Heinner HBO-V656G-IX User manual

CUPTOR INCORPORABIL
Model: HBO-V656G-IX
•Cuptor incorporabil
•Clasa energetica A
•Capacitate 72L

www.heinner.com
1
Pictograma
Tip
Semnificatie
AVERTISMENT
Risc de vătămare gravă sau de deces
RISC DE ELECTROCUTARE
Risc de tensiune periculoasă
FOC
Avertisment; Risc de incendiu / materiale inflamabile
ATENȚIE
Risc de vătămare sau de deteriorare a proprietății
IMPORTANT / NOTÃ
Utilizarea corectă a sistemului
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
➢Cuptor incorporabil
➢Manual de utilizare
➢Certificat de garanție

www.heinner.com
2
III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ
1. Instructiuni privind siguranta
•Citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de a folosi aparatul și păstrați-le într-un
loc convenabil, pentru a fi consultate atunci când este necesar.
•Acest manual a fost întocmit pentru mai multe modele, prin urmare este posibil ca
aparatul dvs. să nu aibă unele dintre caracteristicile descrise în acesta. Din acest
motiv, este important să acordați o atenție specială oricăror cifre în timp ce citiți
manualul de operare.
1.1 Avertismente generale privind siguranța
•Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu
capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și
înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Lucrarile de
curatare si intretinere de utilizator nu trebuie sa fie efectuare de copii fara
supraveghere.
Avertisment: Produsul și componentele sale accesibile devin fierbinți în
timpul utilizării. Trebuie să fiți atenți, pentru a evita atingerea elementelor
de încălzire. Țineți copiii cu vârsta sub 8 ani la distanță, cu excepția
cazului în care sunt supravegheați în mod continuu.
ATENTIE: Procesul de preparare trebuie să fie supravegheat. Un proces
scurt de preparare trebuie să fie supravegheat în permanență.
Avertisment: Pericol de incendiu: Nu depozitați articole pe suprafețele
de gătire.
Avertisment: Dacă suprafața este crăpată, opriți aparatul, pentru a
•În timpul utilizării, aparatul va deveni fierbinte. Trebuie să fiți atenți pentru a evita
atingerea elementelor de încălzire din interiorul cuptorului.
•Mânerele pot deveni fierbinți după o perioadă scurtă de timp în timpul utilizării.
•Nu utilizați agenți abrazivi duri de curățare sau de degresare pentru curățarea
suprafețelor.cuptorului. Aceștia pot zgâria suprafețele, ceea ce poate conduce la
spargerea geamului ușii sau la deteriorarea suprafețelor.
•Nu utilizați aparate de curățat pe bază de abur pentru curățarea aparatului.
Avertisment: Pentru a evita posibilitatea de electrocutare, asigurati-va ca
aparatul este oprit inainte de a inlocui lampa.
ATENTIE: Componentele accesibile pot fi fierbinți atunci când gătiți sau
când preparați la grătar. Țineți copiii mici departe de aparat atunci când
acesta este în uz.
-Aparatul dvs. este produs în conformitate cu toate standardele și
reglementările locale și internaționale aplicabile.
-Lucrările de întreținere și de reparații trebuie efectuate numai de tehnicienii
autorizați de service. Lucrările de instalare și de reparații care sunt efectuate
de tehnicienii neautorizați pot fi periculoase. Nu alterați și nu modificați
specificațiile aparatului în niciun fel. Elementele necorespunzatoare de
protectie a plitei pot cauza accidente.

www.heinner.com
3
-Înainte de conectarea aparatului, asigurați-vă că sunt compatibile condițiile de
distribuție locale (natura gazului și presiunea gazului sau tensiunea și
frecvența electricității) și specificațiile aparatului. Condițiile de reglare pentru
acest aparat sunt prezentate pe etichetă.
ATENTIE: Acest produs este conceput numai pentru gătirea alimentelor și
este destinat numai pentru uz casnic în interior. Acesta nu trebuie utilizat în
niciun alt scop sau în nicio altă aplicație, cum ar fi utilizare ne-casnică sau
într-un mediu comercial sau pentru încălzirea unei încăperi.
-Nu utilizați mânerele ușii cuptorului pentru a ridica sau pentru a deplasa
aparatul.
-Au fost luate toate măsurile posibile pentru a vă asigura siguranța. Deoarece
geamul se poate sparge, trebuie să fiți atent în timpul curățării, pentru a evita
zgârierea. Evitați lovirea sau ciocnirea geamului cu accesoriile.
-Asigurați-vă că pentru aparat, cablul de alimentare nu este prins sau deteriorat
în timpul instalării. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător, de agentul său de service sau de persoane
calificate asemănător, pentru a preveni un pericol.
-Nu lăsați copiii să se urce pe ușa cuptorului sau să stea pe aceasta în timp ce
este deschisă.
1.2 Avertismente de instalare
•Nu utilizați aragazul înainte ca acesta să fie instalat complet.
•Aparatul trebuie să fie instalat de un tehnician autorizat. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio deteriorare care ar putea fi cauzată de așezarea și de
instalarea incorecte de persoane neautorizate.
•În momentul în care despachetați aparatul, asigurați-vă că acesta nu a fost
deteriorat în timpul transportului. În cazul unui defect, nu utilizați aparatul și contactați
imediat agentul calificat de service.Materialele folosite pentru ambalare (nailon, capse,
polistiren etc.) pot fi daunatoare pentru copii si trebuie colectate si indepartate imediat.
•Protejați produsul, nu îl expuneți la soare, la ploaie, la zăpadă, la praf sau la
umiditate excesivă.
•Materialele din jurul aragazului (adică dulapurile) trebuie să poată rezista la o
temperatură minimă de 100 °C.
•Produsul nu trebuie instalat după o ușă decorativă, pentru a evita supraîncălzirea.

www.heinner.com
4
1.3 In timpul utilizarii
•Atunci când utilizați pentru prima dată cuptorul, puteți simți un miros ușor. Acest
lucru este perfect normal și este cauzat de materialele de izolare de pe elementele de
încălzire. Vă sugerăm ca înainte de a utiliza cuptorul pentru prima dată, să-l lăsați gol
și să-l setați la temperatura maximă timp de 45 de minute. Asigurați-vă că mediul în
care este instalat produsul este bine ventilat.
•Aveți grijă atunci când deschideți ușa cuptorului în timpul gătirii sau după aceea.
Aburul fierbinte de la cuptor poate provoca arsuri.
•Nu introduceți materiale inflamabile sau combustibile în aparat sau în apropierea
acestuia atunci când acesta este în funcțiune.
•Întotdeauna utilizați mânuși pentru cuptor pentru a scoate și pentru a reașeza
alimentele în cuptor.
•Nu căptușiți niciodată cuptorul cu folie de aluminiu deoarece se poate produce
supraîncălzirea.
•Nu așezați vase sau tăvi direct pe baza cuptorului în timpul gătitului. Baza se
încălzește puternic și produsul se poate deteriora.
Nu lăsați aparatul nesupravegheat atunci când gătiți cu uleiuri solide
sau lichide. Acestea se pot aprinde în condiții de încălzire extremă. Nu turnați
niciodată apă pe flăcări cauzate de ulei, opriți în schimb aparatul și acoperiți
tigaia cu capacul său sau cu o pătură ignifugă.
•Dacă produsul nu va fi folosit o perioadă lungă de timp, opriți comutatorul principal
de comandă.
•Asigurați-vă că butoanele de control ale produsului se află întotdeauna în poziția
„0” (stop) atunci când aparatul nu este în uz.
•Tăvile se înclină atunci când sunt trase în afară. Aveți grijă să nu vărsați sau să nu
scăpați alimentele calde atunci când le scoateți din cuptor.
•Nu așezați nimic pe ușa cuptorului când aceasta este deschisă. Acest lucru ar
putea dezechilibra cuptorul sau ar putea deteriora ușa.
•Nu agățați prosoape, cârpe de vase sau lavete de produs sau de mânerele
acestuia.
1.4 În timpul curățării și întreținerii
•Asigurați-vă că aparatul dvs. este oprit de la rețea înainte de a efectua orice
operațiuni de curățare sau de întreținere.
•Pentru curățarea panoului de control, nu scoateți butoanele de comandă.
•Pentru a menține eficiența și siguranța aragazului, va recomandam sa utilizati
intotdeauna piese de schimb originale si sa contactati service-ul autorizat atunci cand
este necesar.
Acest aparat a fost conceput pentru a fi utilizat numai pentru gătit la domiciliu.
Orice altă utilizare (cum ar fi încălzirea unei încăperi) este necorespunzătoare și
periculoasă.

www.heinner.com
5
IV. DESCRIEREA PRODUSULUI
Important Specificațiile pentru produs variază, iar aspectul aparatului
dvs. poate fi diferit de cel prezentat în figurile de mai jos.
Lista de componente
1. Panou de comandă
2. Mâner ușă cuptor
3. Ușă cuptor
Panou de comandă
4. Cronometru
5. Buton de selectare a functiei cuptorului
6. Butonul termostatului cuptorului

www.heinner.com
6
Avertisment: Acest aparat trebuie instalat de o persoană autorizată de
service sau de un tehnician calificat, conform instrucțiunilor din acest ghid și
în conformitate cu reglementările locale actuale.
-Instalarea incorectă poate provoca vătămări și daune, pentru care producătorul
nu își asumă nicio responsabilitate, iar garanția nu va fi valabilă.
-Înainte de instalare, asigurați-vă că sunt compatibile condițiile de distribuție
locale (tensiunea și frecvența electricității și/sau natura gazului și presiunea
gazului) și reglajele aparatului. Condițiile de reglare pentru acest aparat sunt
prezentate pe etichetă.
-Legile, ordonanțele, directivele și standardele în vigoare în țara de utilizare
(reglementări de siguranță, reciclare corespunzătoare conform reglementărilor
etc.) urmează să fie respectate.
Instructiuni pentru persoana care instaleaza – cerinte de ventilare
•După eliminarea materialului de ambalare de pe aparat și de pe accesoriilor
sale, asigurați-vă că aparatul nu este deteriorat. Dacă suspectați vreo deteriorare,
nu-l utilizați și contactați imediat o persoană autorizată de service sau un tehnician
calificat.
•Asigurați-vă că nu există niciun material inflamabil sau combustibil în imediata
vecinătate, cum ar fi perdele, ulei, lavete etc., care ar putea să ia foc.
•Blatul de lucru și mobilierul care înconjoară aparatul trebuie să fie fabricate din
materiale rezistente la temperaturi de peste 100°C.
•Aparatul nu trebuie instalat lângă mașina de spălat vase, frigider, congelator,
mașină de spălat sau uscător de rufe
Instalarea cuptorului
Aparatele sunt furnizate cu kituri de instalare și pot fi instalate pe un blat cu
dimensiunile corespunzătoare. Dimensiunile pentru instalarea plitei și cuptorului
sunt date mai jos.
A (mm)
557
min./max. F (mm)
560/580
B (mm)
550
min. G (mm)
555
C (mm)
595
min. H/I (mm)
600/590
D (mm)
575
min. J/K (mm)
5/10
E (mm)
574
V. INSTALARE

www.heinner.com
8
CONEXIUNE ELECTRICĂ ȘI SIGURANȚĂ (dacă este disponibilă)
Avertisment: Conexiunea electrică a acestui aparat trebuie să fie efectuată de o
persoană autorizată de service sau de un electrician calificat, conform instrucțiunilor
prezentate în acest ghid și conform reglementărilor locale curente.
Avertisment: APARATUL TREBUIE SĂ FIE ÎMPĂMÂNTAT.
•Înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare, trebuie să verificați tensiunea
nominală a aparatului (ștanțată pe plăcuța tehnică a aparatului), pentru a corespunde
tensiunii de alimentare disponibile de la rețea, iar cablajul electric al rețelei trebuie să
poată face față puterii nominale a aparatului (indicată de asemenea pe plăcuța tehnică).
•În timpul instalării, vă rugăm să vă asigurați că sunt folosite cabluri izolate. O
conectare incorectă v-ar putea deteriora aparatul. În cazul în care cablul de alimentare
de la rețea este deteriorat și trebuie înlocuit, acest lucru trebuie efectuat de o persoană
calificată.
•Nu utilizați adaptoare, ștechere multiple și/sau prelungitoare.
•Cablul de alimentare trebuie să fie ferit de componentele fierbinți ale aparatului și nu
trebuie să fie îndoit sau comprimat. În caz contrar, cablul poate fi deteriorat, cauzând un
scurt circuit.
•Dacă aparatul nu este conectat la rețeaua electrică cu un ștecher, trebuie să se
utilizeze un disjunctor bipolar (cu o distanță de contact de cel puțin 3 mm), pentru a
respecta reglementările de siguranță.
•Aparatul este conceput pentru o sursă de alimentare de 220-240 V~. Dacă
alimentarea dvs. este diferită, contactați personalul autorizat de service sau un
electrician calificat.
•Cablul de alimentare (H05VV-F) trebuie să fie suficient de lung pentru a fi conectat
la aparat.
•Comutatorul cu siguranțe trebuie să fie ușor accesibil după ce aparatul a fost
instalat.
•Asigurați-vă că toate conexiunile sunt strânse în mod adecvat.
•Fixați cablul de alimentare în clema cablului și apoi închideți capacul.
•Racordul casetei de borne este așezat pe caseta cu borne.
Albastru
Maro
Galben+Verde

www.heinner.com
9
VI. UTILIZAREA PRODUSULUI
Comenzile cuptorului
Butonul de selectare a funcției cuptorului
Învârtiți butonul la simbolul corespunzător funcției de gătire dorite. Pentru detalii
ale funcțiilor diferite, consultați „Funcțiile Cuptorului“.
Butonul termostatului cuptorului
După ce ați selectat funcția de gătire, învârtiți butonul pentru a seta temperatura
dorită. Lumina termostatului cuptorului se va aprinde ori de câte ori termostatul este
în funcțiune pentru a încălzi cuptorul sau a menține temperatura.
Functiile cuptorului
Lampa de cuptor: Numai lumina din cuptor se va aprinde. Va rămâne aprinsă pe
durata funcției de gătire.
Funcția de gătire statică: Luminile termostatului și cele de avertizare se vor
aprinde, iar elementele de încălzire inferioare și superioare vor începe să
funcționeze. Funcția de gătire statică emite căldura, asigurând gătirea uniformă a
alimentelor. Este ideală pentru a face produse de patiserie, prăjituri, paste gătite,
lasagna și pizza. Se recomandă preîncălzirea cuptorului timp de 10 minute și
folosirea numai unuia dintre rafturi pentru această funcție.
Funcția de încălzire inferioară: Luminile termostatului și ale cuptorului se vor
aprinde, iar elementul de încălzire inferior va începe să funcționeze. Funcția de
încălzire inferioară este ideală pentru pizza, deoarece căldura se ridică de la partea
de jos a cuptorului și încălzește preparatul. Această funcție este adecvată pentru
încălzirea alimentelor, nu pentru gătire.

www.heinner.com
10
Functiile cuptorului
Funcția de încălzire superioară: Luminile termostatului și ale cuptorului se vor
aprinde, iar elementul superior de încălzire va începe să funcționeze. Căldura
emanată de elementul superior de încălzire va găti partea superioară a alimentelor.
Funcția de încălzire superioară este ideală pentru a prăji partea superioară a
alimentelor deja gătite și pentru încălzirea alimentelor.
Funcția grill/gratar: Luminile termostatului și cele ale cuptorului se vor aprinde, iar
elementul de încălzire al grătarului va începe să funcționeze. Această funcție este
utilizată pentru prăjirea și rumenirea alimentelor pe rafturile superioare ale
cuptorului. Ungeți delicat grătarul metalic cu ulei, pentru a nu se lipi alimentele și
așezați-le pe centrul grătarului. Așezați întotdeauna o tavă sub alimente, pentru
a colecta picăturile de ulei sau grăsime. Se recomandă preîncălzirea cuptorului timp
de aproximativ 10 minute.
AVERTISMENT: La folosirea grătarului ușa cuptorului trebuie închisă, iar
temperatura trebuie reglată la 190°C.
Funcția de grătar mai rapid: Luminile termostatului și ale cuptorului se vor aprinde,
elementul de grătar și elementul superior de încălzire vor începe să funcționeze.
Această funcție se utilizează pentru prăjirea mai rapidă a alimentelor cu o suprafață
mai mare, cum este carnea. Folosiți rafturile superioare ale cuptorului. Ungeți delicat
grătarul metalic cu ulei, pentru a nu se lipi alimentele și așezați-le pe centrul
grătarului. Așezați întotdeauna o tavă sub alimente, pentru a colecta picăturile de
ulei sau grăsime. Se recomandă preîncălzirea cuptorului timp de aproximativ 10
minute.
AVERTISMENT: La folosirea grătarului ușa cuptorului trebuie închisă, iar
temperatura trebuie reglată la 190°C.

www.heinner.com
11
Tabel cu parametrii de gătire
Funcția
Rețete
Static
Foietaj pufos
1 - 2
170-190
35-45
Prajituri
1 - 2
170-190
30-40
Biscuiti
1 - 2
170-190
30-40
Friptura
2
175-200
40-50
Pui
1 - 2
200
45-60
Grătar
Chiftele la grill
4
200
10-15
Pui
3 - 4
190
50-60
Cotlet
3 - 4
200
15-25
Vita
4
200
15-25
Utilizarea cronometrului mecanic
Descrierea funcției
M
Operare manuală
0..........100
Operare prin reglarea cronometrului
Operare manuală
Când fixați butonul cronometrului în poziția „M”, vă puteți utiliza cuptorul în mod
continuu. Când fixați butonul cronometrului în poziția „0”, cuptorul nu funcționează.
Operare prin reglarea cronometrului
Stabiliți timpul de gătit dorit răsucind butonul cronometrului la valori între 0 și 100 de
minute. Când temporizatorul ajunge la zero, cuptorul se oprește automat și se aude
o avertizare sonoră.

www.heinner.com
12
Tava mai putin adanca
Tava mai puțin adâncă este folosită cel mai bine pentru coacerea produselor de
patiserie. Puneți tava în orice raft și împingeți-o până la capăt, pentru a vă asigura
că aceasta este poziționată corect.
Grilajul de sarma
Grilajul de sârmă este cel mai bine folosit pentru prepararea la grătar sau pentru
prelucrarea alimentelor în containere ușor de utilizat în cuptor.
Avertisment: Așezați corect grilajul în orice raft corespunzător din cavitatea
cuptorului și împingeți-l până la capăt.
VII. ACCESSORII

www.heinner.com
13
Colectorul de apă
În unele cazuri, condensarea poate apărea pe sticla interioară a ușii cuptorului. Nu
este un defect al produsului.
Deschideți ușa cuptorului în poziția de frigere la grătar și lăsați în această poziție
timp de 20 de secunde.
Apa va curge către colector.
Răciți cuptorul și ștergeți interiorul ușii cu un prosop uscat. Această procedură
trebuie să se aplice în mod regulat.

www.heinner.com
14
Avertisment: Opriți cuptorul și lăsați-l să se răcească înainte de a efectua curățarea.
Instructiuni generale
•Verificați dacă materialele de curățare sunt adecvate și recomandate de producător,
înainte de a fi utilizate pe aparat.
•Utilizați agenți de curățare cremă sau agenți de curățare lichizi, care nu conțin
particule. Nu utilizați creme caustice (corozive), pulberi abrazive de curățare, burete de
sârmă sau unelte dure, deoarece acestea pot deteriora suprafețele aragazului.
Important
Nu utilizați agenți de curățare care conțin particule, deoarece acestea pot zgâria
componentele de sticlă, emailate și/sau vopsite ale aparatului.
În cazul în care se varsă lichide, curățați-le imediat, pentru a evita deteriorarea pieselor.
Nu utilizați aparate de curățare pe bază de abur pentru curățarea niciunei parti a
produsului.
Curatarea in interiorul cuptorului
•Interiorul cuptoarelor emailate se curăță cel mai bine atunci când cuptorul este cald.
•După fiecare utilizare, ștergeți cuptorul cu o lavetă moale, înmuiată în apă cu săpun.
Apoi ștergeți din nou cuptorul cu o lavetă umedă și uscați-l.
•Poate fi necesar să folosiți ocazional un material lichid de curățare, pentru a curăța
complet cuptorul.
VIII. CURATARE SI INTRETINERE

www.heinner.com
15
Curatarea componentelor din sticla
•Curățați în mod regulat componentele din sticlă ale aparatului dvs.
•Utilizați un agent de curățare pentru sticlă, pentru a curăța interiorul și exteriorul
componentelor din sticlă. Apoi clătiți-le și uscați-le bine cu o lavetă uscată.
Curățarea componentelor din oțel inoxidabil (dacă există)
•Curățați în mod regulat componentele din oțel inoxidabil ale aparatului dvs.
•Ștergeți componentele din oțel inoxidabil cu o lavetă moale, înmuiată numai în apă.
Apoi uscați-le bine cu o lavetă uscată.
Nu curățați componentele din oțel inoxidabil în timp ce acestea sunt încă fierbinți de
la gătit. Nu lăsați oțet, cafea, lapte, sare, apă, lămâie sau suc de roșii pe oțel inoxidabil
pentru perioade lungi de timp.
Curățarea suprafețelor vopsite (dacă există)
•Petele de tomate, pastă de tomate, ketchup, lămâie, grăsimi, lapte, alimente cu
zahăr, băuturi cu zahăr și cafea trebuie curățate imediat cu o lavetă înmuiată în apă
caldă. Dacă aceste pete nu sunt curățate și sunt lăsate să se usuce pe suprafețe, NU
trebuie frecate cu obiecte dure (obiecte ascuțite, bureți de sârmă sau din fire de plastic,
bureți de vase abrazivi) sau cu agenți de curățare cu conținut ridicat de alcool, substanțe
decapante, degresante sau abrazive. În caz contrar pe suprafețele vopsite electrostatic
pot să apară coroziune și pete. Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru
deteriorări cauzate de produse și metode neadecvate de curățare.
Demontarea gemurilor interioare
Înainte de a curăța geamul ușii cuptorului, trebuie să îl demontați, așa cum este arătat
mai jos.
Împingeți geamul în direcția B și deblocați-l din clema de fixare (x). Trageți geamul afară
în direcția A.
A
x
B

www.heinner.com
16
Pentru a remonta geamul interior:
1. Împingeți geamul către clema de fixare și sub aceasta (y), în direcția B.
B
y
2. Prindeți geamul sub clema de fixare și sub aceasta (x), în direcția C
Scoaterea ușii cuptorului
Înainte de a curăța geamul ușii cuptorului, trebuie să scoateți ușa cuptorului, așa
cum este arătat mai jos.
1. Deschideți ușa cuptorului.
2. Deschideți închizătoarea (a) (cu ajutorul ueni surubelnite pana la pozitia finala.

www.heinner.com
17
3. Inchideti usa pana cand aceasta ajunge aproape in pozitia complet inchisa si
scoateti usa tragand-o spre dvs.
Intretinere
Avertisment: Întreținerea acestui aparat trebuie efectuată numai de o persoană
de service autorizată sau de un tehnician calificat.
Inlocuirea becului cuptorului
Avertisment: Opriți aparatul și lăsați-l să se răcească înainte de a efectua
inlocuirea.
•Îndepărtați lentila de sticlă, apoi scoateți becul.
•Montați un bec nou (rezistent la 300°C) în locul becului pe care l-ați scos (230 V,
15-25 Watt, tip E14).
•Puneți la loc lentila de sticlă, iar cuptorul este gata de utilizare.
Becul este conceput special pentru a fi utilizat la aparatele de gătit casnice. Nu
este potrivit pentru iluminarea încăperilor din casă.

www.heinner.com
18
Dacă aveți în continuare o problemă cu aparatul după verificarea acestor pași de
bază pentru depanare, contactați o persoană autorizată de service sau un
tehnician calificat.
Problemă
Cauză posibilă
Soluție
Cuptorul nu se aprinde.
Alimentarea cu energie este închisă.
Verificați dacă există alimentare cu energie. Verificați, de
asemenea, că alte aparate de bucătărie funcționează.
Nu se simte căldura sau cuptorul nu se
încălzește.
Butonul de comandă a temperaturii
cuptorului este setat incorect.
Ușa cuptorului a fost lăsată deschisă.
Verificați dacă butonul de control al temperaturii este setat corect.
Alimentele se gătesc în mod inegal în
interiorul cuptorului.
Etajerele cuptorului sunt poziționate
incorect.
Verificați dacă sunt utilizate temperaturile recomandate și pozițiile
recomandate ale etajerelor.
Nu deschideți ușa frecvent decât dacă gătiți alimente care trebuie
întoarse. Dacă deschideți ușa des, temperatura din interior va fi
mai mică și poate afecta rezultatele gătirii.
Lumina cuptorului (dacă este
disponibilă) nu funcționează.
Lampa s-a defectat.
Alimentarea electrică este deconectată sau
oprită.
Înlocuiți lampa conform instrucțiunilor.
Asigurați-vă că sursa de alimentare electrică este pornită la priza
de perete.
Ventilatorul cuptorului (dacă este
disponibil) face zgomot.
Etajerele cuptorului vibrează.
Verificați dacă cuptorul este adus la orizontală.
Verificați dacă etajerele și vasele de gătit nu vibrează sau nu vin
în contact cu panoul din spate al cuptorului.
IX. DEPANARE SI TRANSPORT
Transport
Dacă trebuie să transportați produsul, utilizați ambalajul original al produsului și
transportați-l folosind carcasa sa originală. Respectați semnele de transport de pe
ambalaj. Fixați cu bandă toate componentele independente de produs, pentru a preveni
deteriorarea produsului în timpul transportului.
Dacă nu aveți ambalajul original, pregătiți o cutie de transport astfel încât aparatul, în
special suprafețele exterioare ale produsului, să fie protejate împotriva amenințărilor
externe.

www.heinner.com
19
CUPTOR
Tip cuptor
ELECTRIC
Greutate
Kg
27,3
Index eficienţă energetică - convenţional
95,0
Index eficienţă energetică - tiraj forţat
-
Clasă de energie
A
Consum de energie (energie electrică) - convenţional
kWh/ciclu
0,81
Consum de energie (energie electrică) - tiraj forţat
kWh/ciclu
-
Număr de cavităţi
1
Sursă de căldură
ELECTRIC
Volum
L
72
Acest cuptor respectă reglementările EN 60350-1
X. SPECIFICATII TEHNICE
Sfaturi pentru economisirea energiei electrice
Cuptor
- Menţineţi timpul de pre-încălzire scurt
- Nu prelungiţi timpul de gătire.
- La finalizarea gătirii, nu uitaţi să închideţi cuptorul.
- În timpul perioadei de gătire, nu deschideţi uşa cuptorului.
Table of contents
Languages:
Other Heinner Oven manuals

Heinner
Heinner HBO-V6510GCDRC-GBK User manual

Heinner
Heinner HBO-S624LTG-IX User manual

Heinner
Heinner HBO-V659GC-BK User manual

Heinner
Heinner HCE-35BK User manual

Heinner
Heinner HBO-V659GCDRC-GBK User manual

Heinner
Heinner HCE-S37WH User manual

Heinner
Heinner HBO-V659GCDRC-IX User manual

Heinner
Heinner HCE-38BK User manual

Heinner
Heinner HCE-S37DKA User manual

Heinner
Heinner HCE-G452RBK User manual
Popular Oven manuals by other brands

Bosch
Bosch CMG7241 1A Series User manual and installation instructions

Gorenje Plus
Gorenje Plus GCS773X Detailed instructions for use

GE
GE Advantium PSB9240BLTS owner's manual

PITSOS
PITSOS P1HEC89050 instruction manual

Westinghouse
Westinghouse WTO1010B user manual

Viking
Viking RVDOE330 Use and care guide