de vie
de la batterie, le chargement suivant ne doit être effectué que si la capacité
restante de la batterie est inférieure à 75%.
Chargement au moyen du transformateur à ches UNPLUGGED :
Noter qu’une mise en charge par l’intermédiaire du transformateur à
che UNPLUGGED n’est possible que lorsque le régulateur d’intensité
lumineuse est en position d’arrêt.
Branchez le transformateur à ches à une prise adaptée (Respecter la tension
du secteur). La diode verte du transformateur à ches s’allume. Branchez
ensuite le câble à la prise femelle droite ou gauche du mPack UNPLUGGED.
Le processus de charge commence. Dès que le processus de charge est
complètement terminé, toutes les diodes s’éteignent. Retirez le chargeur.
Vous pouvez désormais mettre l’instrument en marche via le régulateur
d’intensité.
S’applique à tout type de charge :
Le processus de charge dépend de la capacité restante de la batterie et dure
au maximum 2 heures. Le processus de charge du mPack UNPLUGGED
s’arrête automatiquement dès que la batterie est pleine; toutes les diodes
s’éteignent. Une surcharge de la batterie n’est pas possible.
Utilisation directe :
Si la batterie contenue dans le mPack UNPLUGGED est déchargée et que
vous souhaitez continuer à utiliser l’instrument, il est possible de l’utiliser de
manière directe. Pour cela, branchez le transformateur à ches UNPLUGGED
à la prise femelle droite ou gauche et mettez l’instrument en marche via le
régulateur d’intensité.
La batterie n’est pas chargée durant « l’utilisation directe ».
Afchage diode
Charge :
Pendant la charge, les LED clignotent séquentiellement, sinon elles restent
allumées (stand-by). Lorsque toutes les diodes sont éteintes, cela signie
que le processus de charge est terminé et que la batterie est complètement
chargée.
Utilisation du mPack UNPLUGGED :
Le nombre de diodes allumées indique la capacité de la batterie, la durée
maximale d’utilisation étant atteinte lorsqu’au moins 4 diodes sont allumées.
Si la diode jaune clignote, il est nécessaire de recharger le mPack
UNPLUGGED. Si toutes les diodes sont éteintes, la batterie est entièrement
déchargée.
Retraitement hygiénique
Les instructions sur le retraitement hygiénique doivent être respectées,
conformément aux normes, lois et directives nationales.
Classication selon KRINKO : non critique
Spaulding Classication USA : noncritical
Avant de procéder au traitement, débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique.
En cas de soupçons de contamination, procéder à un traitement
hygiénique.
Les mesures décrites pour le traitement hygiénique ne remplacent pas
les prescriptions applicables à l’exploitation de l’instrument.
HEINE Optotechnik n’autorise que les produits et procédés mentionnés
dans le présent mode d’emploi.
Le traitement hygiénique doivent être réalisés uniquement par une
personne possédant des compétences techniques sufsantes en
matière d’hygiène.
Respecter les indications du fabricant du produit de traitement.
Ne pas utiliser la désinfection par aspersion, ni de chiffons trempés ou
qui produisent une mousse importante. Ne pas traiter en machine.
Ne pas endommager les surfaces de contact du mPack UNPLUGGED
et les ches de contact du EN50 UNPLUGGED avec des objets pointus
ou à arêtes vives.
Marche à suivre
Nettoyer et désinfecter l’appareil à la main (nettoyage par essuyage et
désinfection par essuyage).
Produits recommandés
Détergent : enzymatique (p. ex. neodisher®MediClean)
Désinfectant : d’ammonium quaternaire (p. ex. lingettes Mikrobac®)
ou peroxyde d’hydrogène (p. ex. PREempt®Wipes)
Maintenance
L’EN50 UNPLUGGED et le bloc d’alimentation ne nécessitent pas de
maintenance régulière.
Le bloc d’alimentation ne doit pas être ouvert (risque de choc électrique).
Pour le mPack UNPLUGGED, les batteries rechargeables Li-polymère
peuvent être remplacées. Observer à cet effet les consignes données au
paragraphe « Remplacement de la batterie ».
Pour le produit HEINE, nous, en qualité de fabricant, ne prescrivons pas
de contrôle technique de sécurité (CTS) conformément à l’ordonnance
allemande relative à l’exploitation des dispositifs médicaux (MPBetreibV),
paragraphe 6 Contrôles techniques de sécurité, annexe 1.
Leur durée de vie est estimée à 7 ans.
Entretien
Le produit est sans entretien.
Remplacement de la batterie
Les batteries s’usent au fur et à mesure du temps et doivent donc être
rechargées plus longtemps. Si vous rechargez les batteries régulièrement
et que la durée de fonctionnement diminue ou que le temps de charge
augmente, il se peut que la batterie doive être changée. L’insertion de la
nouvelle batterie Li-Pol HEINE s’effectue tout simplement par l’échange
du couvercle du boîtier du mPack UNPLUGGED HEINE :
off
on off

13/48
med 2014 2017-05-12
N’utilisez que la batterie Li-Pol HEINE d’origine.
Coupez l’alimentation du mPack UNPLUGGED lorsque vous le retirez du
support de charge, ou plus précisément lorsque vous retirez le chargeur
UNPLUGGED. Enlevez les huit vis du couvercle du mPack UNPLUGGED
à l’aide du tournevis fourni et enlevez le couvercle – la batterie Li-Pol est
intégrée au couvercle. Assurez-vous qu’aucune vis ou autre objet ne tombe
dans l’appareil. Protégez les modules électroniques des décharges
électrostatiques (ESD), pour cela évitez tout déplacement des composants.
Avant de remettre le couvercle avec la nouvelle batterie Li-Pol sur le boîtier
du mPack UNPLUGGED, retirez le lm de protection sur les bandes de
contact à trois pôles. Refermez le boîtier à l’aide des huit vis tout en vous
assurant qu’aucun câble n’est endommagé.
Pour obtenir des informations concernant l’élimination correcte des produits,
veuillez vous adresser au centre de recyclage.
Ne court-circuitez pas la batterie. Un court-circuit peut par exemple se
produire lorsque vous mettez un objet métallique (pièce de monnaie,
trombone, bijou, etc.) en contact avec la batterie.
Élimination des déchets
Le produit doit être mis au rebut dans le cadre du tri sélectif des appareils
électriques et électroniques. Il convient de respecter les lois en vigueur
concernant l’élimination des déchets.
Consignes générales
Verier avant chaque utilisation le bon fonctionnement de l’appareil. Ne
pas utiliser l’appareil s’il est endommage.
L’utilisation dans un environnement à risque d’incendie ou d’explosion,
p. ex. en présence d’oxygène ou de produits anesthésiques, n’est pas
autorisée.
Ne pas modier l’appareil.
Utiliser uniquement des pièces, accessoires et sources de courant
d’origine HEINE.
Coner les réparations uniquement à des techniciens qualiés.
Le produit ne doit pas être utilisé au voisinage de champs magnétiques
forts, IRM par exemple.
Ne pas charger les batteries rechargeables d’autres fabricants avec le
HEINE EN50 UNPLUGGED ou le bloc d’alimentation HEINE.
En cas de dégâts visibles sur le boîtier ou sur le câble, ne pas utiliser le
bloc d’alimentation.
Remarque générales
La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul effet
en cas d’utilisation de produits et pièces de rechange autres que
les produits et pièces de rechange d’origine HEINE ainsi qu’en cas
d’interventions (en particulier des réparations ou des modications)
faites par des personnes non autorisées par HEINE. Vous trouverez
davantage d’informations à ce sujet sur le site www.heine.com.
Utiliser les blocs d’alimentation de marque HEINE pour le raccordement
au réseau électrique local. La tension nominale indiquée sur la plaque
signalétique du bloc d’alimentation doit correspondre à la tension du
réseau local.
Débranchez la che secteur si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, pour le nettoyer ou en cas d’anomalie. Une
LED verte qui ne s’allume pas sur letransformateur à che HEINE®
UNPLUGGED et EN50 UNPLUGGED ne garantit pas la mise hors
tension.
Pour le montage mural du chargeur EN50 UNPLUGGED, observer les
instructions de montage.
La capacité des batteries rechargeables mPack UNPLUGGED diminue
au fur et à mesure de l’utilisation. Il s’agit d’un processus normal de
vieillissement qui est inévitable. Cependant, une utilisation précaution-
neuse des batteries rechargeables peut ralentir ce vieillissement. Nous
recommandons donc d’éteindre l’instrument raccordé à l’appareil après
utilisation et de recharger les batteries rechargeables quel que soit leur
état de charge.
Le voyant LED sur letransformateur à che HEINE®UNPLUGGED
et EN50 UNPLUGGED indique que le bloc d’alimentation est prêt à
l’emploi.
↔

14/48
med 2014 2017-05-12
Que faire quand...?
En cas d’erreur, il est généralement recommandé de relier brièvement le mPack UNPLUGGED de HEINE à l’unité de charge.
Description de l’erreur Affichage diode sur Cause du problème Résolution du problème
le mPack UNPLUGGED
La diode verte «Power» – – Aucune tension secteur disponible –
ne s’allume pas sur le – Tension secteur supérieure à la
récepteur puissance nominale autorisée
L’instrument ne Aucune diode allumée La batterie est vide Charger le mPack UNPLUGGED
fonctionne pas Les composants électroniques du mPack Adressez-vous au service responsable.
UNPLUGGED ou le régulateur d’intensité Vérifiez si une utilisation directe est possible.
de l’instrument sont défectueux.
Température ambiante trop élevée Ne pas exposer le mPack UNPLUGGED à
une température supérieure à 40°C.
Les diodes sont L’ampoule de l’instrument est défectueuse Changer l’ampoule
allumées
Défaut au niveau du régulateur d’intensité – Tourner brièvement le bouton (on/off).
– Retirer le câble de raccordement entre le
régulateur d’intensité et le mPack
UNPLUGGED et le brancher à nouveau
Le
mPack UNPLUGGED
La quatrième diode La capacité restante de la batterie est –
n’est pas chargé verte ne s’allume pas supérieure à 75 %. Afin de préserver la
batterie, il est recommandé de ne pas
la recharger durant une courte durée.
Même après une durée L’affichage diode du mPack UNPLUGGED Si l’instrument fonctionne, décharger
de charge prolongée, n’indique plus correctement la capacité de complètement la batterie et la recharger
seule la diode orange charge suite à une erreur intervenue au afin de synchroniser l’affichage diode.
clignote. niveau de l’instrument, par exemple après
le changement des ampoules
– Aucune tension –
secteur disponible
– Tension secteur
supérieure à la
puissance nominale
autorisée
L’instrument ne Les LED clignotent Lampe defectueuse ou contact de lampe Changer la lampe ou corriger le contact
fonctionne pas pas en bonne position. de lampe, éteindre l’instrument puis l’allumer
de nouveau.
Compatibilité électromagnétique
Les appareils électromédicaux (appareils EM) sont soumis à des mesures de
précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)
et doivent être installés et utilisés d’après les consignes relatives à la CEM
contenues dans les documents d’accompagnement. Les équipements
portables et mobiles de communication HF peuvent perturber les appareils
électro-médicaux.
Cet appareil peut provoquer des interférences radio ou peut perturber
le fonctionnement d’appareils situés dans son environnement immédiat.
Il peut être nécessaire de prendre des mesures correctives appropriées,
par exemple une nouvelle orientation, un nouvel agencement de l’appareil
électromédical ou la mise en place d’un écran protecteur.
L’utilisation d’accessoires, convertisseurs ou câbles autres que ceux
indiqués, à l’exception des convertisseurs et câbles vendus par le fabricant
de l’appareil ou du système électromédical comme pièces de rechange
pour les composants internes, peut entraîner une augmentation des
émissions ou une réduction de l’immunité de l’appareil électromédical.
Cet appareil électromédical ne doit pas être utilisé à proximité immédiate
d’autres appareils ni en empilement avec d’autres appareils. Si l’appareil
doit être utilisé à proximité d’autres appareils ou en empilement avec
d’autres appareils, il convient de vérier qu’il fonctionne de manière
conforme de manière ainsi agencée.
Vous trouverez en annexe les tableaux « Recommandations et déclaration du
fabricant – immunité électromagnétique », les caractéristiques techniques ainsi
que l’explication des symboles utilisés.

15/48
med 2014 2017-05-12
ESPAÑOL
Leer detenidamente las presentes instrucciones de uso y conservar
para futuras referencias.
Uso previsto
El HEINE®mPack UNPLUGGED debe utilizarse exclusivamente para el
suministro eléctrico de los instrumentos HEINE en cintas craneales
modicadas con este n.
Para cargar la batería de iones de litio que contiene el HEINE®mPack
UNPLUGGED hay disponibles dos cargadores:
a) el transformador de pared HEINE®EN50 UNPLUGGED con dos bases de
carga está diseñado para el montaje sobre pared.
b) el transformador de enchufe HEINE®UNPLUGGED está diseñado como
cargador para uso móvil.
Información de advertencia y seguridad
¡ADVERTENCIA! Este símbolo advierte de una posible situación
peligrosa. La no observancia de las indicaciones puede causar lesiones
leves y medias. (fondo amarillo; primer plano, negro).
¡NOTA! Este símbolo se utiliza para informar sobre la instalación, la
revisión, el mantenimiento o la reparación, que son importantes pero
que no entrañan riesgos.
El adaptador primario es compatible en cualquier lugar del mundo donde
se utilice. Las imágenes describen el procedimiento a la hora de cambiar el
adaptador.
El HEINE®EN50 UNPLUGGED ha sido determinado para colocar en
salas de uso médico fuera del entorno de pacientes. Se deben mantener
las distancias (1,5 m) que establece la norma IEC60601-1 (véase figura).
Figura 1: Las dimensiones muestran las extensiones mínimas del entorno
de pacientes.
El aparato no se debe colocar o guardar nunca en los siguientes
lugares, ya que pueden producirse daños de funcionamiento:
a. con gran exposición de humedad o agua de condensación
b. altamente expuestos a las inclemencias del tiempo
c. sometidos continuamente a vibraciones
d. sometidos a fuertes oscilaciones de temperatura
e. A la intemperie
Montaje mural de HEINE®EN50 UNPLUGGED:
Monte la escuadra en la pared con ayuda de los cuatro tornillos
suministrados. Sujete el EN50 UNPLUGGED con ambos tornillos
a la escuadra.
HEINE®EN 50 UNPLUGGED:
Módulo de carga II
Clavijas de contacto
Módule de carga I
Transformador de clavija HEINE UNPLUGGED:
Adaptador
primario
HEIN EX-95.16.316
Adaptador primario:
UE EE.UU./Japón Reino Unido Australia
Partes del producto
HEINE®mPackUNPLUGGED:
Conector para instrumentos
o transformador de clavija
UNPLUGGED para carga móvil.
Indicadores de
capacidad
N de serie Vista de atrás
Contactos de carga mediante
HEINE®EN50 UNPLUGGED
HEINE®EN 50 UNPLUGGED
HEINE®mPack UNPLUGGED

16/48
med 2014 2017-05-12
Puesta en marcha HEINE®mPack UNPLUGGED
Montaje del mPack UNPLUGGED en la cinta craneal del instrumento:
En primer lugar, retire la cubierta del segmento posterior de la cinta craneal.
Para ello, sujete la cinta craneal en la zona de la cubierta del segmento
posterior con la mano izquierda y tire de la cubierta hacia la derecha con el
pulgar derecho.
A continuación, monte el mPack UNPLUGGED en la parte posterior de la
cinta craneal mientras sostiene la cinta con la mano izquierda. Coloque el
mPack UNPLUGGED en la cinta craneal de modo que los LED estén colo-
cados a la izquierda. Presione ligeramente con el pulgar izquierdo para
encajar el mPack UNPLUGGED en la cinta craneal. Incorpore el regulador
de luminosidad al mPack UNPLUGGED.
Antes de poner en marcha el mPack UNPLUGGED por primera vez, deberá
cargar por completo las baterías.
Puede cargar el mPack UNPLUGGED mediante el transformador de
clavija UNPLUGGED o la estación de carga EN50 UNPLUGGED.
Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Es necesario cargar
el mPack UNPLUGGED antes de utilizarlo por primera vez con el instrumento.
La pantalla del indicador LED no mostrará el verdadero nivel de carga hasta
que no se efectúe un ciclo completo de carga y descarga. (Lo mismo ocurre
al cambiar la batería).
Para que los LED del mPack UNPLUGGED puedan mostrar correcta-
mente la capacidad real de la batería, será necesario realizar un ciclo
completo de descarga y carga. Para ello, utilice el mPack UNPLUGGED
con su instrumento hasta que la batería se haya descargado por com-
pleto y después cargue el mPack UNPLUGGED hasta que haya nalizado
el proceso de carga. (Aplicable también a los cambios de batería).
Puesta en marcha
Cargar mediante el EN50 UNPLUGGED (estación de carga para montaje
mural):
Conecte el transformador de clavija a un enchufe apropiado (tenga en cuenta
la tensión de red). Se iluminará el LED verde del transformador de clavija. El
mPack UNPLUGGED se puede cargar en el módulo I o II. Coloque el mPack
UNPLUGGED en el módulo de carga presionando ligeramente hasta que
quede encajado. El módulo I está diseñada para albergar todo el instrumento
y cargar el mPack UNPLUGGED. El instrumento se desconectará automática-
mente en cuanto esté perfectamente encajado en el módulo de carga I.
Presione ligeramente para encajar el mPack UNPLUGGED en el módulo de
carga y garantizar así una carga segura. Aprox. en 1 segundo se iluminará
una luz secuencial, que indica el estado de carga. Durante el proceso de
carga, los LED parpadean. (Más información en el capítulo “Indicadores
LED”). Al retirar el instrumento de la estación de carga y conectarlo mediante
el regulador de luminosidad, los cinco LED se iluminarán si la capacidad de
la batería está al máximo. A medida que disminuya la capacidad, los LED se
irán apagando uno a uno. Cuando el LED naranja empiece a parpadear, será
necesario volver a cargar la batería.
Podrá colocar el instrumento en la estación de carga siempre que desee,
incluso tras haberlo usado durante poco tiempo. Para prolongar la vida útil
de la batería, recárguela únicamente cuando el nivel de capacidad restante
sea inferior al 75%.
Cargar mediante el transformador de clavija UNPLUGGED:
Tenga en cuenta que el aparato sólo se podrá cargar mediante el
transformador de clavija UNPLUGGED si el regulador de luminosidad
está apagado.
Conecte el transformador de clavija a un enchufe apropiado (tenga en cuenta
la tensión de red). Se iluminará el LED verde del transformador de clavija.
Conecte el cable al casquillo derecho o izquierdo del mPack UNPLUGGED.
Comenzará el proceso de carga. En cuanto haya nalizado el proceso de
carga, se apagarán todos los LED. Retire el cargador. Ya puede conectar el
instrumento mediante el regulador de luminosidad.
Indicaciones de carga (independientemente del tipo):
El proceso de carga depende de la capacidad restante de la batería. Dura
como máximo 2 horas aprox. Cuando se ha recargado por completo la
batería, el sistema electrónico de carga del mPack UNPLUGGED se
desconecta automáticamente y se apagan todos los LED. No es posible
sobrecargar la batería.
Funcionamiento directo:
En caso de que se haya agotado la capacidad de la batería del mPack
UNPLUGGED y desee seguir trabajando con el instrumento, podrá usarlo
en funcionamiento directo. Para ello, conecte el transformador de clavija
UNPLUGGED al casquillo derecho o izquierdo y encienda el instrumento
mediante el regulador de luminosidad.
Durante el “funcionamiento directo” no se recarga la batería.
Indicadores LED
Carga:
Durante la carga las LEDs se encienden y apagan secuencialmente, mientas
que en operación quedan encendidos (indicación de marcha). Si todos los
LED están apagados, signica que el proceso de carga ha terminado y la
batería ha alcanzado su capacidad máxima de carga.
Utilización del mPack UNPLUGGED:
El número de LEDs que se iluminan indica el nivel de carga de la batería; el
tiempo de funcionamiento completo se alcanza cuando se iluminan al menos
4 LEDs. Si parpadea el LED amarillo, cargue el mPack UNPLUGGED. Si se
apagan todos los LEDs, la batería está completamente descargada.
Reacondicionamiento higiénico
Deben observarse las instrucciones sobre reacondicionamiento higiénico
según las normas, leyes y directivas nacionales.
Clasicación según KRINKO: no crítico
Spaulding Classication USA: noncritical
Antes de la limpieza, desconectar el dispositivo de la fuente de tensión.
Efectúe una depuración higiénica si cree que el aparato ha podido
resultar contaminado.
Las medidas descritas para el reprocesado higiénico no sustituyen
a las disposiciones respectivas aplicables para el funcionamiento.
HEINE Optotechnik autoriza solo los medios y procedimientos
mencionados en las presentes instrucciones de uso.
La reprocesado higiénico solo podrán realizarlas personas con
la competencia necesaria en materia de higiene.
Siga las indicaciones del fabricante del agente limpiador.
No utilice ninguna desinfección a base de aerosol, ni paños tan
húmedos que goteen o que creen mucha espuma. No efectúe una
limpieza mecánica.
Tenga cuidado de no dañar las supercies de contacto del mPack
UNPLUGGED ni las clavijas de contacto del EN50 UNPLUGGED con
objetos alados o puntiagudos.
Procedimiento
Limpie y desinfecte el aparato manualmente (limpieza y desinfección con
un paño).
Productos recomendados
Producto de limpieza: enzimática (p. ej. neodisher®MediClean)
Desinfectante: aminas cuaternario (p. ej. Mikrobac®Tissues)
o peróxido de hidrógeno (p. ej. PREempt®Wipes)
Mantenimiento
El EN50 UNPLUGGED y la fuente de alimentación conmutada no precisan
un mantenimiento regular.
No abra la fuente de alimentación conmutada (riesgo de descarga
eléctrica).
En el caso del mPack UNPLUGGED, pueden cambiarse las baterías de
polímero de litio; siga las indicaciones descritas en “Cambio de la batería“.
Para el producto de HEINE, no prescribimos un control relacionado con la
seguridad (STK) de acuerdo con MPBetrieb V, § 6 Controles relacionados
con la seguridad, sistema de referencia 1.
La duración de vida útil esperada es de 7 años.
Revisión
Este producto no requiere revisiones.
Cambio de la batería
Con el paso del tiempo, las baterías se desgastan gradualmente y precisan
mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si carga las baterías de forma
periódica y nota un acortamiento del tiempo de funcionamiento o una prolon-
gación del tiempo de carga, puede que haya llegado el momento de cambiar
la batería. Para colocar la nueva batería recargable de iones de litio HEINE,
deberá cambiar la tapa de la carcasa del HEINE®mPack UNPLUGGED.
Utilice únicamente la batería de iones de litio HEINE original.
off
on off

17/48
med 2014 2017-05-12
Corte el suministro eléctrico del mPack UNPLUGGED extrayéndolo del módulo
de carga o desconectándolo de la fuente de alimentación UNPLUGGED. Aoje
los ocho tornillos de la tapa de la carcasa del mPack UNPLUGGED con el
destornillador suministrado y retire la tapa. La batería recargable de iones de
litio está integrada en la tapa. Asegúrese de que ni los tornillos ni otros objetos
caigan dentro del aparato. Proteja los módulos electrónicos frente a descargas
electroestáticas. Evite, por tanto, cualquier contacto con estos módulos.
Antes de colocar la nueva tapa de la carcasa de iones de litio en el mPack
UNPLUGGED, retire el capuchón protector del contacto tripolar de la batería.
Vuelva a cerrar la carcasa con los ocho tornillos. Tenga cuidado de no dañar
ningún cable.
Para averiguar cómo puede desechar correctamente los productos, acuda a
su punto local de reciclaje.
Evite los cortocircuitos en la batería. Se pueden producir cortocircuitos
accidentales, por ejemplo, al rozar con un producto metálico (moneda,
clip, joya, etc.) los contactos de la carcasa de la batería.
Gestión de residuos
Deberá disponerse del producto en un contenedor especial para
aparatos eléctricos y electrónicos. Seguir las normas de cada país sobre
gestión de residuos.
Notas generales
Comprobar el correcto funcionamiento del aparato antes de cada uso.
No utilizar, si se detectan danos.
No utilizar en zonas con peligro de incendio o explosión, debido p.ej.
al oxígeno o al anestésico utilizado.
No modique el aparato.
Utilice exclusivamente piezas, accesorios y fuentes de tensión
originales de HEINE.
Las reparaciones solo deben ser efectuadas por personal especializado
cualicado.
No coloque el producto cerca de campos magnéticos potentes, como
p.ej. MRI.
No cargue baterías de otros fabricantes con el EN50 UNPLUGGED
HEINE ni la fuente de alimentación conmutada HEINE.
Si la carcasa o el cable presentan daños visibles, no utilice la fuente de
alimentación.
Notas generales
La garantía para la totalidad del producto se extinguirá y quedará invali-
dada si se usan productos y piezas de repuesto que no sean originales
de HEINE, e igualmente si personas no autorizadas por HEINE mani-
pulan el producto (en especial reparaciones o modicaciones). Puede
encontrar más información al respecto en www.heine.com.
Utilice solo la fuente de alimentación conmutada original HEINE para
conectar el dispositivo a la red eléctrica local. La corriente nominal que
se indica en la placa de características de la fuente de alimentación
conmutada debe coincidir con la tensión de red local.
Desenchufe el aparato si no va a utilizarlo durante algún tiempo, para
limpiarlo o si se produce una avería. Que no se ilumine el LED verde
de encendido del transformador de enchufe UNPLUGGED y EN50
UNPLUGGED conmutada no garantiza que no haya corriente.
Para el montaje sobre pared de la estación de carga EN50 UNPLUGGED,
siga las indicaciones de montaje.
La capacidad de las baterías del mPack UNPLUGGED va disminuyendo
con el uso. Es un proceso de envejecimiento normal e inevitable.
No obstante, el uso cuidadoso de las baterías las protegerá del enveje-
cimiento. Por ello, recomendamos apagar el instrumento conectado
después de su uso y cargar las baterías independientemente del nivel
de carga.
El LED del transformador de enchufe UNPLUGGED y EN50
UNPLUGGED indica si la fuente de alimentación conmutada está
lista para el uso.
↔

18/48
med 2014 2017-05-12
¿Qué pasa si...?
En caso de fallos técnicos recomendamos, en términos generales, conectar el HEINE®mPack UNPLUGGED brevemente con la unidad de carga.
Descripción del fallo Indicadores LED en Causa del problema Solución del fallo
mPack UNPLUGGED
El LED verde de sumi- – – No hay tensión de red. –
nistro eléctrico de la – La tensión de red está fuera del rango
fuente de alimentación admisible de tensión nominal
no se enciende.
El instrumento no Los LED no están La batería está vacía. Cargue el mPack UNPLUGGED
funciona. encendidos. El sistema electrónico del mPack Diríjase a su servicio de asistencia.
UNPLUGGED o el regulador de Compruebe si es posible un funcionamiento
luminosidad está defectuoso. directo.
Temperatura ambiente demasiado alta. No use el mPack UNPLUGGED a una
temperatura ambiente superior a 40°C.
Los LED están El piloto del instrumento está defectuoso. Cambie el piloto
encendidos.
Avería en el regulador de luminosidad. – Encienda/apague brevemente el botón
giratorio.
– Desconecte y vuelva a conectar el cable de
unión entre el regulador de luminosidad y
el mPack UNPLUGGED.
mPack UNPLUGGED El cuarto LED verde La capacidad restante de la batería es –
no se carga no se enciende. superior al 75%. Para cuidar la batería,
es necesario evitar recargas cortas y
frecuentes.
Incluso después de Por avería del instrumento, por ejemplo, Si el instrumento funciona, vuelva a descargar
bastante tiempo de al cambiar el piloto, los indicadores LED y cargar del todo la batería, así los indicadores
carga, sólo parpadea del mPack UNPLUGGED ya no coinciden LED podrán sincronizarse de nuevo.
el LED naranja. con el estado de capacidad real.
– No hay tensión de red. –
– La tensión de red
está fuera del rango
admisible de tensión
nominal
El instrumento no LED intermitente Lámpara defectuosa o el contacto de la Cambie la lámpara o corrija el contacto de
funciona lámpara no se encuentra en la posición la lámpara y apague el instrumento y vuelva a
correcta. prenderlo.
Compatibilidad electromagnética
Los aparatos electromédicos (aparatos AE) están sujetos a medidas de pre-
caución especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética (CEM) y
deberán seguirse las indicaciones sobre CEM que se incluyen en los documen-
tos que lo acompañan. Los equipos de comunicación AF móviles y portátiles
pueden afectar a los aparatos EM.
Este aparato puede provocar interferencias o afectar al funcionamiento
de otros aparatos cercanos. Puede que sea necesario tomar medidas
adecuadas, como por ejemplo, una nueva orientación, una nueva
disposición del aparato ME o de la barrera de seguridad.
La utilización de otros ACCESORIOS, convertidores y cables diferentes
a los indicados, con la excepción del convertidor y los cables, que el
FABRICANTE del APARATO haya vendido como piezas de recambio de
los componentes internos, podrán dar lugar auna mayor EMISIÓN o a una
reducción de las INTERFERENCIAS del APARATO.
El APARATO no se debe utilizar justo al lado o apilado con otros aparatos.
Si fuera necesario el funcionamiento cerca o apilado con otros aparatos,
el APARATO se debe observar para comprobar su servicio conforme a lo
previsto en esta disposición.
Adjuntas encontrará las tablas „Directrices y declaración del fabricante:
inmunidad electromagnética“, los datos técnicos y una explicación de los
símbolos utilizados.

19/48
med 2014 2017-05-12
ITALIANO
Leggete con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservatele
per consultazioni future.
Destinazione d’uso
HEINE®mPack UNPLUGGED è destinato esclusivamente ad alimentare
specici strumenti HEINE a caschetto. Per la carica della batteria Li-pol
contenuta nell’accumulatore HEINE®mPack UNPLUGGED sono disponibili
due caricatori:
a) la stazione di caricamento a parete HEINE®EN50 UNPLUGGED con due
basi di ricarica è destinata al montaggio a parete.
b) il trasformatore a spina HEINE®UNPLUGGED viene utilizzato come
carica batterie per il funzionamento mobile.
Avvertenze e informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE! Questa segnalazione indica una situazione potenzial-
mente pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza può portare
a lesioni di piccola o media portata. (Colore di sfondo giallo, colore in
primo piano nero).
NOTA! Questo simbolo viene utilizzato per informazioni relative a
installazione, funzionamento, manutenzione o riparazione, che sono
importanti ma non associate a pericoli.
L’adattatore primario è intercambiabile, permettendone l’utilizzo in tutto il
mondo. La sequenza delle immagini descrive la procedura da seguire per
sostituire l’adattatore.
Il dispositivo HEINE®EN50 UNPLUGGED è destinato ad essere instal-
lato in ambienti ad uso medico al di fuori dell’ambiente del paziente.
Devono essere rispettate le distanze (1,5 m) in conformità a IEC60601-1
(vedi figura).
Fig. 1: Le dimensioni indicano le estensioni minime dell’ambiente del
paziente.
L’apparecchio non deve mai essere applicato o conservato nei seguenti
luoghi per evitare problemi di funzionamento:
a. ampiamente soggetti ad umidità e/o condensa
b. soggetti a particolari condizioni atmosferiche
c. soggetti a vibrazioni continue
d. soggetti a forti variazioni di temperatura
e. All’aperto
Montaggio a parete del caricatore HEINE®EN50 UNPLUGGED:
Fissare la squadretta di montaggio al muro servendosi delle quattro viti
in dotazione. Montare il caricatore EN50 UNPLUGGED sulla squadretta
con le due viti apposite.
HEINE®EN 50 UNPLUGGED:
Comparto di ricarica II
Contatti
Comparto di ricarica I
Trasformatore a rete HEINE UNPLUGGED:
Adattatore
primario
HEIN EX-95.16.316
Adattatore primario:
UE USA / Giappone UK Australia
Informazioni generali sul prodotto
HEINE®mPackUNPLUGGED:
Spina di collegamento per strumento
o trasformatore a rete UNPLUGGED
Indicatore di carica
della batteria
visione
N. di serie rovesciata
Contatti per carica mediante
HEINE®EN50 UNPLUGGED
HEINE®mPack UNPLUGGED

20/48
med 2014 2017-05-12
Messa in funzione HEINE®mPack UNPLUGGED
Montaggio dell’accumulatore mPack UNPLUGGED sulla fascia dello
strumento:
Per prima cosa rimuovere il segmento di copertura posteriore del caschetto.
Per fare questo, tenere la fascia nell’area della copertura posteriore con la
mano sinistra e tirare la copertura verso destra con il pollice destro.
Montare quindi l’accumulatore mPack UNPLUGGED sulla parte posteriore
della fascia, tenendo con la mano sinistra la fascia e posizionando mPack
UNPLUGGED sulla fascia in modo che il LED si trovi a sinistra. Con una
leggera pressione del pollice sinistro agganciare l’accumulatore alla fascia.
Collegare il cavo del regolatore della luminosità al mPack UNPLUGGED.
Prima di mettere in funzione per la prima volta mPack UNPLUGGED, le
batterie devono essere caricate.
Caricare mPack UNPLUGGED mediante il trasformatore a rete
UNPLUGGED o la stazione di carica a parete EN 50 UNPLUGGED.
Le batterie nuove sono solo parzialmente cariche. L’mPack UNPLUGGED
deve essere caricato prima di essere utilizzato per la prima volta con lo
strumento. L’indicatore LED visualizza il corretto stato di carica solo dopo
il primo ciclo di carica e scarica completo. (Anche in caso di sostituzione
della batteria).
Afnché l’indicatore a LED sul mPack UNPLUGGED segnali il livello
effettivo di carica della batteria, la batteria prima deve essere scaricata
completamente e poi ricaricata. A tal ne, accendere lo strumento con-
nesso con mPack UNPLUGGED nché la batteria non è completamente
scarica, quindi ricaricare mPack UNPLUGGED no a caricamento totale.
(questo deve essere fatto anche nel caso di sostituzione della batteria).
Messa in funzione
Caricamento mediante EN50 UNPLUGGED (stazione di carica per
montaggio a parete):
Collegare il trasformatore a rete ad una presa adatta, prestando attenzione
alla tensione della rete. Il LED verde sul trasformatore si accende. È possibile
caricare l’accumulatore mPack UNPLUGGED nel comparto di ricarica I o nel
comparto II. Esercitando una leggera pressione, introdurre mPack
UNPLUGGED nel comparto di ricarica nché non sia correttamente innestato.
Il comparto di ricarica I è predisposto per riporre lo strumento completo e
per caricare mPack UNPLUGGED. Lo strumento si spegne automaticamente
non appena lo si aggancia nel comparto di ricarica I. Esercitando una leggera
pressione sul mPack UNPLUGGED, questo si innesterà nel comparto di carica
per una corretta ricarica. Dopo circa un secondo il LED inizia a lampeggiare
in sequenza e indica che è pronto per la carica. Durante l’operazione di carica,
i LED lampeggiano (per maggiori informazioni, vedere il capitolo ”Indicatori a
LED“) Quando si toglie lo strumento dalla stazione di carica a parete e lo si
accende mediante il regolatore di luminosità, tutti e cinque i LED si illuminano
se la batteria è completamente carica. Quando il livello di carica diminuisce,
i LED si spengono uno dopo l’altro. Quando incomincia a lampeggiare il LED
arancione, è necessario ricaricare la batteria.
É possibile collocare lo strumento nella stazione di carica in ogni momento,
anche dopo un breve utilizzo. Al ne di aumentare la durata della batteria,
una nuova ricarica viene effettuata soltanto se il livello di carica residua è
inferiore al 75%.
Caricamento mediante il trasformatore a rete UNPLUGGED:
Attenzione: la carica mediante il trasformatore a rete UNPLUGGED è
possibile solo se il regolatore di luminosità è spento.
Collegare il trasformatore a rete a una presa adatta, prestando attenzione alla
tensione della rete. Il LED verde del trasformatore si accende. Poi collegare il
cavo alla presa destra o alla presa sinistra del mPack UNPLUGGED. La
ricarica ha inizio. Una volta conclusa la ricarica, tutti i LED niscono di
lampeggiare. Scollegare il caricatore. A questo punto è possibile accendere
lo strumento mediante il regolatore di luminosità.
Per ogni tipo di carica vale quanto segue:
La durata della carica dipende dalla carica residua della batteria e richiede
circa 2 ore massimo. Quando la batteria è completamente carica, l’elettronica
del mPack UNPLUGGED si spegne automaticamente, tutti i LED si spengono.
Non è pertanto possibile una sovraccarica della batteria.
Uso diretto:
Nel caso che la batteria nel mPack UNPLUGGED fosse totalmente scarica
e fosse necessario continuare a lavorare con lo strumento, è possibile un
uso diretto a rete dello strumento. Per fare questo, è sufciente collegare il
trasformatore a rete UNPLUGGED nella spina destra o sinistra e accendere
lo strumento mediante il regolatore di luminosità.
Durante l’uso diretto a rete, la batteria non si ricarica.
Indicatori a LED
Carica:
Durante la fase di carica i LED funzionano in sequenza; durante l’uso restano
accesi. Se tutti i LED sono spenti, ciò signica che l’operazione di carica si è
conclusa e che la batteria è completamente carica.
Funzionamento dell’mPack UNPLUGGED:
Il numero di LED accesi indica la capacità della batteria; la durata operativa
completa viene raggiunta quando almeno 4 LED sono accesi. Se il LED giallo
lampeggia, è necessario ricaricare l’mPack UNPLUGGED. Se tutti i LED sono
spenti, la batteria è completamente scarica.
Igienizzazione
È necessario attenersi alle avvertenze relative all’igienizzazione sulla base
delle norme, leggi e direttive nazionali.
Classicazione secondo KRINKO: non critico
Spaulding Classication USA: noncritical
Prima della preparazione sterile staccare l’apparecchio dall’alimentatore.
Se si sospetta una contaminazione, procedere ad una igienizzazione.
Le misure descritte per l’igienizzazione non sostituiscono l’applicazione
delle norme di funzionamento valide di volta in volta.
HEINE Optotechnik autorizza esclusivamente le sostanze e le procedure
indicate nelle presenti istruzioni per l’uso.
Fare eseguire la pulizia e la disinfezione solo da una persona con sufci-
ente competenza in materia di igiene.
Attenersi alle istruzioni dei produttori delle sostanze di preparazione.
Non utilizzare disinfettanti spray, panni umidi gocciolanti o molto schiu-
mosi. Non eseguire l’igienizzazione automatica.
Non danneggiare le superci di contatto sull’accumulatore mPack
UNPLUGGED e quelli sul caricatore EN50 UNPLUGGED con oggetti
appuntiti o taglienti.
Procedura
Pulire e disinfettare l‘apparecchio manualmente (pulizia e disinfezione per
stronamento).
Sostanza consigliata
Detergente: enzimatica (ad es. neodisher®MediClean)
Disinfettante: a base di sali d’ammonio quaternario (ad es. Mikrobac®Tissues)
o perossido di idrogeno (ad es. PREempt®Wipes)
Manutenzione
L’EN50 UNPLUGGED e l’alimentatore a commutazione non richiedono
interventi di manutenzione regolari.
L’alimentatore a commutazione non può essere aperto (rischio di scossa
elettrica).
Nell’mPack UNPLUGGED le batterie litio-polimeri possono essere sostituite;
a questo scopo rispettare le indicazioni „Sostituzione della batteria“.
Per il prodotto HEINE noi, in quanto produttori, non prescriviamo alcun
controllo di sicurezza tecnica (STK) conformemente all‘MPBetreib V, § 6,
controlli di sicurezza tecnica, riferimento allegato 1.
La durata di funzionamento prevista è di 7 anni.
Assistenza
L’apparecchio non richiede interventi di assistenza.
Sostituzione delle batterie
Con il passare del tempo, le batterie si usurano gradualmente e richiedono
tempi di ricarica più lunghi. Qualora, caricando regolarmente le batterie, si
noti una riduzione dell’autonomia dell’apparecchio o un allungamento del
tempo di ricarica, probabilmente è necessario sostituirle. L’inserimento di
una nuova batteria HEINE Li-Pol viene effettuato mediante la sostituzione del
coperchio dell’accumulatore HEINE®mPack UNPLUGGED:
Utilizzare solo batterie originali HEINE Li-Pol.
off
on off
Other manuals for EN50
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HEINE Batteries Charger manuals