patura P 15 User manual

1
www.patura.com
P 15 Ref. 141100
P 50 Ref. 141500
DEUTSCH ..............................................1
FRANÇAIS..................................................................9
ENGLISH..................................................................17
NEDERLANDS...........................................................25
DEUTSCH
Erläuterung der Symbole
auf dem Gerät
Erdungsanschluss. Schließen Sie den Er-
dungsanschluss an das Erdungssystem an.
Zaunanschluss. Schließen Sie den Zaunan-
schluss an den Zaun an.
Vor der Verwendung Bedienungsanleitung
lesen.
Gerät nicht mit dem normalen Müll
entsorgen. Es obliegt Ihrer Verantwortung,
das Gerät bei einer geeigneten Sammel-
stelle für das Recycling von Elektro- und
Elektronikmüll abzugeben.
Schließen Sie das Elektrozaungerät nie
an ein netzbetriebenes Gerät oder ein
Batterieladegerät an.
Batteriefach 9V Batterie
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Seitlicher Verschluss-Clip
Erdungsanschluss
Anzeige-
lämpchen
(grün oder rot)
Zaunanschluss
Ein-/Ausschalter
Zum Öffnen hier drücken
Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi
User manual / Handleiding

2
Anschließen des Elektrozaungeräts
an den Zaun
1 Versenken Sie den Erdstab vollständig in festem Boden.
2 Schließen Sie das Elektrozaungerät mit der grünen
Erdleitung des Erdungsanschlusses ( ) an den
Erdstab an.
3 Schließen Sie das Elektrozaungerät mit der roten
Leitung des Zaunanschlusses ( ) an den Zaun an.
4 Sorgen Sie für guten Kontakt. Falls erforderlich
entfernen Sie einen Teil des Kabelmantels, um die
Stahllitzen freizulegen und so einen guten Kontakt
sicherzustellen.
Bedienung
Einschalten des Elektrozaungeräts
Stellen Sie den Schalter auf .
Wenn das Elektrozaungerät eingeschaltet und die
Batteriespannung in Ordnung ist, leuchtet das Anzeige-
lämpchen etwa 2 Sekunden lang grün.
Das Elektrozaungerät gibt alle 1,5 Sekunden einen
Ausgangsimpuls ab. Bei jedem Impuls blinkt das
Lämpchen grün.
Ausschalten des Elektrozaungeräts
Stellen Sie den Schalter auf .
Anzeigelämpchen
Das Anzeigelämpchen zeigt den Status des
Elektrozaungeräts und der Batterie an.
Anzeige-
lämpchen Bedeutung Maßnahme
Das Anzeigelämp-
chen
leuchtet beim
Einschalten
des Elektrozaun-
geräts zwei
Sekunden grün.
Die Batterie-
spannung
ist in
Ordnung.
Das Anzeigelämp-
chen blinkt
alle 1,5 Sekun-
den einmal
grün.
Das Elekt-
rozaungerät
funktioniert
und die
Ausgangs-
spannung ist
in Ordnung.
Das Anzeigelämp-
chen blinkt
alle drei Sekun-
den einmal
grün (nur bei
Verwendung
einer externen
12 V Batterie)
Die Batterie-
spannung
beträgt
weniger als
11,8 V.
Die 12 V
Batterie muss
ausgetauscht
oder aufgela-
den werden.
Das Anzeigelämp-
chen
leuchtet beim
Einschalten
des Elektrozaun-
geräts zwei
Sekunden rot.
Die Batterie-
spannung
ist niedrig.
Die interne 9 V
Batterie muss
ausgetauscht
werden.
Die 12 V
Batterie muss
ausgetauscht
oder aufgela-
den werden.

3
www.patura.com
Batterieschutz
Ist das Elektrozaungerät an eine 12 V Batterie
angeschlossen, sorgt die Batterieschutzfunktion für eine
Verlängerung der Betriebsdauer zwischen den
einzelnen Ladevorgängen. Sinkt die Batteriekapazität
unter 11,8 V, verlangsamt das Elektrozaungerät die
Pulsgeschwindigkeit auf 3 Sekunden. Um eine Tief-
entladung und somit eine irreversible Schädigung der
Batterie zu vermeiden, schaltet sich das Elektrozaunge-
rät bei einer Spannung von weniger als 11,2 V aus.
Batterien
Batterieauswahl
Die Elektrozaungeräte P 15 oder P 50 können
mit einer 9 V oder 12 V Batterie betrieben werden. Eine
9 V Batterie kann ins interne Batteriefach eingelegt und
eine 12 V Batterie extern angeschlossen werden.
Geschätzte
Mindestbatterielebensdauer
Wählen Sie mithilfe der folgenden Tabelle eine
passende Batterie für das Elektrozaungerät.
Anzeige-
lämpchen Bedeutung Maßnahme
Das Anzeigelämp-
chen blinkt
alle 1,5 Sekun-
den einmal rot.
Das Elektrozaungerät
funktioniert, aber die
Ausgangsspannung ist
niedrig (weniger als
3 kV).
Überprüfen Sie, ob alle Anschlüsse des Zauns und Erdungssystems
fest und sicher sind. Entfernen Sie etwaigen Rost.
Überprüfen Sie, ob der Erdstab fest im Boden steckt.
Überprüfen Sie die Zaunleitung auf durch Bäume oder Bewuchs
verursachte Defekte. Entfernen Sie falls erforderlich etwaige
Hindernisse und reparieren Sie den Zaun.
Überprüfen Sie, ob das Elektrozaungerät für die Zaunlänge
geeignet ist. Verkürzen Sie nötigenfalls den Zaun oder reduzieren
Sie die Anzahl der Drähte. Eine andere Möglichkeit besteht darin,
den Zaun in kleinere Abschnitte einzuteilen und jeden Abschnitt
mit einem eigenen Elektrozaungerät auszustatten.
Das Anzeigelämp-
chen blinkt
vier Sekunden
rot.
Das Elektrozaungerät
ist defekt. Es wird
keine
Ausgangsspannung
an den Zaun
abgegeben.
Das Elektrozaungerät
versucht den Defekt
durch einen Neustart
zu beheben.
Besteht der Defekt
weiterhin, wird dieser
Vorgang wiederholt.
Bringen Sie das Elektrozaungerät zur Reparatur zu einer
zugelassenen Kundendienststelle.

4
Elekt-
rozaun-
gerät
9 V Alkaline-Batterie 12 V
Batterie
55 Ah 90 Ah 175 Ah 35 Ah
P 15 80
Tage 130 Tage 260
Tage 45 Tage
P 50 45
Tage 70 Tage 140
Tage 25 Tage
Einsetzen einer internen Batterie
oder Anschließen einer externen
Batterie
Warnung!
- Schalten Sie das Elektrozaungerät aus,
bevor Sie es an eine Batterie anschließen.
Einsetzen einer internen Batterie
Verwenden Sie eine der im letzten Abschnitt ange-
führten Batterien.
1 Stellen Sie das Elektrozaungerät auf eine ebene
Fläche. Öffnen Sie den Deckel des Elektrozaunge-
räts, indem Sie unterhalb des Geräteoberteils auf
den seitlichen Verschluss-Clip drücken. Entfernen
Sie etwaige lose Teile aus dem Batteriefach.
2 Entfernen Sie den Batterie-Aufkleber, um die
Batterie zu aktivieren (wird der Aufkleber nicht
entfernt, verringert sich die Batterielebensdauer).
3 Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.
4 Schließen Sie das positive (rote +) Kabel der Batte-
rie an die positive (+) Klemme auf der Innenseite
des Deckels des Elektrozaungeräts an.
5 Schließen Sie das negative (schwarze -) Kabel
der Batterie an die negative (-) Klemme auf der
Innenseite des Deckels des Elektrozaungeräts an.
6 Schließen Sie den Deckel des Elektrozaungeräts.
Hinweis: Die Batterie muss sich stets in aufrechter
Position befinden.
Anschließen einer externen Batterie
Um das Elektrozaungerät an eine externe 12 V Batterie
anschießen zu können, wird ein spezielles Anschlusska-
bel benötigt (Ref. 159101).
Warnung!
- Die Batterie muss vom Elektrozaungerät abge-
klemmt werden, bevor sie an ein netzbetriebenes
Batterieladegerät angeschlossen wird. Die Nichtbe-
achtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer
Beschädigung des Elektrozaungeräts und zu einem
möglicherweise tödlichen Elektroschock führen.
- Bei Verwendung eines PVC-ummantelten Kabels
muss das Elektrozaungerät an einem geschützten Ort
montiert werden. Arbeiten am Kabel dürfen nicht bei
Temperaturen unter +5°C durchgeführt werden.
Handhabung der Batterie
Achtung!
- Batterien beinhalten schädliche Chemikalien und
können bei unsachgemäßer Verwendung Verlet-
zungen verursachen. Beachten Sie die Richtlinien
zur Instandhaltung und Wartung der Batterie
sowie die entsprechenden Sicherheitshinweise in
diesem Handbuch und in den Unterlagen, die mit
Ihrer Batterie mitgeliefert wurden.
Pluspol (+) Minuspol (–)

5
www.patura.com
Aufladen der Batterie
Warnung!
- Versuchen Sie niemals, eine nicht wiederauflad-
bare Batterie aufzuladen.
- Beim Aufladen einer Batterie ist für ausreichende
Belüftung zu sorgen, damit die Gase abströmen
können.
Es ist unbedingt notwendig, die Batterie regelmäßig
aufzuladen. Verwenden Sie ein Ladegerät mit
geeigneter Nennleistung und beachten Sie die
Empfehlungen des Batterieherstellers.
1 Schließen Sie das positive (+) Batterieladekabel
an den Pluspol der Batterie an und das negative
(-) an den Minuspol.
2 Stecken Sie das Stromeingangskabel des Ladegeräts
in die Steckdose und schalten Sie den Strom ein.
Achtung!
- Ein Überladen der Batterie verringert deren
Lebensdauer. Die Empfehlungen des Batterieher-
stellers bzgl. des Aufladens der Batterie über das
Netz sollten nicht überschritten werden.
Instandhaltung und Wartung
der Batterie
•
Bringen Sie die Batterie in einem geeigneten Batterieka-
sten unter, falls sie Witterungseinflüssen ausgesetzt ist.
• LagernSiedieBatteriebeiNichtverwendungim
voll aufgeladenen Zustand und laden Sie sie
regelmäßig auf (alle 8 Wochen).
• LadenSieeineentladeneBatteriesobaldals
möglich wieder auf. Batterien sollten nicht im
entladenen Zustand bleiben.
• ÜberprüfenSieregelmäßigdenStandderBatterie-
flüssigkeit, damit er nicht unter die Oberfläche der
Batterieplatten fällt.
• FüllenSiedieBatteriemitdestilliertemWassernach.
Nicht überfüllen. Für ausführlichere Informationen
siehe die Empfehlungen des Batterieherstellers.
Batteriesicherheit
• SorgenSiebeimAufladenfüreineausreichende
Belüftung der Batterie.
• VermeidenSieTemperaturenüber50°C.
• VermeidenSiejeglichenKontaktderBatteriemit
Flammen oder Funken.
Errichtung eines sicheren
Elektrozauns
Achtung!
- Bitte vor der Verwendung des Elektrozaungeräts lesen.
Ein Elektrozaun kann gefährlich sein, wenn Menschen
oder Tiere darin hängen bleiben oder sich darin
verheddern können oder andere Risiken bestehen.
Ernsthafte Verletzungen können die Folge sein. Treffen
Sie alle erforderlichen Vorkehrungen, um die Gefahr
eines Hängenbleibens oder einer Verhedderung zu
vermeiden. Lesen Sie diese Sicherheitsinformationen
gemeinsam mit den Anforderungen an Elektrozäune
zum Hüten von Tieren.
Gefahren
! Nicht durch oder unter einem Elektrozaun hindurch
klettern. Falls Sie einen Elektrozaun überqueren
müssen, benutzen Sie ein Tor oder eine dafür
bestimmte Übergangsstelle.
! Die Verwendung dieses Elektrozaungeräts durch Kin-
der oder Behinderte darf nur unter Aufsicht erfolgen.
Kleinen Kindern ist das Spielen mit dem Elektrozaun-
Minuspol (–)

6
Sicherheitshinweise
Definition verwendeter
Fachbegriffe
Elektrozaungerät – Ein Gerät, das in regelmäßigen
Abständen Spannungsimpulse an den angeschlossenen
Zaun schickt.
Zaun – Eine Absperrung für Tiere oder zu Sicherheitszwe-
cken, bestehend aus einem oder mehreren Leitern wie
beispielsweise Metalldrähten, Stangen oder Schienen.
Elektrozaun – Ein von der Erde isolierter Zaun mit
einem oder mehreren Leitern, durch den von einem
Elektrozaungerät aus Stromstöße geschickt werden.
Zaunkreislauf – Alle leitenden Teile oder Komponen-
ten in einem Elektrozaungerät, die galvanisch an die
Ausgangsklemmen angeschlossen sind oder angeschlos-
sen werden können.
Erdungselektrode – Ein Metallteil, das in der Nähe
eines Elektrozaungeräts in den Boden versenkt und
elektrisch an den Erdungsanschluss des Elektrozaun-
geräts angeschlossen wird und das von anderen
Erdungssystemen unabhängig ist.
Anschlusskabel – Ein elektrischer Leiter zum Anschluss
des Elektrozaungeräts an den elektrischen Weidezaun
oder die Erdungselektrode.
Elektrischer Weidezaun – Ein Elektrozaun zum
Hüten von Tieren oder zum Fernhalten von Tieren von
bestimmten Bereichen.
Elektrischer Sicherheitszaun – Ein für Sicherheits-
zwecke verwendeter Zaun bestehend aus einem
Elektrozaun und einer physischen Absperrung, die
elektrisch vom Elektrozaun isoliert ist.
Physische Absperrung – Eine mindestens 1,5 m hohe
Absperrung zur Verhinderung von unbeabsichtigtem
Kontakt mit den stromführenden Leitern des Elektrozauns.
Physische Absperrungen bestehen meist aus Querblechen,
steifen Querstangen, Stahlgittern oder Maschendrahtzaun.
Anforderungen für elektrische
Weidezäune
Elektrische Weidezäune und die zugehörigen Zusatzge-
räte sind so zu installieren, bedienen und warten,
dass die Gefahr für Menschen, Tiere und deren Umfeld
so gering als möglich ist.
gerät bzw. in der Nähe eines Elektrozauns oder eines
stromführenden Drahtes zu untersagen.
!Setzen Sie Stacheldraht niemals unter Strom.
! Befestigen Sie parallel verlaufende stromführende
Drähte nicht in einem Abstand von weniger als
150 mm von einem Stacheldrahtzaun.
! Setzen Sie Zaunkonstruktionen, in denen sich
Menschen oder Tiere verheddern können, nicht unter
Strom. Wir empfehlen zum Beispiel, dass zu beiden
Seiten eines Stacheldrahtes oder Maschendrahtzauns
jeweils nur ein stromführender Draht verlegt wird.
! Schließen Sie einen Elektrozaun niemals an zwei
Elektrozaungeräte an.
! Stromführende Drähte, die an zwei verschiedene
Elektrozaungeräte auf ein und demselben oder auf
einem benachbarten Grundstück angeschlossen sind,
müssen mindestens 2 m voneinander entfernt sein.
! Bringen Sie Erdungselektroden eines Elektrozaun-
geräts nicht in einem Abstand von weniger als
10 m von einem Teil eines Erdungssystems einer
Stromversorgung oder einer
Telekommunikationsleitung an.
! Verlegen Sie Elektrozaundrähte nicht über oder
in der Nähe von Freileitungen oder überirdischen
Kommunikationsleitungen.
Verpflichtungen gegenüber
der Öffentlichkeit
Entlang öffentlicher Straßen und Wege sind in kleinen
Abständen Warnschilder an den Pfosten des Elek-
trozauns anzubringen. Wenn Elektrozäune öffentliche
Wege kreuzen, ist ein stromfreies Gatter oder ein
stromfreier Zaunübertritt vorzusehen, und an den
Zaunpfosten oder -drähten in der Nähe der Kreuzung
sind Warnschilder anzubringen.

7
www.patura.com
Achtung!
- Vermeiden Sie Berührungen mit dem
Elektrozaun insbesondere mit Kopf, Hals oder Rumpf.
Klettern Sie nicht über, durch oder unter einem
Elektrozaun mit mehreren Drähten hindurch. Ver-
wenden Sie zur Überquerung ein Tor oder eine eigens
zu diesem Zweck bestimmte Übergangsstelle.
Dieses Elektrozaungerät ist nicht geeignet für die Verwendung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelndem Wissen bzw. mangelnder Erfahrung, es sei denn
sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
in der Verwendung des Elektrozaungeräts unterwiesen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit dem
Elektrozaungerät spielen.
Elektrozaunkonstruktionen, bei denen die Gefahr groß ist,
dass Tiere oder Personen hängen bleiben, sind zu vermeiden.
Ein elektrischer Weidezaun darf nicht an zwei oder mehr
verschiedene Elektrozaungeräte oder an unabhängige
Zaunkreisläufe desselben Elektrozaungeräts
angeschlossen werden.
Der Abstand zwischen den Drähten zweier elektrischer
Weidezäune, die von getrennten, unabhängig getakteten
Elektrozaungeräten gespeist werden, muss mindestens 2,5 m
betragen. Falls diese Lücke geschlossen werden soll, sind zu
diesem Zweck elektrisch nicht-leitende Materialien oder eine
isolierte Metallabsperrung zu verwenden.
Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht dürfen nicht an
ein Elektrozaungerät angeschlossen werden.
Der oder die stromführenden Drähte eines elektrischen
Weidezauns können durch einen nicht-stromführenden Zaun
mit Stacheldraht oder scharfkantigem Draht ergänzt werden.
Die Stützvorrichtungen der stromführenden Drähte sind so
auszulegen, dass zwischen den stromführenden Drähten und der
vertikalen Ebene der nicht-stromführenden Drähte ein Mindest-
abstand von 150 mm gewährleistet ist. Der Stacheldraht und der
scharfkantige Draht sind in regelmäßigen Abständen zu erden.
Befolgen Sie unsere Erdungsempfehlungen.
Zwischen der Erdungselektrode des Elektrozaungeräts und
möglichen anderen Komponenten, die an ein Erdungssystem
angeschlossen sind, wie beispielsweise der Schutzerdung der
Stromversorgung oder der Erdung des Telekommunikationssy-
stems ist ein Mindestabstand von 10 m einzuhalten.
In Gebäuden verlaufende Anschlussleitungen sind wirksam
von den geerdeten Bauelementen des Gebäudes zu isolieren.
Zu diesem Zweck können isolierte
Hochspannungskabel verwendet werden.
Unterirdische Anschlussleitungen sind in einem Isolierrohr zu
verlegen. Alternativ dazu können isolierte Hochspannungs-
kabel verwendet werden. Die Anschlussleitungen sind vor
Beschädigungen durch in den Boden einsinkende Tierhufe
oder Fahrzeugreifen zu schützen.
Anschlussleitungen dürfen nicht zusammen mit Netzstrom-, Kom-
munikations- oder Datenkabeln im selben Rohr verlegt werden.
Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte dürfen
nicht oberhalb von Freileitungen oder überirdischen Kommuni-
kationsleitungen geführt werden.
Kreuzungen mit Freileitungen sind nach Möglichkeit zu vermei-
den. Ist eine Kreuzung unumgänglich, hat sie unterhalb der
Stromleitung und in einem möglichst rechten Winkel zu erfolgen.
Werden Anschlussleitungen und elektrische Weidezaundrähte
in der Nähe einer Freileitung installiert, dürfen die Abstände
nicht geringer sein als die unten angegebenen Werte.
Mindestabstände von Stromleitungen für elektrische
Weidezäune
Stromleitungsspannung Abstand
≤1000 V 3 m
>1000 V bis ≤33.000 V 4 m
>33.000 V 8 m
Werden Anschlussleitungen und elektrische Weide-
zaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert,
darf ihre Höhe über dem Boden nicht mehr als 3 m
betragen. Dies gilt für Elektrozäune zu beiden Seiten
der orthogonalen Projektion des äußersten Leiters der
Stromleitung auf dem Boden in einem Abstand bis zu:
•2mbeiStromleitungenmiteinerNennspan-
nung nicht über 1.000 V.
•15mbeiStromleitungenmiteiner
Nennspannung über 1.000 V.
Für Elektrozäune zur Abschreckung von Vögeln, zur
Einzäunung von Haustieren oder zur Gewöhnung von
Tieren wie Kühen an Elektrozäune reicht ein Elek-
trozaungerät mit geringer Leistung, um ein zufrieden-

8
stellendes und sicheres Ergebnis zu erzielen.
Bei Elektrozäunen, die Vögel davon abzuhalten
sollen, sich auf Gebäuden niederzulassen, wird kein
Elektrozaundraht an die Erdungselektrode des Elek-
trozaungeräts angeschlossen. An sämtlichen Stellen, an
denen Personen mit den Leitern in Berührung kommen
könnten, ist ein Warnschild nach dem unten gezeigten
Vorbild anzubringen.
Kreuzt ein elektrischer Weidezaun einen öffentlichen
Weg, ist im Weidezaun am Ort der Kreuzung ein
stromfreies Gatter oder ein Zauntritt vorzusehen. An
jeder solchen Kreuzung sind die stromführenden Drähte
mit Warnschildern zu versehen.
Sämtliche Abschnitte eines elektrischen Weidezauns,
die entlang einer öffentlichen Straße oder eines öffent-
lichen Wegs verlaufen, sind in kurzen Abständen mit
Sicherheitsschildern zu kennzeichnen, die fest an den
Zaunpfählen oder auf den Drähten montiert werden.
•DieAbmessungenderWarnschildermüssenminde-
stens 100x200 mm betragen.
•AlsHintergrundfarbefürbeideSeitenderWarnschil-
der ist gelb zu wählen. Die Schrift auf dem Schild
muss schwarz sein und entweder
lauten:
oder einen Text des Inhalts
“ACHTUNG: Elektrozaun” aufweisen.
•DerAufdruckmussunlöschbarsein.Eristauf
beiden Seiten des Warnschilds anzubringen und
muss mindestens 25 mm hoch sein.
Achten Sie darauf, dass sämtliche netzbetriebenen
Zusatzgeräte, die an den elektrischen Weidezaun
angeschlossen werden, zwischen dem Zaunkreislauf
und der Netzversorgung ebenso stark isoliert sind wie
das Elektrozaungerät selbst.
Zusatzgeräte sind vor Witterungseinflüssen zu schützen,
es sei denn sie sind vom Hersteller ausdrücklich für die
Verwendung im Freien ausgewiesen und haben einen
IP-Schutz von mindestens IPX4.
Wartung
Das Elektrozaungerät enthält keine Teile, die vom
Kunden gewartet werden können. Reparaturen sind von
einer zugelassenen Kundendienststelle
durchzuführen.
36 Monate Garantie
ab Kaufdatum
Für dieses Produkt besteht für einen festgelegten
Zeitraum ab dem Kaufdatum eine Garantie auf Mate-
rial- und Verarbeitungsfehler. Sollte ein Garantiefall
eintreten, schicken Sie das Produkt bitte mit dem
Kaufbeleg an die Verkaufsstelle. Infos zur Gewährlei-
stungsfrist und zu anderen geltenden Bestimmungen
erhalten Sie von der Verkaufsstelle.
Hinweis:
•-FürUnfälleoderBeschädigungenaufgrundvon
unbefugten Eingriffen, Veränderungen oder falsch-
er Benutzung des Produktes wird keine Haftung
übernommen.
•-SoweitgesetzlichzulässigistdieseGarantie
ausschließlich, nicht übertragbar und ersetzt alle
anderen (ausdrücklichen oder stillschweigenden)
Garantien, Darstellungen oder Bedingungen zu
diesem Produkt (wann immer diese auftreten),
unabhängig davon, ob sich diese aus Vorschriften,
Gesetzen, Handel, Gewohnheitsrecht oder
anderweitig ableiten.

9
www.patura.com
P 15 Ref. 141100
P 50 Ref. 141500
DEUTSCH...................................................................1
FRANÇAIS .............................................9
ENGLISH..................................................................17
NEDERLANDS...........................................................25
FRANÇAIS
Explication des symboles sur
l’électrificateur
Borne de terre de la clôture. Connectez la
borne de terre à votre système de mise à la
terre.
Borne de sortie vers la clôture. Connectez
la borne de sortie à la clôture.
Lire attentivement toutes les instructions
avant usage.
Ce symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les autres ordures
ménagères. Au lieu de cela, il est de votre
responsabilité d’éliminer vos déchets en
les apportant à un point de collecte dési-
gné pour le recyclage des déchets d’équi-
pements électriques et électroniques.
Ne jamais raccorder à de l’équipement
alimenté sur secteur, y compris les
chargeurs de batterie.
Compartiment
de la batterie Batterie 9V
(non fournie)
Dispositif d‘encliquetage
laréral
Borne de terre
de la clôture
Indicateur
lumineux
(vert ou rouge)
Borne de sortie vers
la clôture
Interrupteur
Marche/Arrêt
Appuyer pour ouvrir
Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi
User manual / Handleiding

10
Connecter l’électrificateur
à la clôture
1 Enfoncez le piquet de terre pleinement dans un
sol ferme.
2 Connectez le fil de terre vert de la borne de terre
de l’électrificateur ( ) au piquet de terre.
3 Connectez le fil de clôture rouge de la borne de
sortie de l’électrificateur ( ) à la clôture.
4 Assurez un bon contact. Si nécessaire, dénudez
avec précaution une partie du fil pour assurer le
bon contact.
Utilisation
Allumer l’électrificateur
Mettez l’interrupteur sur .
L’indicateur lumineux s’allumera en vert pendant à peu
près 2 secondes ce qui indique que l’électrificateur est
en marche et que le niveau de tension de la batterie
est en règle.
Ensuite, l’électrificateur émet une impulsion de sortie
toutes les 1,5 secondes et l’indicateur lumineux
clignote en vert à chaque impulsion.
Éteindre l’électrificateur
Mettez l’interrupteur sur .
Indicateur lumineux
L’indicateur lumineux affiche l’état de l’électrificateur
et de la batterie :
Indicateur
lumineux Signification Mesure à
prendre
L’indicateur
lumineux
s’allume en vert
pendant deux
secondes lorsque
l’électrificateur
est mis en
marche.
La tension de
la batterie
est OK.
L’indicateur
lumineux
clignote en vert
toutes les 1,5
secondes.
L’électri-
ficateur
fonctionne et
la tension
de sortie de
l’électrifica-
teur est OK.
L’indicateur lu-
mineux clignote
en vert toutes les
trois secondes
(seulement en
cas de connexion
à une batterie
externe 12 V).
La tension de
la batterie
a baissé
en-dessous de
11,8 V.
Rechargez ou
remplacez la
batterie externe
12 V.
L’indicateur lumi-
neux s’allume en
rouge pendant
deux secondes
lorsque
l’électrificateur
est mis en
marche.
La tension de
la batterie
est faible.
Remplacez la
batterie interne
9 V.
Rechargez ou
remplacez la
batterie externe
12 V.

11
www.patura.com
Préservation de la batterie
Lorsque l’électrificateur est connecté à une batterie
12 V, la fonction de préservation de la batterie
prolonge la durée de fonctionnement entre
deux chargements. Lorsque la capacité de la batterie
baisse en dessous de 11,8 V, la fréquence des
impulsions sera réduite à 3 secondes. Afin
d’éviter des décharges trop profondes et ainsi un
dommage irréversible dans la batterie, l’électrificateur
s’éteindra lorsque la tension de la
batterie baisse à moins de 11,2 V.
Batteries
Choisir une batterie
Les électrificateurs P 15 et P 50 fonctionnent avec
une batterie 9 V ou 12 V. Une batterie 9 V peut être
installée à l’intérieur du compartiment de la batterie et
une batterie 12 V peut être reliée extérieurement.
Autonomie de la batterie minimale
estimée
Choisissez une batterie adaptée à votre électrificateur sur la
base de l’information donnée dans le tableau ci-dessous.
Indicateur
lumineux Signification Mesure à prendre
L’indicateur lumi-
neux clignote en
rouge
toutes les 1,5
secondes.
L’électrificateur
fonctionne, mais la
tension de sortie de
l’électrificateur est
faible (moins de 3 kV).
Vérifiez que toutes les connexions de la clôture et du piquet de
mise à la terre sont bien fixés et sûres. Si nécessaire, éliminez
toute formation de rouille.
Vérifiez que le piquet de terre est solidement enfoncé dans un sol
ferme.
Contrôlez s’il y a des fuites sur la ligne de clôture dues à des
arbres ou à toute autre végétation. Si nécessaire, éliminez toute
obstruction et réparez la clôture.
Vérifiez que la capacité nominale de l’électrificateur est suffisante
pour la longueur de la clôture. Si nécessaire, réduisez la longueur
de la clôture ou réduisez le nombre de fils de clôture. Comme
alternative, vous pouvez diviser la ligne de clôture en plusieurs
parties plus petites, dont chaque partie sera alimentée par un
électrificateur indépendant.
L’indicateur
clignote
rapidement en
rouge pendant
quatre secondes.
Dysfonctionnement de
l’électrificateur. Aucune
tension de sortie ne
sera délivrée à la
clôture.
L’électrificateur
essayera de régler
l’anomalie en
redémarrant.
Si l’anomalie persiste,
ce cycle recommencera.
Cet électrificateur doit être renvoyé à un centre de SAV agréé.

12
Borne
positive (+) Borne
négative (–)
Modèle de
l’électrifi-
cateur
Pile alcaline air 9 V Batterie
12 V
55 Ah 90 Ah 175 Ah 35 Ah
P 15 80
jours 130 jours 260
jours 45 jours
P 50 45 jours 70 jours 140
jours 25 jours
Installation d’une batterie interne
ou connexion à une batterie externe
Attention!
- Éteignez l’électrificateur avant de le brancher
à une batterie.
Installation d’une batterie interne
Utilisez une batterie comme détaillé au paragraphe précédent.
1 Mettez l’électrificateur sur une surface plane.
Ouvrez le couvercle de l’électrificateur en poussant
sur le verrouillage latéral. Enlevez tous les acces-
soires non fixés du compartiment de la batterie.
2 Retirez l’étiquette de la batterie pour l’activer (l’éti-
quette non retirée entrave l’autonomie de la batterie).
3 Placez la batterie dans le compartiment prévu.
4 Connectez le câble positif (+ rouge) de la batterie
à la borne positive (+) à l’intérieur du couvercle de
l’électrificateur.
5 Connectez le câble négatif (- noir) de la batterie à
la borne négative (-) à l’intérieur du couvercle de
l’électrificateur.
6 Remettez le couvercle de l’électrificateur.
Note: La batterie doit toujours être en position droite.
Connexion à une batterie externe
Afin de brancher l’électrificateur à une batterie externe
12 V, un câble de connexion spécifique est nécessaire
(Ref. 159101).
Attention!
- Vérifiez que la batterie est déconnectée de l’élec-
trificateur avant de la brancher sur un chargeur de
batterie quelconque fonctionnant sur secteur. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un
risque d’endommagement de l’électrificateur et
d’électrocution.
- Si un câble revêtu de chlorure de polyvinyle (PVC)
est utilisé pour connecter l’électrificateur à une bat-
terie externe, l’appareil doit être monté à l’abri des
intempéries et ne doit pas être manipulé lorsque la
température ambiante est inférieure à +5 °C.
Gestion de la batterie
Attention!
- Les batteries contiennent des produits chimiques
nocifs et peuvent causer des blessures si elles
sont mal utilisées. Prenez soin de respecter les
consignes relatives au maintien en bon état et à
l’entretien de la batterie. Vous les trouverez dans
le présent manuel ainsi que dans la documenta-
tion fournie avec votre batterie.
Chargement de la batterie
Attention!
- Ne jamais charger une batterie non rechargeable.
- Pendant le chargement de la batterie, assurer
une ventilation adéquate pour permettre aux gaz
de se dissiper.

13
www.patura.com
Un rechargement régulier de la batterie est essentiel. Utilisez
un chargeur d’une capacité nominale appropriée et référez-
vous aux recommandations du fabricant de la batterie.
1 Fixez le câble positif (+) du chargeur sur la borne
positive de la batterie et le câble négatif (–) du
chargeur sur la borne négative de la batterie.
2 Insérez la fiche du chargeur dans la prise de
courant et allumez le courant électrique.
Attention!
- Une surcharge de la batterie réduira sa durée de
vie. Ne pas dépasser les recommandations du
fabricant de la batterie relatives à la recharge de la
batterie depuis une source alimentée sur secteur.
Maintien en bon état et entretien
de batterie
• Logezlabatteriedansuneboîtebatterieappropriéesi
elle est exposée aux intempéries.
• Lorsquelabatterieesthorsusage,stockez-la
pleinement chargée et rechargez-la
régulièrement (toutes les 8 semaines).
• Rechargezunebatteriedéchargéeaussitôtquepossible.
Ne pas laisser les batteries en état déchargé.
• Inspectezlabatterierégulièrementpourassurerque
le niveau de remplissage en acide ne tombe pas au-
dessous de la surface des plaques de batteries.
• Lecaséchéant,remplissezlabatterieàl’aidedel’eau
distillée. Ne remplissez pas la batterie jusqu’à ce
qu’elle déborde. Référez-vous aux recommandations du
fabricant de la batterie pour obtenir plus d’informations.
Sécurité de la batterie
• Labatteriedoitêtrebienventiléelorsdelarecharge.
• Évitezdestempératuressupérieuresà50°C.
• Évitezuneexpositiondelabatterieauxflammes
et aux étincelles.
Installation d’une clôture
électrique sûre
Attention!
- Bien lire avant emploi.
Une clôture électrique peut être dangereuse si elle
présente un risque d’embrouillement ou d’emmêle-
ment ou que d’autres risques existent. Des blessures
graves ou la mort peuvent en résulter. Prenez toutes les
mesures nécessaires pour éviter tout risque de piégeage
ou d’emmêlement. Lisez attentivement ces instructions
de sécurité en même temps que les exigences pour les
clôtures électriques pour animaux.
Dangers
! Ne passez pas par-dessus ou par-dessous une
clôture électrique. Si vous devez traverser une
clôture électrique utilisez une porte ou un passage
spécialement aménagé.
! Ne jamais laisser un enfant ou une personne ayant
une quelconque infirmité utiliser l’électrificateur
sans surveillance. Ne jamais laisser un enfant
jouer avec cet électrificateur ou à proximité d’une
clôture électrique ou de fils électrifiés.
!N’électrifiez jamais des fils barbelés.
! N’installez jamais des fils électrifiés décalés à
moins de 150 mm d’une clôture de fil barbelé.
! N’électrifiezjamaisuneclôturequipourraitentraî-
ner un risque d’emmêlement pour l’homme ou les
animaux. Nous recommandons d’électrifier un seul
fil au maximum des deux côtés d’une clôture de fil
de fer barbelé ou d’un grillage.
! Ne jamais alimenter une seule clôture électrique
par deux électrificateurs.

14
cette structure est séparée de tout autre système de
mise à la terre.
Fil de connexion – Conducteur électrique utilisé pour relier
l’électrificateur à la clôture électrique ou à la prise de terre.
Clôture électrique pour animaux – Clôture électrique
utilisée pour contenir des animaux à l’intérieur ou à
l’extérieur d’un emplacement précis.
Clôture électrique de sécurité – Clôture utilisée à des
fins de sécurité et composée d’une clôture électrique
ainsi que d’une barrière physique isolée électriquement
de la clôture électrique.
Barrière physique – Barrière d’au moins 1,50 m de
haut destinée à empêcher tout contact involontaire
avec les fils conducteurs de la clôture électrique. En
général, les barrières physiques sont constituées d’un
revêtement vertical, de poteaux verticaux, de grilles en
acier, de piquets ou d’un grillage métallique.
Conditions requises pour les clô-
tures électriques pour animaux
Les clôtures électriques pour animaux et leurs
accessoires doivent être installés, utilisés et entretenus
de manière à éviter tout risque pour les personnes, les
animaux ou leur environnement immédiat.
Attention!
- Évitez tout contact avec les fils de la clôture électrique,
en particulier au niveau de la tête, du cou et de la cage
thoracique. Ne pas essayer de passer par-dessus, à
travers ou par-dessous une clôture électrique à plusieurs
fils. Pour franchir la clôture, empruntez un portail ou un
lieu de passage spécialement conçu à cet effet.
Cet électrificateur ne doit en aucun cas être manipulé
ou utilisé par des personnes présentant des facultés
physiques, sensorielles ou mentales limitées (ceci
s’applique également aux enfants) ou bien ne dispo-
sant pas des connaissances et de l’expérience requises.
On pourra faire exception lorsque celles-ci auront reçu
d’une personne chargée de leur sécurité les instructions
!Garder une distance minimale de 2 m entre deux
clôtures électriques alimentées par deux électri-
ficateurs différents, qu’elles soient situées sur le
même terrain ou deux terrains voisins.
! Garder une distance minimale de 10 m entre les
prises de terre de l’électrificateur et tout compo-
sant faisant partie d’un système de mise à la terre
d’un réseau électrique ou de télécommunation.
! N’installez jamais des fils de clôture électrique
au-dessus ou près de lignes électriques ou de
télécommunication aériennes.
Obligation envers le public
Des panneaux de danger doivent être mis en place sur
les piquets ou les fils de la clôture électrique et espacés
à courtes distances tout au long de routes et chemins
publics. Une porte ou autre passage non électrifié
doivent être installés partout où la clôture électrique
pour animaux croise un chemin public. À côté du
passage, des panneaux de danger sont à fixer sur les
piquets ou fils de la clôture.
Règles de sécurité
Définitions des termes techniques
Électrificateur – Appareil émettant régulièrement des impul-
sions électriques vers la clôture à laquelle il est connecté.
Clôture – Barrière utilisée pour les animaux ou
employée pour des raisons de sécurité. Celle-ci est
constituée d’un ou plusieurs conducteurs tels que des
fils métalliques, des piquets ou des lattes.
Clôture électrique – Barrière comprenant un ou plusieurs
conducteurs électriques, isolée de la terre et soumise à des
impulsions électriques générées par un électrificateur.
Circuit de la clôture – Ensemble des composants ou
éléments conducteurs d’un électrificateur qui sont
connectés ou qu’il est prévu de connecter galvanique-
ment aux bornes de sortie.
Prise de terre – Structure métallique enfoncée dans
le sol à proximité d’un électrificateur et connectée
électriquement à la borne de terre de l’électrificateur;

15
www.patura.com
nécessaires relatives à l’utilisation de l’électrificateur
ou bien lorsqu’elles seront sous la surveillance de cette
même personne.
Ne jamais laisser un enfant sans surveillance afin
d’éviter qu’il ne joue avec l’électrificateur.
Les installations de clôtures électriques devront être
conçues de manière à empêcher que des animaux ou
des personnes puissent s’y enchevêtrer.
Une clôture électrique pour animaux ne doit jamais
être alimentée par deux électrificateurs différents ou
par des circuits de clôture indépendants du même
électrificateur.
Dans le cas de deux clôtures électriques pour animaux
séparées et alimentées chacune par un électrificateur
indépendant, la distance entre les fils des deux clôtures
électriques pour animaux devra être d’au moins 2,50
mètres. Si cette ouverture doit être fermée, on le fera
en utilisant du matériel non-conducteur ou une barrière
métallique pourvue d’une isolation.
Toujours utiliser des éléments de clôture lisses. Ne
jamais par exemple électrifier des fils barbelés ou des
fils coupants.
On pourra utiliser une clôture non électrifiée composée
de fils barbelés ou de fils coupants pour renforcer une
ou plusieurs hauteurs de fils électrifiés d’une clôture
électrique pour animaux. Les dispositifs de support
des fils électrifiés doivent être construits de manière à
être distants d’au moins 150 mm par rapport au plan
vertical des fils non électrifiés. Les barbelés ou les fils
coupants doivent être mis à la terre à des intervalles
réguliers.
Suivez nos recommandations concernant la prise de terre.
Une distance d’au moins 10 m doit être maintenue entre la
prise de terre de l’électrificateur et toute autre partie connec-
tée à une prise de terre comme celle du réseau électrique ou
des lignes de télécommunication.
Les fils de connexion qui se trouvent à l’intérieur des bâti-
ments doivent être efficacement isolés des parties structurelles
du bâtiment qui sont à la terre. Ceci peut se faire en utilisant
un câble isolé à haute tension.
Les fils de connexion enterrés doivent être posés à l’intérieur
d’une gaine de protection isolante ; dans le cas contraire, il
faudra utiliser un câble isolé à haute tension.
On veillera également à empêcher que les fils de
connexion enterrés ne puissent être endommagés par
le passage d’animaux ou de véhicules.
Ne pas installer les fils de connexion dans les mêmes
conduites que celles utilisées pour les fils électriques ou
encore pour les câbles destinés aux télécommunications
ou au transport de données.
Ne pas installer les fils de connexion et les fils de la
clôture électrique pour animaux au-dessus de lignes
électriques ou de télécommunication aériennes.
Éviter autant que possible que ceux-ci ne croisent des
lignes électriques aériennes. Si ne peut être évité,
on les fera alors passer sous les lignes électriques en
prenant soin qu’ils soient le plus possible à angle droit
par rapport à celles-ci.
Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique
pour animaux doivent être installés à proximité d’une
ligne électrique aérienne, on veillera à respecter les dis-
tances minimums indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distances minimums à respecter entre les lignes
électriques et les clôtures électriques pour animaux
Tension de la ligne électrique Distance
≤1000 V 3 m
>1000 V et ≤ 33 000 V 4 m
>33 000 V 8 m
Si les fils de connexion et les fils de la clôture électrique
pour animaux sont installés à proximité d’une ligne
électrique aérienne, la distance verticale les séparant
du sol ne doit pas être inférieure à 3 mètres. Cette
hauteur s’applique aux deux côtés de la projection
orthogonale des conducteurs les plus extérieurs de la
ligne électrique sur la surface du sol, et ce pour une
distance de :
•2mpourleslignesélectriquesfonctionnantavec
une tension nominale inférieure à 1000 volts.
•15mpourleslignesélectriquesfonctionnant
avec une tension nominale supérieure à
1000 volts.

16
Les clôtures électriques destinées à éloigner les oiseaux,
à parquer des animaux domestiques ou à effectuer
le dressage des animaux (vaches par exemple) ne
nécessitent qu’un électrificateur à faible puissance qui
permettra d’obtenir une performance parfaitement
fiable et satisfaisante.
Si les clôtures électriques pour animaux sont utilisées
pour éloigner les oiseaux ou pour les empêcher de
se percher sur des immeubles, aucun fil de la clôture
électrique ne doit être connecté à la prise de terre de
l’électrificateur. Une plaque de signalisation doit être
mise en place partout où des personnes auront accès
aux conducteurs.
Partout où une clôture électrique pour animaux croise un
chemin public, il faudra prévoir d’intégrer une porte non
électrifiée à la clôture électrique pour animaux ou
encore un emplacement de passage doté d’une échelle.
Les fils électrifiés se trouvant près de ces passages
devront être signalés par des panneaux d’avertissement.
Toute partie d’une clôture électrique pour animaux
longeant une voie publique ou un sentier devra être
signalée à intervalles réguliers par des panneaux
d’avertissement qui seront solidement attachés aux
piquets ou accrochés à la ligne de clôture.
•Cesplaquesdesignalisationdevrontavoirune
taille d’au moins 10 cm sur 20 cm.
•Lacouleurdefonddecesplaquesserajaune
sur les deux côtés. Le texte sera de couleur
noire et la plaque devra en outre soit indiquer
le symbole suivant :
soit porter l’avertissement
« ATTENTION : clôture électrique ! »
•L’inscriptiondoitêtreineffaçable,inscritesur
les deux côtes de la plaque de signalisation et
avoir une hauteur minimum de 25 mm.
Veillez à ce que l’ensemble des accessoires fonction-
nant sur secteur et connectés au circuit de la clôture
électrique pour animaux fournisse entre le circuit de la
clôture et le réseau d’alimentation un degré
d’isolement équivalent à celui fourni par l’électrificateur.
Les accessoires doivent être protégés contre les
intempéries, sauf si, d’après les informations fournies
par le fabricant, cet équipement est spécialement conçu
pour un usage extérieur et si le degré de protection
minimum correspond à la classe IPX4.
Réparation
Cet électrificateur ne contient aucune partie réparable par le
client lui-même. Il doit être renvoyé à un centre de SAV agréé.
36 mois de garantie à
compter de la date d’achat
Ce produit bénéficie d’une garantie contre tout défaut
de matériel ou de fabrication à compter de la date
d’achat pour une période déterminée.
En cas d’un dommage garanti, veuillez retourner ce
produit à votre lieu d’achat accompagné de votre
justificatif d’achat. Pour tous les détails concernant les
périodes de garantie et autres conditions applicables,
veuillez vous adresser à votre lieu d’achat.
Note:
•-Aucuneresponsabilitén’estacceptéeencasd’acci-
dent ou de dommage résultant d’une manipulation
incorrecte, d’une modification ou d’une utilisation
abusive de ce produit.
•-Danslecadrelégalprévuparlaloi,cettegarantie
est exclusive, non transférable et remplace toute
autre garantie, déclaration et condition concernant
ce produit (qu’elles soient explicites ou implicites
et qu’importe le moment de la survenue) qu’elles
émanent d’une loi, d’une prescription, du secteur
commercial, des us et coutumes, etc.

17
www.patura.com
P 15 Ref. 141100
P 50 Ref. 141500
DEUTSCH...................................................................1
FRANÇAIS..................................................................9
ENGLISH .............................................17
NEDERLANDS...........................................................25
ENGLISH
Key to symbols on the unit
Fence earth terminal. Connect the fence
earth terminal to the earth system.
Fence output terminal. Connect the fence
output terminal to the fence.
Read full instructions before use.
This symbol on the product or its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, it is
your responsibility to dispose of your waste
equipment by handing it over to a desig-
nated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment.
Do not connect to mains-operated
equipment including battery chargers.
Battery
compartment 9 V internal battery
(not supplied)
Side latch
Fence earth
terminal
Indicator light
(green or red)
Fence output terminal
On/Off switch
Push to open
Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi
User manual / Handleiding

18
Connecting the energiser
to the fence
1 Push the earth rod fully into firm ground.
2 Connect the green earth lead from the energiser’s
fence earth terminal ( ) to the earth rod.
3 Connect the red fence lead from the energiser’s
fence output terminal ( ) to the fence.
4 Make sure there is a good contact. If necessary,
carefully strip the polywire to expose steel strands
in order to provide a good connection.
Operation
Turning the energiser on
Turn the switch to .
The indicator light will illuminate green for
approximately 2 seconds indicating that the energiser
is operating and that the battery voltage level
is OK.
The energiser then produces an output pulse every 1.5
seconds and the indicator light flashes green with each
pulse.
Turning the energiser off
Turn the switch to .
Indicator light
The indicator light shows the energiser and
battery status:
Indicator light Indicates Action
Indicator light
illuminates green
for two seconds
when energiser is
first switched on.
Battery
voltage is
OK.
Indicator light
flashes green
once every 1.5
seconds
Energiser is
operating
and the
energiser
output
voltage is
OK.
Indicator light
flashes green
once every three
seconds (only
when connec-
ted to a 12 V
external
battery)
Battery
voltage has
dropped
below 11.8 V.
Recharge or
replace
external
12 V battery.
Indicator light
illuminates red
for two seconds
when energiser is
first switched on.
Battery volta-
ge is low. Replace
internal 9 V
battery.
Recharge or
replace
external 12 V
battery.

19
www.patura.com
Battery preservation
When the energiser is connected to a 12 V battery, the
battery preservation feature extends the operating
period between battery charges.
When the battery capacity falls below 11.8 V, the ener-
giser will pulse speed will drop to 3 seconds between
pulses. In order to prevent deep discharge and thus
irreversible damage to the battery, the energiser will
switch off when the battery voltage falls below 11.2 V.
Battery
Selecting a battery
The P 15 and P 50 energisers can be operated using
a 9 V or 12 V battery. A 9 V battery can be installed
inside the battery compartment and
a 12 V battery can be connected externally.
Estimated minimum battery life
Select a suitable battery for the energiser using the
information in the table below.
Indicator light Indicates Action
Indicator light
flashes red once
every 1.5
seconds.
Energiser is operating
but the energiser
output voltage is low
(less than 3 kV).
Check that all the connections with the fence and earth rod are
firm and secure. If necessary, clean away any corrosion.
Check that the earth rod is pushed firmly into firm ground.
Check for faults in the fence-line caused by trees or vegetation.
If necessary, remove obstructions and mend the fence.
Check that the energiser rating is adequate for the length of the
fence. If necessary, reduce the length of the fence or reduce the
number of fence wires. Alternatively, divide the fence-line into
smaller zones, with each zone powered by a separate energiser.
Indicator light
flashes red
rapidly for four
seconds.
Energiser fault. There
will be no output
voltage delivered to
the fence.
Energiser will then
attempt to clear the
fault by restarting.
If the fault persists,
this cycle will
repeat.
The energiser must be returned to an authorised service agent
for repair.

20
Ener-
giser
model
9 V air alkaline battery 12 V
battery
55 Ah 90 Ah 175 Ah 35 Ah
P 15 80
days 130 days 260
days 45 days
P 50 45
days 70 days 140
days 25 days
Installing an internal battery or
connecting to an external battery
Warning!
- Turn off the energiser before connecting it to
a battery.
Installing an internal battery
Use a battery as specified in the previous section.
1 Place the energiser on a flat surface. Open the lid of
the energiser by pushing the side latch.
Remove any loose parts from the battery
compartment.
2 Remove the special battery label to activate the
battery (failure to do this will reduce the battery life).
3 Place the battery in the battery compartment.
4 Connect the positive (+ red) lead from the battery to
the positive (+) terminal inside the lid of the energiser.
5 Connect the negative (- black) lead from the battery to
the negative (-) terminal inside the lid of the energiser.
6 Replace the lid of the energiser.
Note: The battery must always be in the upright position.
Connecting to an external battery
A special battery connection cable is required in order
to connect the energiser to a 12 V external battery
(Ref. 159101).
Warning!
- Ensure that the battery is disconnected from the
energiser before connecting the battery to any
mains-operated battery charging device. Failure
to observe this precaution could result in damage
to the energiser and possible electrocution.
- When a polyvinyl chloride (PVC) sheathed cord
is used to connect the energiser to an external
battery, the equipment must be located in a
shelter and must not be handled when the
ambient temperature is below +5 °C.
Battery management
Warning!
- Batteries contain harmful chemicals and when
used incorrectly, may cause injury. Observe the
guidelines for battery care, maintenance and
safety in this manual and in the documentation
supplied with your battery.
Battery charging
Warning!
- Do not attempt to recharge a non-rechargeable
battery.
- When recharging a battery, ensure that there
is adequate ventilation to allow gases to disperse.
Positive (+)
terminal Negative (–)
terminal
Other manuals for P 15
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other patura Power Supply manuals