Heinner HCE-38BK User manual

ELECTRIC OVEN
Model: HCE-38BK
www.heinner.ro
•Electric oven
•Power: 2000W
•Capacity: 38L

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
Thank you for purchasing this product!
I. INTRODUCTION
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
II. CONTENT OF YOUR PACKAGE
➢Electric oven
➢User manual
➢Warranty card

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
III. SAFETY MEASURES
When using your electric oven, basic safety precautions should always be observed,
including the following:
1. Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.
2. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the
oven in water or any other liquids.
3. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
4. Do not operate appliance with damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damage in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
5. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause hazard or injury.
6. Do not place on or near a hot gas or electric burner.
7. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning.
8. To disconnect, turn the timer to OFF, then remove the plug. Always hold the
plug, and never pull the cord.
9. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This may cause
the oven to overheat.
10. Use extreme caution when removing the tray, racks or disposing of hot grease
or other hot liquids.
11. Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads, pieces can break
off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
12. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in an electric oven as
they may create a fire or risk of electric risk.
13. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material,
including the curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not
store any item on top of the appliance when in operation.
14. Extreme cautions should be exercised when using cooking or baking containers
constructed of anything other than metal or ovenproof glass.
15. Be sure that nothing touches the top or bottom elements of the oven.
16. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic,
paper, or anything similar.
17. Do not store any materials other than manufacturer’s recommended
accessories in this oven when not in use.
18. Always wear protective, insulated oven gloves or use a special handle when
inserting or removing items from the hot oven.
19. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass in stronger than
ordinary glass and more resistant to breakage. Tempered glass can still break
around edges. Avoid scratching door surface or nicking edges.
20.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
20. Do not use outdoors.
21. Do not use appliance for other than intended use.
22. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
23. Children shall not play with the appliance.
24. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
old than 8 and supervised.
25. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
26. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
27. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
28. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
29. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is
operating.
30. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
31. The rear surface of appliances which, according to the instructions, shall be
placed against a wall.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
A: Housing
B: Front frame
C: Convection and oven lamp knob
D: Power indicator light
E: Temperature knob
F: Fucntion knob
G: Timer knob
H: Upper door frame
I: Door handle
J: Lower door frame
K: Tray handle
L: Crumb tray
M: Bake tray
N: Wire rack
IV. DESCRIPTION

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
VI. USING INSTRUCTIONS
Before using your electric oven for the first time, be sure to:
1. Read all of the instruction included in this manual.
2. Make sure that the oven is unplugged and the Timer Knob is in the “OFF”position.
3. Wash all the accessories in hot, soapy water or in the dishwasher.
4. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven, plug oven into outlet and you
are ready to use your new oven.
After re–assembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature
(230℃) on the Toast Function ( ) for approximately 15 minutes to eliminate any
packing residue that may remain after shipping. This will also remove all traces of odor
initially present.
NOTE: Initial start-up operation may result in minimal smell and smoke (about 15
minutes). This is normal and harmless. It is due to burning of the protective substance
applied to the heating elements in the factory.
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first
use:
- CONVECTION FAN AND OVEN LAMP CONTROL: Choose convection fan working ( )
or oven lamp working ( ), or convection fan & oven lamp working together ( ),
they can work with bake, broil or toast function separately.
- TEMPERATURE CONTROL:choose the desired temperature from 100℃to 230℃for
cooking.
- FUNCTION CONTROL: There are 3 functions selection and 4 rack positions inside the
oven for a variety of cooking needs;
Grill ( ): Only upper heating elements work, suitable for broiling fish, steak, poultry,
pork chops, etc.
Bake ( ): Only lower heating elements work, suitable for baking cakes, pies, cookies
etc food that don’t need browning or crispy surface, or stewing food in a pot.
Toast ( ): Both upper and lower heating elements work together, suitable for toasting
bread, muffins, frozen waffles, pizza, etc.
- TIMER CONTROL: You could choose up to 60 minutes for cooking. Time can be adjusted
during cooking process. There is a bell ringing at the end of the programmes time. The
oven stops automatically when the time you set expires.
- POWER “ON” INDICATOR LIGHT: It is illuminated whenever the timer is turned on.
- BAKE TRAY: For use in broiling and roasting meat, poultry, fish and various other foods.
Also, to be used as a drip to catch the oil drippings.
- WIRE RACK: For toasting, baking and general cooking in casserole dishes and standard
pans.
- CRUMB TRAY: Allows you to collect the residue of toast, pizza, cake etc or meat oil
drippings.
WARNING: TO AVOID RISK OF INJURY OR BURNS, DO NOT TOUCH HOT SURFACES WHEN
OVEN IS IN USE. ALWAYS USE OVEN MITTS.
CAUTION: Always use extreme care when removing bake tray, wire rack or any hot
container from a hot oven. Always use the tray handle, or an oven mitt when removing hot
items from the oven.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
For best results, it is recommended that you preheat the oven for 15 minutes on 230°C.
OPERATION:
Place food on the wire rack and slide into the top rack position. Food should be
placed as close as possible to the top heating element without touching it.
Put bake tray at the lowest rack position to catch possible food dripping.
To prevent fire hazards, it is suggested to wrap food with aluminum foil
Set temperature knob to appropriate temperature.
Brush food with sauces or oil, as desired.
Set function knob to Grill Function. ( )
Turn time knob to your desired cooking time.
Turn food over midway through the prescribed cooking time.
When the set time is reached, there will be “Bing” to signal the end of the cooking,
the oven stops working, turn the third knob to “OFF” position.
VII. HOW TO USE CONVECTION
Convection cooking combines hot air movement by means of a fan blowing with the
regular features (broil, bake and toast). Convection cooking provides faster cooking in
many cases than regular radiant type toaster oven. The fan gently sends hot air to every
area of the food, quickly browning, crisping and sealing in moisture and flavor. It produces
more even temperature all around the food by hot air movement, so that food
cooks/bakes/broils evenly versus the normal ovens hot and cold spots. The convection
feature allows cooking/baking at lower temperatures, which saves energy and helps keep
the kitchen cooler. Convection air is superheated and it circulates around the food so it
cooks food significantly faster than conventional ovens.
The convection fan works when you turn the first knob to Convection Function ( )
or Convection & Oven Lamp Function ( ), it can work with broil, bake or toast
function separately.
VII. HOW TO USE GRILL

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
Please note that the BAKE function uses only the bottom heayting elements. For best
results, it is recommended that you preheat the oven for 15 minutes on 230℃.
OPERATION:
Place food on the wire rack or bake tray and slide into the lowest rack position.
Food should be placed as close as possible to the lower heating element without
touching it.
To prevent fire hazards, it is suggested to wrap food with aluminum foil
Set temperature knob to appropriate temperature.
Brush food with sauces or oil, as desired.
Set function knob to Bake Function. ( )
Turn time knob to your desired cooking time.
Turn food over midway through the prescribed cooking time.
When the set time is reached, there will be “Bing” to signal the end of the cooking,
the oven stops working, turn the third knob to “OFF” position.
Positioning of the Wire Racks
Cookies –Use bottom and middle Support Guides.
Layer Cakes –Use bottom Support Guide only (bake one at a time).
Pies –Use bottom and middle Support Guides.
VIII. HOW TO USE BAKE
VIII. HOW TO USE TOAST
Please note that the TOAST function uses all the heating elements. Large capacity oven
allows for toasting 4 to 6 slices of bread, 6 muffins, frozen waffles or frozen pancakes.
When toasting only 1or 2 items, place food on the bake rack in the center of the oven.
OPERATION:
Place food on the wire rack and slide into the middle rack position.
Set temperature knob to appropriate temperature.
Set function knob to Toast Function. ( )
Make sure the crumb tray is placed at the bottom of inside oven.
Turn time knob to your desired cooking time.
When toast is completed, bell will ring to signal the end of the toast cycle.
When the set time is reached, there will be “Bing” to signal the end of the cooking,
the oven stops working, turn the third knob to “OFF” position.
Note: Wire Rack should be positioned in the middle of the oven with the indentations
pointing down.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
Power
2000W
Voltage
220-240V; 50/60Hz
Capacity
38L
Color
Black with silver decoration
X. TECHNICAL DETAILS
IX. CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance every time after use.
1. Remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down
completely.
2. Use warm water with a small amount of washing-up liquid to clean the baking tray,
the grille and the removal tool. Rinse the items with plenty of water and dry them
thoroughly.
3. Use a damp cloth to clean the interior and exterior of the oven and the door. Dry
them thoroughly.
4. Place all the items back in the oven and store the oven
Make sure the plug has been removed from the plug socket before cleaning the
appliance.
Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or
hard brushes) to clean the appliance.
Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other fluid.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.
HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved.
www.heinner.com, http://www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com , www.nod.ro

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs!
I. INTRODUCERE
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
II. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
➢Cuptor electric
➢Manual de utilizare
➢Certificat de garanție

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
III. MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Atunci când utilizați cuptorul electric, respectați măsurile de precauție de bază, inclusiv
următoarele instrucțiuni:
1. Nu atingeți suprafețele fierbinți; utilizați mânerele sau butoanele.
2. Pentru a vă proteja împotriva electrocutării, nu introduceți cablul, ștecărul sau alte
componente ale cuptorului în apă sau în alte lichide.
3. Nu lăsați cablul electric să atârne pe marginea mesei, nici să intre în contact cu
suprafețe fierbinți.
4. Nu utilizați niciun aparat electrocasnic cu ștecărul sau cablul de alimentare deteriorate,
dacă prezintă defecțiuni sau dacă a fost avariat. Returnați aparatul la cea mai apropiată
unitate de service autorizată în vederea verificării, reparării sau reglării.
5. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de către producătorul aparatului poate provoca
pericole sau vătămări.
6. Nu puneți aparatul pe sau lângă un arzător cu gaz sau electric.
7. Deconectați aparatul de la sursa de alimentare atunci când acesta nu este în uz și
înainte de curățare. Lăsați aparatul să se răcească înainte de atașarea sau detașarea
accesoriilor, precum și înainte de curățarea acestuia.
8. Pentru deconectarea de la sursa de alimentare, rotiți temporizatorul la poziția OFF și
scoateți ștecărul din priză. Țineți întotdeauna de ștecăr și nu trageți de cablul de
alimentare.
9. Nu acoperiți cu foile metalică tava pentru firimituri sau orice altă componentă a
cuptorului. Aceasta poate duce la supraîncălzirea cuptorului.
10. Acționați cu prudență deosebită atunci când scoateți tava sau grilajele, precum și
atunci când îndepărtați untura fierbinte sau alte lichide fierbinți.
11. Nu curățați interiorul cuptorului cu bureți de sârmă, deoarece se pot desprinde din
aceștia bucăți de sârmă care pot atinge componentele electrice, generând pericol de
electrocutare.
12. Nu introduceți în cuptorul electric alimente supradimensionate sau ustensile metalice,
deoarece acestea pot genera pericol de incendiu sau electrocutare.
13. Apare pericolul de incendiu în cazul în care cuptorul este acoperit sau atinge
materiale inflamabile (inclusiv perdele, draperii, pereți și altele asemenea) în timpul
funcționării. Nu depozitați niciun fel de obiecte pe aparat atunci când acesta este în
funcțiune.
14. Luați toate măsurile de precauție necesare atunci când utilizați vase pentru gătit și copt
realizate din alte materiale decât metal sau sticlă termorezistentă.
15. Asigurați-vă că nimic nu atinge elementele de încălzire situate în partea superioară sau
în partea inferioară a cuptorului.
16. Nu introduceți în cuptor niciunul dintre materialele următoare: carton, plastic, hârtie
sau alte materiale asemănătoare.
17. Atunci când cuptorul nu este în funcțiune, nu depozitați în acesta alte materiale decât
accesoriile recomandate de către producător.
18. Purtați întotdeauna mănuși termoizolate sau utilizați o ustensilă specială atunci când
introduceți sau scoateți obiecte din cuptorul fierbinte.
19. Acest aparat este prevăzut cu o ușă cu geam din sticlă securizată. Această sticlă este
mai rezistentă decât sticla normală. Cu toate acestea, marginile geamului se pot
sparge. Evitați zgârierea suprafeței ușii sau lovirea marginilor geamului.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
20. Nu utilizați aparatul în aer liber.
21. Nu utilizați aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost proiectat.
22. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau
cunoștințe, numai dacă acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește
utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele pe care le implică utilizarea.
23. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
24. Curățarea și întreținerea nu pot fi efectuate de către copii, cu excepția cazului în care
aceștia sunt în vârstă de cel puțin 8 ani și sunt supravegheați.
25. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8
ani.
26. Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o
calificare similară.
27. Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele
necesare, decât dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană care răspunde de siguranța acestora.
28. Copiii trebuie supravegheați, astfel încât aceștia să nu se joace cu aparatul.
29. Temperaturile suprafețelor accesibile pot fi ridicate în timpul funcționării.
30. Aparatele nu sunt destinate utilizării prin intermediul unui temporizator extern sau
printr-un sistem de comandă de la distanță.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
A: Carcasă
B: Cadru frontal
C: Buton pentru convecție și pentru lampa
cuptorului
D: Indicator luminos de alimentare
E: Buton de reglare a temperaturii
F: Buton pentru selectarea funcțiilor
G: Buton temporizator
H: Cadru superior ușă
I: Mâner ușă
J: Cadru inferior ușă
K: Mâner tavă
L: Tavă pentru firimituri
M: Tavă de copt
N: Grilaj
IV. DESCRIERE

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
V. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Înainte de prima utilizare a cuptorului electric, luați următoarele măsuri:
5. Citiți toate instrucțiunile din cadrul prezentului manual.
6. Asigurați-vă că ștecărul este scos din priză și că butonul temporizatorului este la poziția „OFF”.
7. Spălați toate accesoriile în apă fierbinte cu săpun sau în mașina de spălat vase.
8. Ștergeți bine toate accesoriile și repoziționați-le în cuptor. După ce introduceți ștecărul în priză,
cuptorul este pregătit pentru utilizare.
După reasamblarea cuptorului, vă recomandăm să îl lăsați să funcționeze la temperatura cea mai
ridicată (230℃) pe funcția Prăjire ( )timp de aproximativ 15 minute, în vederea eliminării
oricăror resturi de ambalaj rămase în urma livrării. Aceasta procedură va elimina și mirosul tipic
prezent inițial.
NOTĂ: Funcționarea inițială poate provoca o ușoară emitere de fum și miros (timp de aproximativ
15 minute). Acest lucru este normal și nepericulos. Fumul și mirosul sunt cauzate de arderea
substanței de protecție aplicate în fabrică pe elementele de încălzire.
Înainte de prima utilizarea a cuptorului, vă rugăm să vă familiarizați cu următoarele funcții și
accesorii:
- CONTROLUL VENTILATORULUI DE CONVECȚIE ȘI AL LĂMPII CUPTORULUI: Selectați funcționarea
separată a ventilatorului de convecție ( ), a lămpii cuptorului ( ) sau funcționarea
împreună a ventilatorului de convecție și a lămpii cuptorului ( ). Aceste componente pot fi
puse în funcțiune împreună cu funcțiile de coacere, frigere sau prăjire.
- CONTROLUL TEMPERATURII:Selectați temperatura dorită pentru preparare, de la 100℃ la 230℃.
- CONTROLUL FUNCȚIILOR: Sunt disponibile 3 funcții și 4 niveluri de poziționare a grilajului în
interiorul cuptorului, pentru diverse necesități de preparare:
Grill ( ): Funcționează numai elementele de încălzire superioare. Această funcție este
potrivită pentru frigerea cărnii de pește, de vită, de pui, frigerea cotletelor etc.
Coacere( ): Funcționează numai elementele de încălzire inferioare. Această funcție este
potrivită pentru coacerea prăjiturilor, a plăcintelor etc., precum și a preparatelor care nu au nevoie
de rumenire sau de suprafață crocantă, sau pentru înăbușirea ingredientelor în oală.
Prăjire ( ): Funcționează atât elementele de încălzire superioare, cât și cele inferioare. Această
funcție este potrivită pentru prăjirea pâinii, pentru brioșe, vafe, pizza etc.
- CONTROLUL TEMPORIZATORULUI: Puteți selecta durate de preparare de până la 60 de minute.
Durata poate fi reglată în timpul procesului de preparare. La finalul duratei de preparare
programate, cuptorul emite un semnal sonor si se va opri automat.
- INDICATORUL LUMINOS DE ALIMENTARE: Acest indicator se aprinde atunci când temporizatorul
este pornit.
- TAVA DE COACERE: Aceasta se utilizează pentru frigerea și prăjirea cărnii de porc, de vită, de
pasăre, precum și a altor tipuri de alimente. De asemenea, aceasta poate fi utilizată și pentru
colectarea picăturilor de grăsime.
- GRILAJUL: Acesta se utilizează pentru prăjire, coacere și preparare generală în vase standard.
- TAVA PENTRU FIRIMITURI: Aceasta vă permite colectarea firimiturilor de pâine, pizza și prăjituri
sau a picăturilor de grăsime.
AVERTISMENT: PENTRU A EVITA RĂNIREA ȘI ARSURILE, NU ATINGEȚI SUPRAFEȚELE FIERBINȚI ALE
CUPTORULUI ATUNCI CÂND ACESTA ESTE ÎN FUNCȚIUNE. UTILIZAȚI MĂNUȘI DE BUCĂTĂRIE.
ATENȚIE: Acționați cu prudență deosebită atunci când scoateți tava, grilajul sau orice vas fierbinte
din cuptorul fierbinte. Utilizați întotdeauna mânerul sau o mănușă de bucătărie atunci când scoateți
obiecte fierbinți din cuptor.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
Pentru obținerea celor mai bune rezultate, se recomandă preîncălzirea cuptorului timp
de 15 minute la 230°C.
MOD DE UTILIZARE:
Puneți alimentele pe grilaj și poziționați grilajul la nivelul superior din cuptor.
Alimentele trebuie să fie poziționate cât mai aproape de elementul de încălzire
superior, dar fără a-l atinge.
Puneți tava de coacere la nivelul inferior din cuptor, pentru a colecta posibilele
picături.
Pentru prevenirea pericolului de incendiu, se recomandă înfășurarea alimentelor în
folie de aluminiu.
Puneți butonul de reglare a temperaturii la poziția dorită.
Ungeți alimentele cu sosuri sau ulei, în funcție de preferințe.
Rotiți butonul pentru selectarea funcțiilor la poziția Grill. ( )
Rotiți butonul temporizatorului pentru a selecta durata de preparare dorită.
Întoarceți preparatul la jumătatea duratei de preparare prestabilite.
După finalizarea preparării, cuptorul se va opri automat. Rotiți butonul pentru
selectarea funcțiilor la poziția „OFF”.
VI. UTILIZAREA CONVECȚIEI
Gătirea prin convecție combină caracteristicile obișnuite ale cuptorului (frigere, coacere, prăjire) cu
circularea aerului prin intermediul unui ventilator. În multe cazuri, gătirea prin convecție asigură o
preparare mai rapidă decât în cazul metodelor clasice. Ventilatorul transmite aer fierbinte către
toate zonele preparatului, rumenindu-l rapid și păstrându-i suculența și aromele. Astfel, prin
circularea aerului, este asigurată o temperatura uniformă în jurul preparatului, gătirea fiind realizată
mai uniform decât în cazul cuptoarelor tradiționale. Această caracteristică permite prepararea la
temperaturi mai scăzute, ajutând la economisirea energiei și păstrarea unei temperaturi scăzute în
bucătărie. Aerul este supraîncălzit și circulă în jurul preparatelor, acestea fiind gătite mai rapid decât
în cuptoarele convenționale.
Ventilatorul de convecție intră în funcțiune atunci când rotiți primul buton la poziția pentru
Convecție ( ) sau Convecție și lampă cuptor ( ). Acesta poate funcționa separat cu
funcțiile de frigere, coacere sau prăjire.
VII. GRILL

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
Vă rugăm să rețineți faptul că funcția de COACERE utilizează numai elementele de
încălzire inferioare. Pentru obținerea celor mai bune rezultate, se recomandă
preîncălzirea cuptorului timp de 15 minute la 230 ℃.
MOD DE UTILIZARE:
Puneți alimentele pe grilaj sau pe tava de coacere și poziționați grilajul sau tava de
coacere la nivelul inferior din cuptor. Alimentele trebuie să fie poziționate cât mai
aproape de elementul de încălzire inferior, dar fără a-l atinge.
Pentru prevenirea pericolului de incendiu, se recomandă înfășurarea alimentelor
în folie de aluminiu.
Puneți butonul de reglare a temperaturii la poziția dorită.
Ungeți alimentele cu sosuri sau ulei, în funcție de preferințe.
Rotiți butonul pentru selectarea funcțiilor la poziția Coacere. ( )
Rotiți butonul temporizatorului pentru a selecta durata de preparare dorită.
Întoarceți preparatul la jumătatea duratei de preparare prestabilite.
După finalizarea preparării, cuptorul se va opri automat. Rotiți butonul pentru
selectarea funcțiilor la poziția „OFF”.
Poziționarea grilajului
Prăjituri – utilizați șinele de susținere inferioare și mediane.
Prăjituri în straturi – utilizați numai șinele de susținere inferioare (coaceți straturile pe
rând).
Plăcinte – utilizați șinele de susținere inferioare și mediane.
VIII. COACEREA
IX. PRĂJIREA
Vă rugăm să rețineți faptul că funcția de PRĂJIRE utilizează toate elementele de
încălzire. Capacitatea cuptorului permite prăjirea a 4 până la 6 felii de pâine, 6 brioșe,
vafe congelate sau clătite congelate. Atunci când prăjiți 1 sau 2 produse, pe grilaj în
centrul cuptorului.
MOD DE UTILIZARE:
Puneți alimentele pe grilaj și poziționați grilajul la nivelul median din cuptor.
Puneți butonul de reglare a temperaturii la poziția dorită.
Rotiți butonul pentru selectarea funcțiilor la poziția Prăjire. ( )
Asigurați-vă că tava pentru firimituri este poziționată în partea inferioară a
interiorului cuptorului.
Rotiți butonul temporizatorului pentru a selecta durata de preparare dorită.
La finalul preparării, aparatul va emite un semnal sonor care indică finalizarea
ciclului de prăjire, cuptorul se va opri automat. Rotiți butonul pentru selectarea
funcțiilor la poziția „OFF”.
Notă: Grilajul trebuie poziționat în mijlocul cuptorului, cu adânciturile orientate înspre
partea de jos.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
Putere
2000W
Tensiune de alimentare
220-240V; 50/60Hz
Capacitate
38 L
Culoare
Negru cu ornamente argintii
XI. DETALII TEHNICE
X. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Curățați aparatul după fiecare utilizare.
1. Scoateți ștecărul din priză și lăsați aparatul să se răcească.
2. Utilizați apă caldă și o cantitate redusă de detergent lichid pentru a curăța tava de
coacere, grilajul și mânerul pentru grilaj sau tavă. Clătiți componentele cu multă apă și
ștergeți-le bine.
3. Utilizați o cârpă umedă pentru a curăța ușa cuptorului, precum și interiorul și
exteriorul acestuia. După curățare, îndepărtați cu grijă umezeala rămasă.
4. Puneți toate componentele în cuptor și depozitați cuptorul.
Asigurați-vă că ștecărul este scos din priză înainte de efectuarea operațiilor de
curățare.
Nu utilizați agenți de curățare corozivi sau degresanți sau obiecte ascuțite (cuțite
sau perii dure) pentru curățarea aparatului.
Nu introduceți aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul în apă sau în alte lichide.

www.heinner.com 2000W, 50/60Hz, 220-240V
INFORMATII PRIVIND DESEURI DE ECHIPAMENTE ELECTRICE SI ELECTRONICE
(DEEE)
Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE) pot contine substante periculoase ce au un
impact negativ asupra mediului si sanatatii umane,in cazul in care nu sunt colectate separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE) si este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE), reprezentat grafic in imaginea
alaturata.
Aceasta pictograma indica faptul ca DEEE nu trebuie amestecate cu deseurile menajere si ca ele fac
obiectul unei colectari separate.
Avand in vedere prevederile OUG 195/2005 –referitoare la protectia mediului si O.U.G. 5/2015 privind
deseurile de echipamente electrice si electronice, va recomandam sa aveti in vedere urmatoarele:
-Materialele si componentele folosite la constructia acestui produs sunt materiale de înaltă
calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
-Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie la sfârşitul duratei de
exploatare.
-Transportaţi-l la centrul de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice unde va fi preluat in mod gratuit.
-Va rugam sa luaţi legătura cu autorităţile locale pentru detalii despre aceste centre de
colectare organizate de operatorii economici autorizati pentru colectarea DEEE.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!
Table of contents
Languages:
Other Heinner Oven manuals

Heinner
Heinner HBO-V659GC-BK User manual

Heinner
Heinner HBO-V659GCD-IX User manual

Heinner
Heinner HBO-V659GCDRC-IX User manual

Heinner
Heinner HCE-S37WH User manual

Heinner
Heinner HBO-V659GCD-GBK User manual

Heinner
Heinner HCE-G452RBK User manual

Heinner
Heinner HCE-35BK User manual

Heinner
Heinner HCE-452BK User manual

Heinner
Heinner HCE-K28BK User manual

Heinner
Heinner HCE-S37DKA User manual
Popular Oven manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FFET3025L S Specifications

KitchenAid
KitchenAid KEBS208SBL04 parts list

Zanussi
Zanussi ZOP37902 user manual

Electrolux
Electrolux E30EW75EPS - Icon Professional Series installation instructions

LG
LG LWD3081ST - Double Electric Oven Service bulletin

Steba
Steba KB M9 Instructions for use